LG DVX640 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
MANUALE DELL'UTENTE
Riproduttore di DVD
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare l'apparecchio e
conservarlo per il futuro riferimento.
DVX640
No. Pezzo: MFL63266746
ITALIANO
1 Come iniziare
Come iniziare 3
Come iniziare
1
Informazioni di
sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA- NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(LATO POSTERIORE). PARTI NON CONTROLLABILI
DAL CLIENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI UN
SERVIZIO CLIENTI QUALIFICATO.
Questa spia lampeggia con
un simbolo di fulmine entro il
triangolo equilatero per avvertire
l'utente della presenza di tensione
pericolosa non isolata entro la
cassa del prodotto che può essere di grandezza
suciente da costituire un rischio di scossa elettrica
per le persone.
Il punto esclamativo entro
un triangolo equilatero è
previsto per allertare l'utente di
presenza di istruzioni di utilizzo
e di manutenzione importanti
(esecuzione di manutenzione) nel manuale che
accompagna il prodotto.
ALLERTA: PER EVITARE PERICOLO DI INCENDIO
O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
ALLERTA: Non installare questo apparecchio in
uno spazio delimitato come uno scaale per libri o
elemento similare di arredamento.
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di
ventilazione. Installare secondo le istruzioni del
fabbricante.
Le fessure e aperture della custodia sono
previste per la ventilazione e per assicurare un
funzionamento corretto del prodotto e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Le aperture
non devono mai essere ostruite appoggiando
il prodotto sul letto, sul sofà, sul tappeto o altra
supercie similare. Questo prodotto non dovrà
essere essere disposto in condizione chiusa come
in uno scaale per libri o scaale generico salvo
che non sia prevista una ventilazione corretta e che
siano soddisfatte le istruzioni del fabbricante esatte.
ATTENZIONE: Questo prodotto utilizza un sistema
a laser. Per assicurare un uso corretto del prodotto,
leggere il manuale con attenzione e conservarlo
per riferimento futuro. Se l'apparecchio necessita di
manutenzione, contattare un centro di assistenza
autorizzato.
L'uso di controlli, di regolazioni o della prestazione
delle procedure diversi da quelli indicati qui
possono provocare danni da esposizione a
radiazioni pericolose.
Per evitare esposizione diretta al fascio laser, non
tentare di aprire la cassa. Radiazioni laser visibili
quando si apre la cassa. Non ssare con lo sguardo
il fascio laser.
ATTENZIONE all'uso del cordone di
alimentazione
La maggior parte degli apparecchi deve essere
usata con un circuito dedicato solo ad essi;
Vale a dire, un singolo circuito di uscita che alimenta
solo tale apparecchio e non ha uscite ulteriori o
circuiti ramicati. Controllare la pagina specica
di questo manuale per la certezza dell'uso. Non
sovraccaricare le prese a parete. Le prese a parete
sovraccaricate, prese allentate o danneggiate, cavi
di prolunga, cavi di alimentazione danneggiati,
o l'isolamento del cavo danneggiato sono tutte
situazioni pericolose. Qualsiasi condizione similare
potrebbe produrre scossa elettrica o incendio.
Esaminare periodicamente il cordone e il suo
aspetto indicherà danno o deterioramento,
staccarlo, non usarlo con il dispositivo, e sostituire il
cordone con una parte esatta di ricambio presso un
centro di servizio autorizzato. Proteggere il cordone
di alimentazione da danni sici o meccanici, come
torsione, schiacciamento, serraggio sotto una porta,
o calpestio sullo stesso. Fare molta attenzione a
spine, prese a parete, e al punto in cui il cordone
esce dal dispositivo. Per distaccare l'alimentazione
dalla rete, tirare il cordone agendo sulla spina
relativa. Quando si installa il prodotto, accertare che
la spina sia facilmente accessibile.
Come iniziare4
Come iniziare
1
Questo dispositivo è equipaggiato con una batteria
o accumulatore portatile.
Il modo sicuro per estrarre la batteria
dall'apparecchio: Estrarre la vecchia batteria o il
gruppo di batterie seguendo le fasi in ordine inverso
a quelle del montaggio. Per evitare la contaminazione
dell'ambiente e di fare danni o ferimenti alle persone
e agli animali, la vecchia batteria o gruppo di batterie
deve essere smaltita in apposito contenitore nei
punti di raccolta ecologici previsti. Non smaltire la
batterie o il gruppo di batterie assieme alla normale
spazzatura. Si raccomanda di applicare le regole di
di smaltimento locali per batterie e accumulatori. La
batteria non deve essere esposta a calore eccessivo
come la luce solare, il fuoco o simili.
ATTENZIONE: L'apparato non deve essere esposto
all'acqua (caduta o spruzzatura) e non essere vicino
e gli oggetti riempiti di liquido, come i vasi, non
devono essere appoggiati allo stesso.
Note sul Copyright
y
Questo prodotto include la tecnologia di
protezione dal Copyright che è coperta da
brevetti degli USA e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L'uso di questa tecnologia di
protezione dal Copyright deve essere autorizzato
dalla Rovi Corporation, ed è previsto per
uso domestico e gli altri utilizzi limitati salvo
diversamente autorizzato dalla Rovi Corporation.
La riprogettazione inversa o lo smontaggio sono
vietati.
y
In base alle leggi del Copyright USA e leggi
del Copyright di altri paesi, l'uso, registrazione,
visualizzazione, distribuzione o revisione di
programmi televisivi, videonastri, DVD , CD e altri
materiali sono soggetti alle leggi di responsabili
civile e/o criminale.
Smaltimento del dispositivo usurato.
1. Quando questo simbolo di contenitore
a ruote cancellato è allegato ad un
prodotto, questo signica che il
prodotto è coperto dalle direttiva
europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed
elettronici dovrebbero essere
smaltiti separatamente dal usso di
riuti municipali tramite i centri di
smaltimento autorizzati dal comune o
dal governo locale.
3. Lo smaltimento corretto del vecchio
dispositivo aiuterà ad evitare le
potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute degli uomini.
4. Per maggiori dettagli di informazioni
sullo smaltimento del vecchio
dispositivo, contattate il comune
locale, il servizio di smaltimento riuti
o il negozio in cui avete acquistato il
prodotto.
La LG Electronics dichiara che questo/
questi prodotto/i é/sono conformi ali
requisti principali e altri provvedimenti
importanti delle direttive 2004/108/EC, 2006/95/EC,
e 2009/125/EC.
Nostro rappresentante in Europa: LG Electronics
Service Europe B.V.Veluwezoom 15, 1327 AE
Almere. The Netherlands (Tel: +31–(0)36–547–8888)
Note sui dischi
y
Non toccare il lato di riproduzione del disco.
Sostenere il disco sui suoi bordi di modo che
le impronte digitali non siano applicate sulla
supercie. Non incollare mai carta o nastro
adesivo sul disco.
y
Dopo l'utilizzo, conservare il disco nella sua
custodia. Non esporre il disco alla luce diretta del
sole o alle sorgenti di calore e non lasciarlo in auto
parcheggiata esposto alla luce del sole diretta.
Note sull'unità
y
Conservare il cartone di spedizione originale
e i materiali di imballo. Se dovete spedire
l'apparecchio, per la massima protezione,
reimballare l'unità nel suo imballo originale
come era stato imballato in fabbrica.
y
Per pulire l'unità usare un panno soce e
asciutto. Se le superci sono molto sporchi,
usare un panno soce leggermente inumidito
on soluzione detergente non aggressiva. Non
usare solventi aggressivi come alcol, benzina,
o solvente, perché possono danneggiare la
supercie dell'unità.
y
Questa unità un disposto di alta tecnologia e
precisione. Se le lenti di lettura ottica e le parti
di comando del disco sono sporche o usurate, la
qualità dell'immagine potrebbe essere ridotta.
Per i dettagli, contattare il vostro centro di
servizio più vicino.
Indice degli argomenti 5
1
2
3
4
5
6
Indice degli argomenti
1 Come iniziare
3 Informazioni di sicurezza
6 Introduzione
6 Simbolo “7” sul Display
6 Simboli usati in questo manuale
6 Accessori forniti
6 Dischi utilizzabili
7 Compatibilità dei file
8 Telecomando
9 Pannello anteriore
9 Pannello posteriore
2 Collegamento
10 Collegamento alla TV
10 Collegamento cavo RCA/SCART
10 Collegamento cavo video
component
11 Collegamento ad un amplificatore
11 Collegamento di cavo Audio
11 Collegamento cavo COAXIAL (audio
digitale)
3 Configurazione del sistema
12 Configurazione
12 Regolazione delle impostazioni
12 Menù [LINGUA]
12 Menù [ESPOSIZIONE]
13 Menù [AUDIO]
13 Menù [BLOCCO]
13 Menù [ALTRI]
4 Utilizzo
14 Riproduzione generica
14 Riproduzione Disc
14 Riprodurre file
14 Schermata normale On-Screen
15 Utilizzo generale
15 Riproduzione avanzate
15 Film
16 Musica
16 Foto
5 Ricerca e riparazione guasti
17 Ricerca e riparazione guasti
6 Appendice
18 Lista codici di area
19 Codici delle lingue
20 Specifiche
20 Marchi depositati e licenze
Come iniziare6
Come iniziare
1
Introduzione
Simbolo “
7
” sul Display
7
può apparire sullo schermo TV durante l'uso e
indica che la funzione illustrata in questo manuale
non è disponibile per il mezzo di registrazione
specicato.
Simboli usati in questo
manuale
Una sezione il cui titolo contiene uno dei simboli
seguenti è applicabile solo al disco o le indicato
dal simbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CD audio
y
File video contenuti nel disco
u
File audio contenuti nel disco
i
File di foto contenuti nel disco
Accessori forniti
Cavo RCA a SCART (1) Telecomando (1)
Batteria (1)
Dischi utilizzabili
DVD-VIDEO (disco di 8 cm / 12 cm)
I dischi di lm possono essere
acquistati o attati.
DVD±R (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Modo video e solo sso
-
Supporta anche il disco a doppio
strato
-
Dischi DVD±R che contengono
le di Video, Audio o foto.
DVD-RW (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, modo video e solo sso
-
Dischi DVD-RW che contengono
le di Video, Audio o foto.
DVD+RW (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Modo video e solo sso
-
Dischi DVD+RW che contengono
le di Video, Audio o foto.
CD audio (disco di 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Dischi CD-R/RW che contengono
titoli audio, le Video, Audio o
foto.
Dovete congurare l'opzione di formato
del disco in [Mastered] per rendere il disco
compatibile con i riproduttori quando si
formattano i dischi riscrivibili. Quando si
imposta l'opzione del Live System (sistema
attivo), non si deve usarlo sul riproduttore.
(Sistema di le Mastered/Live: Sistema di
formato disco per windows Vista)
,
Nota
Come iniziare 7
Come iniziare
1
Compatibilità dei file
Totale
Estensione dei le disponibili: .avi”, .mpg”, ”.mpeg”,
.mp3”, .wma, .jpg, .jpeg”
y
Il nome del le è limitato a 35 caratteri-
y
In relazione alla dimensione e numero dei le,
possono essere necessari diversi minuti per
leggere i contenuti sul mezzo.
Numero massimo di le/cartelle: Meno di 600
(numero totale di le e cartelle)
Formato di CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
File video
Dimensione di risoluzione disponibile:
720 x 576 (La x A) pixel
Sottotitoli riproducibli: SubRip (.srt/.txt),
SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD
(.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt),
DVD Subtitle System (.txt)
Formato codica riproducibile: “DIVX3.xx,
“DIVX4.xx, “DIVX5.xx, “MP43”, “XviD”, ”3IVX”
Formato audio riproducibile: “Dolby Digital”, ”DTS”
“PCM”, “MP3”, WMA”
Frequenza campionamento: entro 8 - 48 kHz
(MP3), entro 32 - 48 kHz (WMA)
Frequenza dei bit (MP3/WMA/DivX):
entro 8 - 320 kbps (MP3), entro 32 - 192 kbps (WMA),
meno di 4 Mbps (DivX)
Questa unità non supporta le che sono
registrati con codica GMC
*1
o Qpel
*2
. Queste
sono tecniche di codica nello standard
MPEG4 , come il DivX .
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
File audio
Frequenza campionamento: entro 8 - 48 kHz
(MP3), entro 32 - 48 kHz (WMA)
Frequenza dei bit: entro 8 - 320 kHz (MP3), entro
32 - 192 kbps (WMA)
File di foto
Dimensioni foto: Si raccomanda meno di 2M.
y
I le di immagini compresse progressive e senza
perdite di pixel non sono supportati.
Codice regione
Questa unità ha un codice regionale stampato sul
retro dell'unità. Questa unità può riprodurre solo
dischi DVD etichettati in modo identico sul retro
dell'unità o ALL (tutti).
Come iniziare8
Come iniziare
1
?
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • • • • •
POWER (
1
): Commutare l'unità su ON o OFF (accesa
o spenta).
OPEN/CLOSE (
B
): Apri e chiudi la vaschetta del
disco.
Pulsanti numerici: Seleziona oggetti numerati in un
menù.
CLEAR: Rimuove un numero di traccia dalla Lista.
PROGRAM: Si entra nel modo di editazione
programmi.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • • • • •
SCAN (
c/v
): Ricerche all'indietro o in avanti.
SKIP (
C/V
): Passa al capitolo /traccia/le
successivo/precedente.
PAUSE/STEP (
M
): Mette in pausa la riproduzione.
PLAY (
z
): Avvia la riproduzione.
STOP (
Z
): Arresta la riproduzione.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • • • • •
DVD MENU: Accedi o esci dal menù del DVD.
TITLE: Accedi al menù dei titoli dei disco, se inserito.
w/s/a/d
: Navigare nei menù.
ENTER (
b
): Conferma selezione del menù.
DISPLAY: Accedi o esci dalla schermata dei menù.
RETURN (
x
): Muoviti indietro o esci dal menù.
AUDIO (
[
): Selezione della lingua di ascolto o del
canale audio.
SUBTITLE (
]
): Seleziona una lingua dei sottotitoli.
ANGLE (
}
): Seleziona un angolo della telecamera
del DVD, se disponibile.
SETUP: Accedi o esci dal menù di congurazione.
• • • • • • • • • • • • • •
d
• • • • • • • • • • • • • •
A-B: Ripete una sezione.
REPEAT: Ripete un capitolo, traccia, titolo o tutto.
ZOOM: Ingrandisce immagine del video.
?
: Questo tasto non è disponibile.
Installazione della batteria
Rimuovere il coperchio delle batterie sul retro del
telecomando, e inserire batteria R03 (dimens. AAA)
con
4
e
5
esattamente coincidenti.
Telecomando
Come iniziare 9
Come iniziare
1
Pannello anteriore
a
Cassetto disco
b
Sensore remoto
c
Finestra del Display
d B
(Apri/chiudi)
e
d
(Riproduzione)
f
C/V
(Skip)
g Z
(Stop)
h
1
(Potenza)
Pannello posteriore
a
Cordone alimentazione CA
b
DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
c
AUDIO OUTPUT (Sin./Dx.)
d
VIDEO OUTPUT
e
COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN
OUTPUT (Y P
B
P
R
)
2 Collegamento
10
Collegamento
2
Collegamento
Collegamento alla TV
Collegamento cavo RCA/
SCART
Usando l RCA al cavo SCART, collegare il cavo
RCA(VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT(L/R)) ai
corrispondenti connettori VIDEO OUTPUT e
AUDIO OUTPUT (L/R) sull unit e collegare il cavo
scart alla presa scart della TV.
VIDEO IN L
Cavo RCA a SCART
TV
Retro unità
Collegamento cavo video
component
Collegare uscite COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT della unità alle corrispondenti
prese di ingresso della TV usando il cavo video del
componente, come Y con verde, Pb con blu, e Pr
con rosso.
Cavo
componente
Retro unità
TV
y
Se l apparecchio TV supporta il segnale in
formato progressive, si adoperi tale connessione
e si imposti [Progressive Scan] a [On] tramite il
menu di congurazione. (Vedere pagina 12)
y
Si deve ancora collegare il cavo AUDIO fra l'unità
e la TV.
Collegamento 11
Collegamento
2
Collegamento ad un
amplificatore
Collegamento di cavo Audio
Collegare uscita AUDIO OUTPUT sulla unità con
ingresso 2CH AUDIO IN dell'amplicatore con il
cavo Audio, come il cavo AUDIO sin/dx con presa
bianca/rossa.
Cavo audio
Ricevitore /
Amplicatore
Retro unità
Collegamento cavo COAXIAL
(audio digitale)
Collegare una delle prese DIGITAL AUDIO OUTPUT
(COAXIAL) dell'unità alla corrispondente presa
dell'amplicatore.
OPTICAL
Retro unità
Ricevitore /
Amplicatore
Cavo coassiale
y
Se la TV non può trattare la frequenza di
campionamento di 96 kHz, impostare la opzione
[Campion. PCM] su [48 kHz] on del menu di
setup.
y
Se la TV non è fornita con decoder Dolby Digital
e MPEG, impostare le opzioni [Dolby Digital] e
[MPEG] su [PCM] del menù di setup.
y
Se il formato audio dell'uscita digitale
non è corrispondente alle capacità
dell'amplicatore, l'amplicatore produrrà
un suono forte deformato o non produrrà
alcun suono.
y
Per vedere il formato audio del disco usato
sul display, premere AUDIO.
y
Questa unità non usa la decodica interna
(2 canale) di una traccia di suono DTS. Per
usare il surround multicanale DTS si deve
collegare questa unità all'amplicatore
compatibile con DTS tramite una di queste
uscite audio digitali dell'unità.
,
Nota
3 Congurazione del sistema
Configurazione del sistema12
Configurazione del sistema
3
Configurazione
Quando viene accese l'unità per la prima volta, si
deve selezionare la lingua desiderata.
Regolazione di impostazioni
Se si vuole cambiare le impostazioni dell'unità nel
menù [IMPOST.].
1. Premere SETUP.
2. Usare
w/s
per selezionare la prima opzione
di impostazione, e premere
d
per portarsi al
secondo livello.
3. Usare
w/s
per selezionare la seconda opzione
di impostazione, e premere
d
per portarsi al
terzo livello.
4. Usare
w/s
per selezionare la congurazione
voluta, e premere ENTER (
b
) per confermare la
selezione .
Menù [LINGUA]
Linguaggio Menu
Selezionare una lingua dal menù Setup sullo
schermo.
Linguaggio Audio/Sottotitoli Disco/
Menù Disco
Selezionare una lingua dal menù Audio/Sottotitoli
Disco/Menù Disco.
[Default]: Vericare la lingua originale con cui
il disco è stato registrato.
[Altri]: Per selezionare un'altra lingua, premere i
tasti numerici, quindi ENTER (
b
) per immettere
il numero a 4 cifre corrispondente secondo la
lista dei codici delle lingue. (Vedere pag 19)
Se fate un errore nell'immissione del numero,
premere CLEAR per cancellare i numeri e
quindi correggere.
[O] (per sottotitoli disco): Escludere la
funzione Subtitle.
Menù [ESPOSIZIONE]
Rapporto D’aspetto
Selezionare l'allungamento da usare in base al
formato dello schermo della vostra TV.
[4:3]: Selezionare quanto è collegato lo
standard TV 4:3.
[16:9]: Selezionare quanto è collegato lo
standard TV 16:9.
Modalità display
Se selezionate 4:3 dovete denire come preferite il
formato dei programmi e lm a schermo intero da
visualizzare su schermo.
[Letterbox]: Questa visualizza una immagine a
schermo intero con bande nere sulla sommità
e sul fondo dello schermo.
[Panscan]: Questa riempie lo schermo 4:3,
tagliando l'immagine quando necessario.
Progressive Scan
(per collegamenti Component Video)
Selezionare questa voce nel caso in cui i jack
di uscita COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
OUTPUT forniscono un segnale progressivo. Se
l apparecchio TV accetta il segnale in formato
progressive, selezionando [On] ci si avvantaggia di
una riproduzione accurata dei colori e di immagini
ad alta qualita. Se l apparecchio TV non accetta i
segnali in formato progressivo, selezionare [O ].
Se si imposta Progressive Scan su [On] per errore,
necessario eseguire il reset dell unit . Rimuovere il disco
dall unit DVD. Quindi tenere premuto STOP per cinque
secondi. In questo modo si ripristina l impostazione
standard dell uscita video e l immagine sar di nuovo
immediatamente visibile sull apparecchio TV.
Configurazione del sistema 13
Configurazione del sistema
3
Menù [AUDIO]
Dolby Digital / DTS / MPEG
Impostare le opzioni Audio dell'unità secondo il
tipo di uscita disco vari che sono usati.
Campion. PCM (Frequenza)
Selezionare la frequenza di campionamento del
segnale audio fra [48kHz] e [96kHz].
DRC (Dynamic Range Control)
(controllo campo dinamico)
Rende il suono migliore quando il volume viene
abbassato (solo Dolby Digital). Impostare su [On]
per ottenere questo eetto.
Vocal
Impostare su [On] quando si riproduce un DVD per
karaoke multicanale. I canali del karaoke sul disco
sono miscelati in suon stereo normale.
Menù [BLOCCO]
In primo luogo, si deve creare la password di 4 cifre
[Codice Area] per usare il menù BLOCCO .
Se avete dimenticato la password potette
reimmetterla. Per prima cosa estrarre il disco
dalla unità. Chiamare il menù di impostazione e
immettere il numero di 6 cifre “210499”. La scritta
“P CLr appare nella nestra e la password viene
cancellata.
Restrizione
Selezionare un livello di taratura. Tanto basso è il
livello, tento più ridotta è la taratura. Selezionare
[Sbloccato] per disattivare la taratura.
Password
Imposta o cambia la password delle impostazioni di
blocco.
Codice Area
Per immettere il codice di area standardizzato
vedere lista Lista codici di area a pag 18.
Menù [ALTRI]
B.L.E (Espansione del livello di
schermo nero)
Selezionare On o O per espandere il livello di nero
oppure non espanderlo.
Esso è attivo quando il sistema della TV è impostato
su NTSC.
DivX(R) VOD
Note su sistema VIDEO DIVX: Il formato video
digitale DivX® è un formato creato dalla DivX, Inc.
Questo è un dispositivo uciale DivX Certied® che
riproduce i video DivX. Visitate il sito divx.com per
maggiori informazione e programmi software per
convertire i vostri le nel formato video DivX.
Note su sistema VIDEO DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Questo dispositivo DivX Certied® deve essere
registrato per riprodurre i lm acquistati DivX
Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di
registrazione, localizzare la sezione DivX nel meno
di impostazione del dispositivo. Visitare il sito vod.
divx.com per maggiori informazioni per completare
la vostra registrazione.
[Registra]: Visualizza il codice di registrazione
della vostra unità .
[Deregistra]: Annulla la registrazione
dell'unità e visualizza il codice di annullamento
registrazione .
4 Utilizzo
Utilizzo14
Utilizzo
4
Riproduzione generica
Riproduzione Disc
rt
1. Premere OPEN/CLOSE (
B
), e inserire un disco
sulla vaschetta del disco.
2. Premere OPEN/CLOSE (
B
), e chiudere la
vaschetta del disco.
Per molti dischi DVD-ROM, la riproduzione si
avvia automaticamente.
Per il CD Audio, selezionare una traccia usando
w/s/a/d
, e premere PLAY (
z
) o ENTER
(
b
) per riprodurre la traccia .
Riprodurre file
yui
1. Premere OPEN/CLOSE (
B
), e inserire un disco
sulla vaschetta del disco.
2. Premere OPEN/CLOSE (
B
), e chiudere la
vaschetta del disco.
3. Selezionare un le usando
w/s/a/d
, e
premere PLAY (
z
) o ENTER (
b
) per riprodurre
il le.
TITLE Cambia il modo di uso.
(Musica
:
Foto
:
Film)
Schermata normale On-Screen
ry
Potete visualizzare e regolare varie informazioni e
impostazioni sul contenuto del mezzo.
1. Quando si riproduce, premere DISPLAY per
mostrare le varie informazioni di riproduzione.
2. Selezionare una opzione usando
w/s
.
3. Usare
a/d
e pulsante numerico per regolare il
valore di opzione selezionato.
4. Premere RETURN(
x
) per uscire dalla schermata
On-Screen.
Numero titolo attuale/numero
totale di titoli
Numero capitolo attuale/
numero capitoli totale
Tempo riproduzione trascorso
Tempo totale selezionato del
titolo/le attuale
Lingua o canale audio
selezionati
Sottotitolo selezionato
Angolo/numero totale di
angoli selezionati
Utilizzo 15
Utilizzo
4
Utilizzo generale
Verso Fare questa operazione
Riproduzione Premere PLAY (z)
Pausa Premere PAUSE/STEP (M)
Stop Premere STOP (Z)
Sala voce
successiva o
precedente
Premere
C
o
V
durante la
riproduzione
Avanzamento o
ritorno indietro
rapido
Premere
c
o
v
durante
la riproduzione (Premere e
mantenere
C
o
V
sul
pannello anteriore)
Riprendere
riproduzione
Premere STOP (
Z
) durante la
riproduzione per salvare il punto
di arresto di rirproduzione.
y
Premere STOP (
Z
) una volta:
E' visualizzato
MZ
sullo
schermo (Ripetizione di Stop)
y
Premere STOP (
Z
) per due
volte: E’ visualizzato
Z
sullo
schermo (Completare Stop)
Disco di
riproduzione
con diversi tipi
di le
Selezionare il menù adatto
premendo continuamente
TITLE come [MUSIC], [PHOTO], e
[MOVIE].
Selezione del
sistema
Si deve selezionare il modo di
sistema adatto per la vostra TV.
Rimuovere il disco che potrebbe
essere nell'unità, premere e
mantenere il tasto PAUSE/STEP
(M) per più di cinque secondi
per selezionare un sistema di
trasmissione (PAL, NTSC, AUTO).
Salvaschermo Lasciare l'unità in modo Stop
per circa cinque minuti, quindi
appare il salvaschermo.
Se il salvaschermo è visualiz-
zato per cinque minuti, l'unità si
spegne automaticamente.
Ultima
memoria della
scena
Spegnere l'unità, quindi l'unità
memorizzerà l'ultima scena visu-
alizzata anche se il disco è inserito
nuovamente sopo la rimozione o
l'unità è accese dopo lo spegni-
mento e contiene un disco (solo
per DVD/ CD Audio).
Riproduzione avanzate
Film
ry
Verso Fare questa operazione
Visualizzare il
menù disco
Premere DVD MENU. (Solo per
DVD)
Riprodurre più
volte
Premere REPEAT durante la
riproduzione. Per selezionare una
opzione da ripetere, premere
REPEAT più volte.
• DVD: Capitolo/ Titolo/ O
• MOVIE (lm): Traccia/Tutto/o
Riprodurre
quadro per
quadro
Premere PAUSE/STEP (
M
) mentre
si riproduce le Video e premere
PAUSE/STEP (
M
) più volte per
riprodurre quadro per quadro.
Ripetere
una opzione
specica
Premere A-B all'inizio della por-
zione che si desidera ripetere e
nuovamente alla ne della parte
da riprodurre. Per tornare alla
riproduzione normale, premere
A-B per selezionare [O].
Impostare il
tempo di avvio
desiderato
della
riproduzione
Ricerca il punto di avvio del
codice di tempo immesso,
Premere DISPLAY quindi
selezionare l'icona di orologio.
Immettere un orario e premere
ENTER (
b
).
Per esempio, per trovare una
scena alle 1, 10 minuti, e 20
secondi, inserire “11020” e
premere ENTER (
b
).
Se immettete un numero errato,
premete CLEAR per immetterlo
nuovamente.
Cambiare
la pagina
di codice di
sottotitolo
(solo le Video)
Premere e mantenere premuto
SUBTITLE per 3 secondi durante
la riproduzione. Apparirà il codice
della lingua. Premere
a
o
d
per
selezionare un altro codice di
lingua no a quando il sottotitolo
viene visualizzato correttamente
e quindi premere ENTER (
b
)
16
Utilizzo
4
Utilizzo
Rallentamento
della velocità
di riproduzione
(sono in avanti)
Mentre la riproduzione è in
pausa, premere
v
più volte
per riprodurre con varie velocità
di movimento lento. Premere
PLAY (
z
) per riprodurre in
continuo alla velocità normale.
Visionare un
video in scala
maggiorata
Durante il modo di riproduzione o
di pausa, premere ZOOM più volte
per selezionare il modo di zoom.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Spostarsi
nell'immagine zoomata.
Musica
tu
Verso Fare questa operazione
Riprodurre più
volte
Premere REPEAT durante la
riproduzione. Per selezionare una
opzione da ripetere, premere
REPEAT più volte.
TRACK / ALL
Creare o
cancellare il
programma
selezionato
Premere PROGRAM per selezionare il
le desiderato e quindi la marcatura
{
apparirà sullo schermo.
Uso di
w/s
e ENTER (
b
) per
aggiungere un le musicale alla lista
dei programmi.
Se aggiungete un le musicale
desiderato, premete PROGRAM
per terminare l'editazione lista
programmi.
Per cancellare i le musicali dalla
lista dei programmi, selezionare il
le musicale che volete cancellare
quindi premere CLEAR nel modo di
editazione dei programmi.
Per cancellare tutti i le musicali
dalla lista dei programmi,
selezionare [Cancella Tutto] quindi
premere ENTER (
b
) nel modo di
editazione dei programmi.
Informazioni
di le di
visualizzazione
(ID3 TAG).
Mentre si visualizza un le MP3
contenente informazioni di
le, si possono visualizzare le
informazioni premendo DISPLAY
più volte.
y
In relazione ai le MP3, le
informazioni possono non
essere visualizzate sullo
schermo .
Foto
i
Verso Fare questa operazione
Visualizzare
le foto come
uno slide
lentamente
Usare
w/s/a/d
per
evidenziare (
`
) l'icona, quindi
premere ENTER (
b
)per avviare la
visione dello slide.
Regolare la
velocità di
visione dello
slide
Potete cambiare la velocità
di visione dello slide usando
a/d
quando (
J
) l'icona è
evidenziata.
Ruotare una
foto
Usare
w/s
per ruotare la
foto a schermo pieno in senso
antiorario o orario mentre si
visualizza una foto a schermo
pieno.
Visionare una
foto in scala
maggiorata
Mentre si visualizza una foto a
schermo pieno, premere ZOOM
più volte per selezionare il modo
di zoom.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Spostarsi nella
foto zoomata.
Ascoltare la
musica durante
la visione dello
slide
Potete ascoltare la musica
durante la visione dello slide, se
il disco contiene le di musica e
foto raccolti assieme.
Usare
w/s/a/d
per
evidenziare (
~
) l'icona, quindi
premere ENTER (
b
) per avviare
la visione dello slide.
5 Ricerca e riparazione guasti
Ricerca e riparazione guasti 17
Ricerca e riparazione guasti
5
Ricerca e riparazione guasti
Sintomo Causa Soluzione
Nessuna
alimentazione.
Il cordone di alimentazione è
staccato.
Inserire la spina nella presa a parete in modo
certo.
L'alimentazione è
presente, ma l'unità
non funziona.
Non è inserito alcun disco. Inserire un disco.
L'unità non avvia la
riproduzione.
E' inserito un disco non
riproducibile.
Inserire in disco riproducibile. (Controllare il
tipo di disco e il codice regionale)
Il livello di taratura è impostato. Selezionare il livello di taratura.
Il telecomando
non funziona
correttamente.
Il telecomando non è puntato
sul sensore remoto dell'unità.
Puntare il telecomando sul sensore remoto
dell'unità.
Il telecomando è troppo
distante dall'unità.
Usare il telecomando più vicino all'unità.
Qualità di immagine
scadente e distorsione
dei suoni.
Sono presenti impronte digitali
e polvere sul disco.
Pulire il disco dal centro vero l'esterno con
panno pulito. Non usare solventi aggressivi.
(alcol, benzina, solvente, prodotti di pulizia da
commercio)
Nessuna immagine. La TV non è impostata per
ricevere il segnale da questa
unità.
Selezionare il modo di immissione video
adatto nella TV.
Il cavo video non è collegato
stabilmente.
Collegare bene il cavo video.
Nessun suono. L'apparecchio collegato con il
cavo audio non è impostato per
ricevere il segnale da questa
unità.
Selezionare il modo di immissione di
correzione dell'amplicatore audio.
Le opzioni AUDIO sono
impostate erroneamente.
Impostare le opzioni AUDIO nella posizione
corretta.
6 Appendice
Appendice18
Appendix
6
Lista codici di area
Scegliere il codice di area da questa lista.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgio BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brasile BR
Cambogia KH
Canada CA
Cile CL
Cina CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croazia HR
Repubblica Ceca CZ
Danimarca DK
Ecuador EC
Egitto EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Germania DE
Gran Bretagna GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Ungheria HU
India IN
Indonesia ID
Israele IL
Italia IT
Giamaica JM
Giappone JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Lussemburgo LU
Malesia MY
Maldive MV
Messico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Marocco MA
Nepal NP
Olanda NL
Antille AN
Nova Zelanda NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippine PH
Polonia PL
Portogallo PT
Romania RO
Federazione russa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapore SG
Repubblica Slovacca SK
Slovenia SI
Sud Africa ZA
Corea del Sud KR
Spagna ES
Sri Lanka LK
Svezia SE
Svizzera CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turchia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Stati Uniti US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Appendice 19
Appendice
6
Codici delle lingue
Usare questa lista per inserire la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali: [Linguaggo audio],
[sottotitoli disco] e [menù disco].
lingua Codice lingua Codice lingua Codice lingua Codice
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanese 8381
Amearico 6577
Arabo 6582
Armeno 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basco 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretone 6682
Bulgaro 6671
Burmese 7789
Bielorusso 6669
Cinese 9072
Croato 7282
Ceco 6783
Danese 6865
Olandese 7876
Inglese 6978
Esperanto 6979
Estone 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finlandese 7073
Francese 7082
Frisone 7089
Gallicano 7176
Georgiano 7565
Tedesco 6869
Greco 6976
Groelandese 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Ebraico 7387
Hindi 7273
Ungherese 7285
Islandese 7383
Indonesiano 7378
Interlingua 7365
Irlandese 7165
Italiano 7384
Giapponese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Curdo 7585
Laotiano 7679
Latino 7665
Lettone 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedone 7775
Malgascio 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongolo 7778
Nauru 7865
Nepalese 7869
Norvegese 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persiano 7065
Polacco 8076
Portoghese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumeno 8279
Russo 8285
Samoano 8377
Sanscrito 8365
Gaelico scozzese 7168
Serbo 8382
Serbo-Croato 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalese 8373
Slovacco 8375
Sloveno 8376
Spagnolo 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Svedese 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraino 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Gallese 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Appendice20
Appendix
6
Specifiche
Requisiti di
alimentazione
CA 200-240 V, 50 / 60Hz
Consumo di
energia
8 W
Dimensioni
(La x A x Pf)
(360 x 35 x 195) mm
Peso netto
(appross.)
1.4 kg
Temperatura di
utilizzo
5 °C - 35 °C
Umidità utilizzo 5 % - 90 %
Laser Laser a semiconduttore
Sistema segnali PAL / NTSC
VIDEO OUTPUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc
negativa, jack RCA x 1
COMPONENT /
PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc.
negativa, jack RCA x 1,
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω,
jack RCA x 2
ANALOG AUDIO
OUTPUT
2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB),
600 Ω, jack RCA (L, R) x 1
DIGITAL OUTPUT
(COAXIAL)
0.5 V (p-p), 75 Ω,
jack RCA x 1
Progetto e speciche sono soggette a modica
senza avviso preventivo.
Marchi depositati e
licenze
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. Le
dizioni Dolby e double-D cono marchi depositati
della Dolby Laboratories.
“DVD Logo è un marchio depositato del Formato
DVD /Logo Licensing Corporation.
I marchi DivX®, DivX Certied® e loghi associati
sono marchi depositati della DivX, Inc. e sono
usati sotto licenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG DVX640 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente