Microlife BP A100-30 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

74
Display
Parte applicata tipo BF
Caro cliente,
il Suo nuovo misuratore di pressione Microlife è uno strumento
medicale affidabile per la misurazione della pressione sul braccio.
E' semplice da usare, accurato ed è adatto per la misurazione
domiciliare della pressione arteriosa. Questo strumento è stato
sviluppato in collaborazione con i medici e test clinici hanno
provato che la precisione della misurazione della pressione è
molto elevata.*
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per compren-
dere tutte le funzioni e informazioni di sicurezza. Desideriamo che
sia soddisfatto/a del prodotto Microlife acquistato. In caso di
domande, problemi o per ordinare parti di ricambio, contattare il
servizio clienti di Microlife. Il rivenditore o farmacista dispongono
sicuramente dell'indirizzo del distributore Microlife del suo paese.
In alternativa è possibile visitare il sito www.microlife.com che offre
moltissime informazioni utili sui nostri prodotti.
Rimanete in salute – Microlife AG!
* Questo strumento usa la stessa tecnologia di misurazione del
modello «BP 3BTO-A», premiato per la sua precisione e testato in
base al protocollo della British Hypertension Society (BHS).
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare questo dispositivo.
Microlife BP A100
IT
1
Pulsante ON/OFF
2
Display
3
Scheda inseribile
4
Presa bracciale
5
Presa di alimentazione con trasformatore
6
Scomparto bracciale
7
Vano batterie
8
Bracciale
9
Raccordo bracciale
AR
Pulsante M (memoria)
AT
Pressione sistolica (massima)
AK
Pressione diastolica (minima)
AL
Frequenza del battito cardiaco
AM
Indicatore aritmia cardiaca
AN
Frequenza cardiaca
AO
Livello di carica delle batterie
AP
Misurazioni memorizzate
AQ
Numero di memoria
75BP A100
IT
Indice
1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e
l'automisurazione
Come valutare la propria pressione arteriosa?
2. Utilizzo dello strumento per la prima volta
Attivazione delle batterie inserite
Selezione del bracciale adatto
3. Misurazione della pressione arteriosa
4. Comparsa dell'indicatore di aritmia cardiaca
5. Memoria dati
Visualizzare i valori memorizzati
Memoria piena
Cancellare tutti i valori
6. Sostituire la scheda inseribile
7. Indicatore e sostituzione batteria
Batterie quasi esaurite
Batterie esaurite – sostituzione
Quali batterie e quale procedura?
Uso di batterie ricaricabili
8. Utilizzo del trasformatore
9. Messaggi di errore
10. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
Sicurezza e protezione
Cura dello strumento
Pulizia del bracciale
Test di precisione
•Smaltimento
11. Garanzia
12. Specifiche tecniche
Tagliando di garanzia (retro di copertina)
1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e
l'automisurazione
La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce
nelle arterie generata dal pompaggio del cuore. Si misurano
sempre due valori, quello sistolico (massima) e quello diasto-
lico (minima).
Lo strumento indica anche la frequenza cardiaca (il numero di
battiti del cuore in un minuto).
Valori pressori permanentemente alti possono influire
sulla salute e devono essere trattati in cura dal medico!
E' utile riportare sempre al medico i valori misurati e comuni-
cargli eventuali anomalie osservate o riscontrate. Non fare mai
affidamento su un'unica misurazione della pressione.
Annotare le letture nel diario della pressione arteriosa in
dotazione. Questo consentirà al medico una rapida valuta-
zione dell'andamento pressorio.
Esistono molte cause di valori della pressione eccessiva-
mente alti. Il medico può fornire ulteriori informazioni o prescri-
vere un trattamento se necessario. Oltre ai farmaci, per abbas-
sare la pressione sono utili tecniche di rilassamento, riduzione
del peso ed esercizio fisico.
Per nessun motivo modificare il dosaggio dei farmaci
prescritti dal medico!
In base all'attività e alle condizioni fisiche, la pressione arteriosa
è soggetta a fluttuazioni nel corso della giornata. Pertanto, la
misurazione deve avvenire in condizioni di calma e di rilas-
samento! Effettuare almeno due misurazioni al giorno, una al
mattino e una alla sera.
E' assolutamente normale che due misurazioni a distanza
ravvicinata possano dare risultati molto diversi.
Deviazioni fra le misurazioni eseguite dal medico o dal farma-
cista e quelle eseguite in casa sono normali, in quanto le situa-
zioni sono completamente diverse.
Molteplici misurazioni danno un'indicazione più chiara
rispetto ad un'unica misurazione.
Fra una misurazione e l'altra far passare un intervallo di
almeno 15 secondi.
In caso di gravidanza, la pressione arteriosa deve essere
monitorata frequentemente, in quanto possono manifestarsi
cambiamenti drastici!
In caso di battito
cardiaco irregolare
(aritmie, vedi «capitolo 4.»),
le misurazioni eseguite con questo strumento devono essere
valutate consultando il medico.
L'indicazione della frequenza cardiaca non è adatta per il
controllo della frequenza dei pacemakers cardiaci!
76
Come valutare la propria pressione arteriosa?
Il valore più alto è quello che determina la valutazione. Esempio:
un valore compreso fra 150/85 o 120/98 mmHg indica «una pres-
sione arteriosa troppo alta».
La scheda inseribile 3 nella parte anteriore dello strumento indica
gli ambiti 1-6 nella tabella.
2. Utilizzo dello strumento per la prima volta
Attivazione delle batterie inserite
Rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie 7.
Selezione del bracciale adatto
Microlife offre 3 diverse misure di bracciale: S, M e L.Selezionare
la misura del bracciale che corrisponde alla circonferenza del
braccio (misurata mediante applicazione al centro del braccio. M è
la misura adatta per la maggior parte delle persone.
Usare esclusivamente bracciali Microlife!
Contattare il servizio di assistenza Microlife se le misure dei
bracciali in dotazione 8 non sono adatte.
Collegare il bracciale allo strumento inserendo il raccordo del
bracciale 9 nella presa del bracciale 4 il più profondamente
possibile.
3. Misurazione della pressione arteriosa
Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
1. Immediatamente prima della misurazione evitare di fare attività
fisica, mangiare o fumare.
2. Stare seduti e rilassarsi per almeno 5 minuti prima della misu-
razione.
3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio (in genere
il sinistro).
4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costrizioni,
non arrotolare le maniche della camicia - non interferiscono con
il bracciale se questo viene indossato sopra.
5. Assicurarsi sempre che venga utilizzato il bracciale della dimen-
sione corretta (come riportato sul bracciale).
Stringere il bracciale, ma non troppo.
Assicurarsi che il bracciale sia posizionato 2 cm sopra il gomito.
L’
indicatore dell'arteria
riportato sul bracciale (barra colorata
di ca. 3 cm di lunghezza) deve essere posizionato sopra
l'arteria che corre lungo il lato interno del braccio.
Sostenere il braccio in modo che sia rilassato.
Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza del
cuore.
6. Premere il pulsante ON/OFF 1 per iniziare la misurazione.
7. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione
rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino a
che verranno visualizzati i risultati della misurazione. Respirare
normalmente e non parlare.
8. Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio,
l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente. Se
la pressione necessaria non è stata raggiunta, lo strumento
gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.
9. Durante la misurazione, il simbolo del cuore AN lampeggia sul
display e si sente un beep per ogni battito rilevato.
10.Al termine verranno visualizzati i valori della pressione arteriosa
sistolica e
AT
di quella diastolica
AK
oltre alla frequenza cardiaca
AL
e si sentirà un beep prolungato. Per ulteriori le spiegazioni
sulle possibili visualizzazioni consultare questo manuale.
Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa
negli adulti in conformità con l'Organizzazione Mondiale della
Sanità (OMS/WHO) 2003. Dati in mmHg.
Ambito Sistolica Diastolica
Raccomanda-
zioni
pressione arteriosa
troppo bassa
100 60 consultare il
medico
1. pressione arteriosa
ottimale
100 - 120 60 - 80 autocontrollo
2. pressione arteriosa
normale
120 - 130 80 - 85 autocontrollo
3. pressione arteriosa
leggermente alta
130 - 140 85 - 90 consultare il
medico
4. pressione arteriosa
alta
140 - 160 90 - 100 consultare il
medico
5. pressione arteriosa
molto alta
160 - 180 100 - 110 consultare il
medico
6. pressione arteriosa
pericolosamente alta
180 110 consultare il
medico con
urgenza!
Misura del bracciale per circonferenza del braccio
S 17 - 22 cm (6.75 - 8.75 in.)
M 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 in.)
L 32 - 42 cm (12.5 - 16.5 in.)
77BP A100
IT
11.Al termine della misurazione, togliere il bracciale e inserirlo
nello strumento come illustrato nella Fig. II.
12.Annotare i risultati della misurazione nel diario della pressione
in dotazione e spegnere lo strumento. (Lo strumento si spegne-
rà automaticamente dopo circa 1 min.).
E' possibile interrompere la misurazione in qualsiasi
momento premendo il pulsante ON/OFF (es. in caso di
fastidio o di sensazione di pressione fastidiosa).
4. Comparsa dell'indicatore di aritmia cardiaca
Questo simbolo AM indica che sono state rilevate alcune irregola-
rità della frequenza cardiaca durante la misurazione. In questo
caso il risultato può generare una variazione dalla pressione arte-
riosa – ripetere la misurazione. Nella maggior parte dei casi, ciò
non è motivo di preoccupazione. Tuttavia, se il simbolo compare
regolarmente (p.es. diverse volte durante la settimana in caso di
misurazioni giornaliere), Vi consigliamo di consultare il medico.
Mostrare al medico la seguente spiegazione:
5. Memoria dati
Al termine di una misurazione, lo strumento memorizza automati-
camente i risultati.
Visualizzare i valori memorizzati
Premere brevemente il pulsante M
AR
quando lo strumento è
spento. Il display dapprima visualizza l'ultimo risultato memorizzato.
Premendo ancora il pulsante M, viene visualizzato il valore prece-
dente. La pressione ripetuta del pulsante M consente di passare
da un valore memorizzato ad un altro.
Memoria piena
Quando la memoria ha memorizzato 30 risultati, la memoria é
piena. Da questo punto in avanti il nuovo valore misurato viene
memorizzato e
il valore più vecchio viene sovrascritto
.
Cancellare tutti i valori
Tutti i dati in memoria vengono cancellati quando le batterie
vengono estratte dallo strumento.
6. Sostituire la scheda inseribile
E' possibile sostituire la scheda inseribile 3 estraendola di lato
come mostrato nella Fig. IV e sostituendo l'inserto in carta.
E' utile annotare sulla scheda il nome del medico e il dosaggio dei
farmaci assunti oltre ad un numero telefonico per le emergenze.
Schede supplementari vengono fornite insieme allo strumento a
questo scopo.
7. Indicatore e sostituzione batteria
Batterie quasi esaurite
Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo
della batteria
AO
appena si accenderà lo strumento (visualizzazione
batteria parzialmente carica). Anche se lo strumento effettuerà le
misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie.
Batterie esaurite – sostituzione
Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo AO non
appena si accende lo strumento (visualizzazione batteria esau-
rita). Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie
devono essere sostituite.
1. Aprire il vano batterie 7 sul retro dello strumento spingendo
sulle due frecce ed estraendo il coperchio del vano batterie.
2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indi-
cata dai simboli nel vano batterie.
Quali batterie e quale procedura?
Usare 4 batterie AA da 1.5 V nuove, a lunga durata.
Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.
Rimuovere le batterie se lo strumento non viene usato per
un periodo prolungato.
Uso di batterie ricaricabili
E' anche possibile usare questo strumento con batterie ricaricabili.
Usare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo «NiMH».
Informazioni per il medico relative alla comparsa frequente
dell'indicatore di aritmie
Questo strumento è un misuratore di pressione oscillometrico
che analizza anche la frequenza cardiaca durante la misura-
zione. Lo strumento è testato clinicamente.
Il simbolo delle aritmie viene visualizzato dopo la misurazione
quando vengono rilevate irregolarità della frequenza cardiaca.
Se il simbolo compare frequentemente (p.es. diverse volte
durante la settimana in caso di misurazioni giornaliere) consi-
gliamo al paziente di consultare il medico.
Lo strumento non sostituisce una visita cardiologica, ma fornisce
indicazioni per rilevare precocemente irregolarità della
frequenza cardiaca.
78
Quando compare il simbolo di batteria scarica, è neces-
sario rimuovere le batterie e ricaricarle. Le batterie non
devono restare nello strumento, potrebbero danneggiarsi
(scaricamento totale anche a strumento spento).
Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non
usare lo strumento per una settimana o un periodo più lungo.
Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di
pressione! Ricaricare le batterie con un caricabatterie
esterno e osservare le informazioni su carica, cura e durata.
8. Utilizzo del trasformatore
E' possibile usare lo strumento con il trasformatore Microlife (DC 6V,
600mA).
Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile
come accessorio originale, adatto alla tensione usata, es.
trasformatore «Microlife 230V».
Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneggiati.
1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 5 del
misuratore di pressione.
2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.
Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono
consumate.
9. Messaggi di errore
In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e
viene visualizzato un messaggio di errore, es. «ERR 3».
* Consultare il medico se questo o altri problemi si ripetono
frequentemente.
Se si ritiene che i risultati sono diversi da quelli abituali,
leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».
10.Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
Sicurezza e protezione
Questo strumento deve essere usato esclusivamente come
descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto
responsabile di danni causati da un'applicazione non corretta.
Questo strumento comprende componenti delicati e deve essere
trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoccaggio e
funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche»!
Proteggere il dispositivo da:
- acqua e umidi
- temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta
- caldo e freddo
I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.
Errore Descrizione Probabile causa e rimedio
«
ERR 1
» Segnale
troppo debole
Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono
troppo deboli. Riposizionare il bracciale
e ripetere la misurazione.*
«
ERR 2
» Segnale di
errore
Durante la misurazione sono stati rilevati
segnali di errore dal bracciale, causati
probabilmente da movimento o tensione
muscolare. Ripetere la misurazione,
tenendo fermo il braccio.
«
ERR 3
» Assenza di
pressione nel
bracciale
Non è possibile generare una pressione
adeguata nel bracciale. Può esserci una
perdita. Controllare che il bracciale sia
correttamente collegato e non sia troppo
largo. Sostituire le batterie se neces-
sario. Ripetere la misurazione.
«
ERR 5
» Risultati
anomali
I segnali della misurazione non sono
accurati e la misurazione non può
essere visualizzata. Leggere le istruzioni
per l'esecuzione di una misurazione affi-
dabile e ripetere la misurazione.*
«
HI
» Frequenza o
pressione del
bracciale
troppo alte
La pressione nel bracciale è troppo alta
(superiore a 300 mmHg) o la frequenza
cardiaca è troppo alta (superiore a
200 battiti al minuto). Stare rilassati per
5 minuti e ripetere la misurazione.*
«
LO
» Frequenza
troppo bassa
La frequenza cardiaca è troppo bassa
(inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere
la misurazione.*
Errore Descrizione Probabile causa e rimedio
79BP A100
IT
Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
Non usare lo strumento vicino a forti campi elettromagnetici
come telefoni cellulari o installazioni radio.
Non usare lo strumento se si ritiene che sia danneggiato o se si
nota qualcosa di strano.
Non aprire mai lo strumento.
Rimuovere le batterie se lo strumento non viene usato per un
periodo prolungato.
Leggere le ulteriori istruzioni per l'uso nel relativo capitolo di
questo manuale.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza
la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e
potrebbero essere ingerite.
Cura dello strumento
Pulire lo strumento esclusivamente con un panno morbido e
asciutto.
Pulizia del bracciale
E' possibile lavare in lavatrice il rivestimento del bracciale a
30°C (non stirare).
AVVERTENZA: per nessun motivo lavare la camera d'aria
del bracciale! Rimuovere sempre la camera d'aria dal rive-
stimento prima del lavaggio e reinserirla con attenzione.
Test di precisione
Consigliamo di verificare la precisione di questo strumento ogni
2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il
servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).
Smaltimento
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti
in conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti
domestici.
11.Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data
di acquisto. La garanzia è valida solo dietro presentazione della
cartolina di garanzia compilata dal rivenditore (vedi retro), che
confermi la data di acquisto o lo scontrino fiscale.
Batterie, bracciale e parti soggette a usura non sono comprese
nella garanzia.
L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la
garanzia.
La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio,
batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per l'uso.
Contattare il servizio consumatori Microlife (vedi introduzione).
12.Specifiche tecniche
Questo strumento è conforme alla direttiva sui prodotti medicali
93/42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Temperatura di
esercizio:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95 % umidità relativa massima
Temperatura di
stoccaggio:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % umidità relativa massima
Peso:
610 g (comprese batterie)
Dimensioni:
160 x 125 x 98 mm
Procedura di misu-
razione:
oscillometrica, corrispondente al metodo di
Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica
Range di misura-
zione:
20 - 280 mmHg – pressione arteriosa
40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni
Range pressione di
gonfiaggio del brac-
ciale:
0 - 299 mmHg
Risoluzione:
1 mmHg
Precisione pressione
statica:
pressione entro ± 3 mmHg
Precisione pulsa-
zioni:
± 5 % del valore letto
Alimentazione:
4 x batterie da 1,5 Volt; tipo AA
trasformatore DC 6V, 600 mA (opzione)
Riferimento agli
standard:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Microlife BP A100-30 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per