Whirlpool WAO 7405 Guida utente

Tipo
Guida utente
Health & Safety, Use & Care and Installation Guides
www.whirlpool.eu/register
Istruzioni per l’uso
2
ITALIANO .....................................p. 3
3
IT
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
Indice
Istruzioni per la sicurezza
RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA ...................................................... 5
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ...........................................................5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE ............................................. 9
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...........................................................10
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ...............................................................11
APPARECCHIO .......................................................................................11
VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................................11
PANNELLO COMANDI ................................................................................12
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SPORTELLO ..........................................................................................14
LUCE DEL CESTELLO (se presente) ....................................................................14
ACCESSORI ..........................................................................................14
COME USARE L'APPARECCHIO ...............................................................15
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................15
USO QUOTIDIANO ...................................................................................16
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL.
Per ricevere un'assistenza più completa,
registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register
4
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA .......................................................................................16
COME USARE LA LAVATRICE ...............................................................................................17
PROGRAMMI E OPZIONI ..............................................................................20
FUNZIONI ............................................................................................28
INDICATORI ..........................................................................................30
ECODOSE ...........................................................................................31
ECODOSE / USO QUOTIDIANO ........................................................................33
CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO .................................................................34
MANUTENZIONE E PULIZIA .................................................................. 35
PULIZIA ESTERNA DELLA LAVATRICE ..................................................................35
CONTROLLO DEL TUBO DI CARICO DELLACQUA .......................................................36
PULIZIA DEI FILTRI NEL TUBO DI CARICO DELLACQUA .................................................37
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................38
PULIZIA DEL FILTRO DELLACQUA / SCARICO DELLACQUA RESIDUA ....................................39
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ....................................................................41
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ...............................................................42
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................47
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ...................................................................48
5
IT
RACCOMANDAZIONI
PER LA SICUREZZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA DELLE PERSONE
È MOLTO IMPORTANTE.
Questo manuale e l'apparecchio
sono corredati da importanti
avvertenze di sicurezza, da
leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo che segnala
un'avvertenza importante per la
sicurezza.
Questo simbolo avverte di rischi
potenziali per la sicurezza tali da
poter causare la morte o lesioni
all'utilizzatore e ad altre persone.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza sono preceduti dal
simbolo corrispondente,
aancato dalle indicazioni
PERICOLO o AVVERTENZA.
Signicato dei termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, causerà
lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, può
provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi
alla sicurezza specicano il
potenziale pericolo esistente
ed indicano come ridurre il
rischio di lesioni, danni e scosse
elettriche conseguenti ad un uso
non corretto dell'apparecchio.
Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni può creare
situazioni di pericolo.
Il produttore declina ogni
responsabilità per lesioni a
persone o animali o danni alla
proprietà
dovuti al mancato rispetto delle
precauzioni e dei suggerimenti
sopra elencati.
Conservare le presenti
istruzioni per eventuali future
consultazioni.
Non riporre sostanze esplosive,
ad esempio bombolette spray,
e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali
inammabili all'interno o in
prossimità dell'apparecchio:
Se l'apparecchio dovesse
essere messo in funzione
inavvertitamente, potrebbe
incendiarsi.
Al momento della rottamazione,
rendere l'apparecchio
inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovere le
porte ed i ripiani (se presenti)
in modo che i bambini non
possano accedere facilmente
all'interno dell'apparecchio
e rimanervi intrappolati.
Non lasciare l'apparecchio
incustodito, neppure per
pochi giorni, perché potrebbe
costituire un pericolo per i
bambini.
Rimozione dei bulloni di
sicurezza
La lavatrice è dotata di bulloni di
sicurezza al ne di evitare danni
durante il trasporto. Prima della
messa in funzione della lavatrice,
è assolutamente necessario
togliere i bulloni di sicurezza
utilizzati per il trasporto.
Dopo la rimozione dei bulloni,
coprire le aperture con i 4 tappi
di plastica forniti in dotazione.
Non forzare l'oblò e non
utilizzarlo come gradino.
USO PREVISTO
DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all'uso
domestico. È vietato qualunque
utilizzo professionale.
Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi
da usi impropri o da errate
impostazioni dei comandi.
L'apparecchio non è destinato
ad essere messo in funzione
mediante un temporizzatore
Istruzioni per la sicurezza
6
Utilizzare solo tubi essibili nuovi
per collegare l'apparecchio
alla rete idrica. I tubi usati non
devono essere riutilizzati e
devono essere smaltiti.
Non spostare la lavatrice
tenendola per il piano superiore.
Collegare il tubo di carico
dell’acqua conformemente alle
norme in vigore.
Per i modelli con alimentazione
soltanto ad acqua fredda:
non collegare alla tubazione
dell'acqua calda.
Per i modelli con alimentazione
ad acqua calda: la temperatura
di ingresso dell'acqua calda non
deve superare i 60°C.
Vericare che i fori di
ventilazione situati nello zoccolo
della lavatrice (se presenti) non
siano ostruiti da tappeti o altri
materiali.
La pressione di carico dell'acqua
deve essere di 0,1-1 MPa.
Prima di installare
un'asciugatrice sopra la
lavatrice, contattare il Servizio
Assistenza e vericare che ciò sia
possibile. Il posizionamento di
un'asciugatrice sopra la lavatrice
deve essere obbligatoriamente
eseguito tramite un apposito kit
di sovrapposizione disponibile
presso il Servizio Assistenza o i
rivenditori autorizzati.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Assicurarsi che la tensione
elettrica indicata sulla targhetta
matricola dell'apparecchio
corrisponda a quella della
propria abitazione.
I valori di alimentazione
esterno o un sistema di comando
a distanza separato.
Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
Questo apparecchio è
destinato esclusivamente
all'uso domestico, per carichi
di biancheria lavabili e
centrifugabili in lavatrice.
INSTALLAZIONE
L'installazione e le riparazioni
devono essere eseguite da
un tecnico specializzato, in
conformità alle istruzioni del
produttore e nel rispetto delle
norme locali vigenti in materia
di sicurezza. Non riparare
né sostituire alcuna parte
dell'apparecchio, salvo quando
specicato nel manuale d'uso.
Utilizzare guanti protettivi
durante le operazioni di
disimballaggio e installazione.
L'apparecchio deve essere
scollegato dalla rete elettrica
prima di eettuare qualunque
intervento d'installazione.
Attivare l'apparecchio solo dopo
avere completato la procedura di
installazione.
Dopo aver disimballato
l'apparecchio, assicurarsi che non
sia stato danneggiato durante
il trasporto. In caso di problemi,
contattare il rivenditore o il
Servizio Assistenza più vicino.
Durante l'installazione,
assicurarsi che l'apparecchio
non danneggi il cavo di
alimentazione.
La movimentazione e
l'installazione dell'apparecchio
devono essere eettuate da due
o più persone.
Durante l'installazione
dell'apparecchio, controllare che
i quattro piedini siano bene in
appoggio e stabili sul pavimento,
se necessario regolarli, e
controllare che la lavatrice sia
perfettamente in piano usando
una livella a bolla d'aria.
Rimuovere la protezione
inferiore inclinando e ruotando
la lavatrice su uno degli spigoli
posteriori. Controllare che la
parte in plastica della protezione
inferiore (se presente nel
modello acquistato) rimanga
nell'imballaggio e non sul
fondo dell'apparecchio.
Questo è importante, perché
diversamente la parte in
plastica potrebbe danneggiare
la lavatrice durante il
funzionamento.
Se l'apparecchio è rimasto
esposto a basse temperature
prima della consegna, tenerlo
per qualche ora a temperatura
ambiente prima di metterlo in
funzione.
Non installare l'apparecchio in
un locale esposto a condizioni
estreme, come in particolare
a un'areazione inadeguata o a
temperature inferiori a 5°C o
superiori a 35°C.
In caso di installazione
su pavimenti in legno o
galleggianti, posizionare
la lavatrice su un pannello
di compensato ssato al
pavimento, di almeno 60 x 60 cm
e con spessore minimo di 3 cm.
7
IT
smarrimento della copertura,
occorrerà reperirne una
equivalente prima di poter
utilizzare la spina.
Per identicare il ricambio
corretto, osservare l'inserto
colorato o il colore stampigliato
alla base della spina.
Le coperture di ricambio per i
fusibili si possono reperire presso
i negozi di ricambi elettrici.
Solo per la Repubblica
d'Irlanda
In generale valgono le
informazioni fornite per la
Gran Bretagna, ma è possibile
utilizzare anche un terzo tipo di
spina e una presa a 2 spinotti con
conduttore di terra laterale.
Presa / spina (valido per
entrambi i paesi)
Se la spina in dotazione non
è adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza
per ulteriori istruzioni. Non
cercare di sostituire da soli la
spina. Questa operazione deve
essere eseguita da un tecnico
qualicato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
norme vigenti in materia di
sicurezza.
USO CORRETTO
Usare solo detersivi e/o additivi
specicatamente destinati a
lavatrici e/o asciugatrici per uso
domestico.
Non superare il carico massimo
consentito. Il carico massimo
consentito è indicato nella
tabella dei programmi.
Chiudere il rubinetto dell'acqua
quando la lavatrice non è in uso.
Non utilizzare solventi (es.
consentiti sono indicati sulla
targhetta matricola.
La messa a terra dell'apparecchio
è obbligatoria per legge.
Anché l'installazione sia
conforme alle norme di sicurezza
vigenti, occorre un interruttore
onnipolare avente una distanza
minima di 3 mm tra i contatti.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, sostituirlo con
uno equivalente. Il cavo di
alimentazione deve essere
sostituito da un tecnico
qualicato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
normative vigenti in materia di
sicurezza. Rivolgersi a un centro
di assistenza autorizzato.
Al termine dell'installazione,
i componenti elettrici non
dovranno più essere accessibili
all'utilizzatore.
Il cavo di alimentazione deve
essere sucientemente lungo
da collegare l'apparecchio, una
volta posizionato nell'ubicazione
denitiva, alla presa di rete.
Non utilizzare prolunghe.
Non tirare il cavo di
alimentazione.
Non utilizzare prese multiple se
l'apparecchio è dotato di una
spina.
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
contattare un tecnico qualicato.
Non toccare l'apparecchio con
parti del corpo bagnate e non
utilizzarlo a piedi scalzi.
Non accendere l'apparecchio
se il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati, se
l'apparecchio non funziona
correttamente o se è caduto
ed è stato danneggiato.
Non immergere il cavo di
alimentazione o la spina
nell'acqua. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle
superci calde.
Quando si utilizza un interruttore
RCCB, utilizzare solo modelli
contrassegnati dal marchio
COLLEGAMENTO ELETTRICO
- SOLO PER REGNO UNITO E
IRLANDA
Sostituzione dei fusibili
Se il cavo di rete dell'apparecchio
è dotato di spina con fusibile
BS 1363A 13 amp, per sostituire
il fusibile scegliere un fusibile
tipo BS 1362 a norma A.S.T.A e
procedere come segue:
1. Rimuovere la copertura del
fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il nuovo fusibile da 13
A nella copertura.
3. Reinserire entrambi nella
spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibile
è necessario riposizionare
la copertura; in caso di
8
trementina, benzene), detersivi
contenenti solventi, polveri
abrasive, detergenti per vetri o
generici e liquidi inammabili;
non lavare in lavatrice tessuti
trattati con solventi o liquidi
inammabili.
SICUREZZA DEI BAMBINI
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno
che non siano costantemente
sorvegliati.
L'uso di questo apparecchio
da parte di bambini di età
superiore agli 8 anni, di persone
con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o di persone
sprovviste di esperienza
e conoscenze adeguate è
consentito solo con un'adeguata
sorveglianza, o se tali persone
siano state istruite sull'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e siano
consapevoli dei rischi. Vietare
ai bambini di giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione ordinaria non
devono essere eettuate da
bambini senza la supervisione di
un adulto.
Tenere il materiale di imballaggio
(sacchetti di plastica, parti in
polistirene, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare qualunque
intervento di pulizia o
manutenzione, l'apparecchio
deve essere scollegato dalla rete
elettrica.
Non usare in nessun caso pulitrici
a getto di vapore.
9
IT
SMALTIMENTO DEGLI ELET
TRODOMESTICI
Questo prodotto è stato
fabbricato con materiale
riciclabile o riutilizzabile. Smaltire
il prodotto rispettando le
normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni sul
trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli elettrodomestici,
contattare l'ucio locale
competente, il servizio di raccolta
dei riuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
Questo apparecchio è
contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/
UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Smaltendo questo prodotto in
modo corretto si contribuirà
a prevenire potenziali danni
all'ambiente e alla salute.
Questo simbolo sul
prodotto o sulla
documentazione di
accompagnamento indica
che il prodotto non deve essere
trattato come riuto domestico,
ma deve essere conferito presso
un punto di raccolta attrezzato
per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
SMALTIMENTO DEL MATERIA
LE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio
è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio.
Le varie parti dell'imballaggio
devono pertanto essere smaltite
responsabilmente e in stretta
osservanza delle norme stabilite
dalle autorità locali.
10
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato
progettato, costruito e immesso
sul mercato in conformità con:
› gli obiettivi di sicurezza della
direttiva "Bassa Tensione"
2006/95/CE (che sostituisce
la 73/23/CEE e successive
modiche);
› i requisiti di protezione della
Direttiva “EMC” 2004/108/CE. La
sicurezza elettrica è garantita
soltanto quando l'apparecchio
è correttamente collegato a
un impianto di messa a terra a
norma di legge.
11
IT
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
VASCHETTA DEL DETERSIVO
1. Piano superiore
2. Vaschetta del detersivo
3. Pannello comandi
4. Maniglia
5. Sportello
6. Filtro dell'acqua / Tubo
di scarico di emergenza
(se disponibile) - dietro lo
zoccolo -
7. Zoccolo (amovibile)
8. Piedini regolabili (4)
1. Scomparto lavaggio
principale
• Detersivo per il lavaggio
principale
• Smacchiatore
• Anticalcare
2. Scomparto prelavaggio
• Detersivo per il prelavaggio
3. Scomparto ammorbidente
• Ammorbidente
• Amido liquido
Versare l'ammorbidente o la
soluzione inamidante senza
superare il livello “MAX”.
4. Tasto di sblocco
(premere per rimuovere la
vaschetta del detersivo per la
pulizia)
Istruzioni per l'uso
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
12
PANNELLO COMANDI
Detersivi raccomanDati per i Diversi tipi Di biancheria
Capi bianchi resistenti (freddo-95°C) Detersivi ad azione intensa
Capi bianchi delicati (freddo-40°C)
Detersivi delicati contenenti agenti sbiancanti e/o
azzurranti ottici
Capi di colori chiari/pastello (freddo-60°C)
Detersivi contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti
ottici
Capi di colori intensi (freddo-60°C)
Detersivi per capi colorati senza sbiancanti/azzurranti
ottici
Capi neri/scuri (freddo-60°C) Detersivi speciali per capi neri/scuri
1. Tasto Acceso/Spento
(se premuto a lungo: Reset/Scarico)
2. Tasto Programmi
3. Tasto Colours 15°
4. Tasto Fresh Care
5. Tasto EcoDose
6. Manopola (ruotare per
selezionare / premere per
confermare)
7. Tasto Pronto fra
8. Tasto Temperatura
9. Selettore velocità di centrifuga
10. Tasto Opzioni
(se premuto a lungo: Blocco dei
tasti)
11. Tasto Avvio / Pausa
12. Display
13. Area programmi
30’
40°
60°
MAX
1. 7.2.
12
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
13
13
IT
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO
DELL'ACQUA
ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA
ACQUA DI MANDATA Fredda
RUBINETTO DELL'ACQUA Attacco lettato per tubo essibile da 3/4
PRESSIONE MINIMA DELL’ACQUA DI
MANDATA
100 kPa (1 bar)
PRESSIONE MASSIMA DELL’ACQUA DI
MANDATA
1000 kPa (10 bar)
14
SPORTELLO
LUCE DEL CESTELLO (se presente)
ACCESSORI
Per aprire lo sportello, tirare la maniglia.
• Durante la selezione del programma, la luce si
accende per facilitare il carico della biancheria
• Dopo l'avvio del programma, la luce si accende
e si spegne per indicare che è in corso il
rilevamento del carico.
• Alla ne del programma, quando si apre lo
sportello, la luce si accende per facilitare
l'estrazione della biancheria, quindi si spegne
per ridurre il consumo di energia; è possibile
riaccenderla toccando un tasto qualsiasi.
Presso il Servizio Assistenza sono disponibili i seguenti
accessori per la lavatrice (e l'eventuale asciugatrice)
PIEDISTALLO
Può essere installato al di sotto della lavatrice, per
sollevare l'apparecchio e agevolare le operazioni di
carico e scarico.
KIT PER MONTAGGIO A COLONNA
Consente di ssare un'asciugatrice sopra la
lavatrice per ottimizzare lo spazio e facilitare le
operazioni di carico e scarico dell'asciugatrice.
Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia no
allo scatto.
15
IT
COME USARE
L'APPARECCHIO
PRIMO UTILIZZO
Collegando la lavatrice alla rete elettrica,
l'apparecchio si accende automaticamente. Viene
chiesto di impostare la lingua desiderata per il
display.
Ruotare la manopola per selezionare la lingua,
quindi premerla per confermare.
Successivamente è possibile regolare la durezza
dell'acqua in base al contenuto di calcare della
rete idrica della propria zona. Questa regolazione
è consigliata per ottimizzare la funzione EcoDose.
Ruotare la manopola per scegliere tra le opzioni di
durezza disponibili e premerla per confermare.
Per rimuovere eventuali residui di produzione:
1. Selezionare il programma “Cotone” alla
temperatura di 95°C.
2. Versare una piccola quantità di detersivo (max
1/3 del dosaggio consigliato dal produttore per
i capi leggermente sporchi) nello scomparto del
lavaggio principale
.
3. Avviare il programma senza carico.
Per informazioni sulla selezione e l'avvio di un
programma, vedere la sezione “USO QUOTIDIANO”.
16
1. VUOTARE LE TASCHE
• Monete, graette, ecc. possono
danneggiare il carico e i componenti
della lavatrice.
• I fazzoletti di carta vengono sminuzzati
durante il lavaggio, e i frammenti dovranno
essere successivamente rimossi a mano.
2. CHIUDERE CERNIERE
LAMPO, BOTTONI E GANCETTI.
ANNODARE NASTRI O CINTURE.
• Introdurre i capi di piccole dimensioni (ad es.
calze di nylon, cinture, ecc.) e gli indumenti con
ganci (ad es. reggiseni) in un sacchetto di stoa o
in una federa con cerniera. Togliere gli anelli dalle
tende, oppure chiudere le tende con gli anelli in
un sacchetto di stoa.
3. TIPO DI TESSUTO / SIMBOLO
SULL'ETICHETTA DI LAVAGGIO
Cotone, tessuti misti, bre sintetiche, lana, capi da
lavare a mano.
• Colore
Separare i capi bianchi da quelli colorati. Lavare
separatamente i capi colorati nuovi.
• Dimensioni
Introdurre capi di dimensioni diverse nello stesso
carico per aumentare l'ecacia del lavaggio e
distribuire meglio il peso all'interno del cestello.
• Delicati
Lavare i capi delicati separatamente; questi capi
richiedono un trattamento particolare.
USO QUOTIDIANO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
17
IT
Selezionare il programma
Controllare che la luce del tasto Programmi
sia accesa. Ruotare la manopola per
selezionare il programma desiderato. L'indicatore
del programma selezionato si accende, e sul
display compaiono il programma e la sua durata
predenita.
Confermare il programma desiderato premendo
la manopola. Il carico massimo per il programma
selezionato viene indicato sul display.
Per maggiori informazioni sui programmi,
consultare la sezione PROGRAMMI, OPZIONI E
FUNZIONI e la Guida rapida.
Cambiare la temperatura (se necessario)
Se si desidera cambiare la temperatura
indicata sul display, controllare che
il tasto Temperatura sia acceso.
Ruotare la manopola per selezionare la temperatura
desiderata, quindi premerla per confermare.
Cambiare la velocità di centrifuga (se necessario)
Se si desidera cambiare la velocità di
centrifuga indicata sul display, controllare
che il tasto Centrifuga sia acceso.
Ruotare la manopola per selezionare la velocità
di centrifuga desiderata o l'opzione Antipiega ,
quindi premere la manopola per confermare.
Selezionando la velocità di centrifuga “0”, il
programma terminerà con il semplice scarico
dell'acqua di risciacquo. Non sarà eseguita nessuna
centrifuga nale.
Selezionando l'opzione “Antipiega”, il programma
si ferma dopo la fase di risciacquo e la biancheria
rimane immersa nell'acqua dell'ultimo risciacquo.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI / Antipiega.
1. INTRODURRE LA BIANCHERIA
• Aprire lo sportello e introdurre la
biancheria. Caricare la biancheria nel
cestello senza comprimerla. Rispettare
i valori di carico indicati nella tabella dei
programmi.
Un carico eccessivo riduce l'ecacia del lavaggio
e favorisce lo sgualcimento della biancheria.
2. CHIUDERE PORTA
• Assicurarsi che la biancheria non
rimanga bloccata tra l'oblò di
vetro e la guarnizione di gomma.
• Chiudere lo sportello no allo scatto.
3. APRIRE IL RUBINETTO DELL'ACQUA
• Controllare che la lavatrice sia
collegata alla rete elettrica.
• Aprire il rubinetto dell'acqua.
4. ACCENDERE LA LAVATRICE
• Premere il tasto On/O no a quando si
accende il tasto Programmi. Sul pannello
comandi compare un'animazione e viene
emesso un segnale acustico. A questo punto, la
lavatrice è pronta per l'uso.
• Sul pannello comandi viene presentato l'ultimo
programma utilizzato.
5. SELEZIONARE IL PROGRAMMA
DESIDERATO
MODALITÀ GUIDATA
Le luci dei tasti segnalano le operazioni da
eseguire per l'impostazione del programma nel
seguente ordine: programma / temperatura /
velocità di centrifuga / opzioni. Non appena si
conferma una selezione premendo la manopola, si
accende la luce della fase successiva.
COME USARE LA LAVATRICE
18
S
elezionare le opzioni desiderate (se necessario)
Se si desidera selezionare una o più opzioni
supplementari, controllare che la luce del tasto
Opzioni sia accesa. Le opzioni selezionabili con
il programma prescelto sono indicate dalle
frecce illuminate. Ruotare la manopola per selezionare
le opzioni desiderate. Il simbolo della funzione
selezionata lampeggia.
Per confermare, premere la manopola. Il simbolo
dell'opzione si accende in modo sso.
Alcune opzioni e/o funzioni possono essere selezionate
premendo direttamente il tasto corrispondente:
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI.
MODALITÀ LIBERA
Dopo avere acceso la lavatrice, non è obbligatorio
seguire la MODALITÀ GUIDATA. La sequenza di
impostazione del programma può essere scelta
liberamente. Per eseguire un'impostazione, premere
il pulsante corrispondente, ruotare la manopola per
selezionare il valore desiderato e inne premere la
manopola per confermare.
Le temperature, le velocità di centrifuga e le opzioni
disponibili dipendono dal programma selezionato. Per
questa ragione, è consigliabile iniziare la procedura con
la selezione del programma.
6. AGGIUNGERE IL DETERSIVO
Se non si utilizza la funzione “EcoDose”, aprire
la vaschetta del detersivo e introdurre il detersivo
(insieme ad eventuali additivi e all'ammorbidente)
come indicato nella sezione VASCHETTA DEL
DETERSIVO.
Seguire le dosi consigliate sulla confezione
del detersivo. Se è stata selezionata l'opzione
PRELAVAGGIO o l'opzione AVVIO RITARDATO,
seguire le istruzioni riportate nella sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI. Al termine,
chiudere nuovamente la vaschetta del detersivo.
Se si utilizza la funzione “EcoDose”, il detersivo
andrà introdotto più tardi, dopo avere avviato
il programma. Vedere la sezione ECODOSE/USO
QUOTIDIANO.
Il dosaggio corretto del detersivo e degli additivi è
importante, perché
• ottimizza il risultato del lavaggio
• evita che rimangano residui di detersivo nella
biancheria, che potrebbero irritare la pelle
• evita gli sprechi di detersivo
• protegge la lavatrice evitando la calcicazione dei
componenti
• riduce l'impatto ambientale del lavaggio
7. AVVIARE IL PROGRAMMA
• Premere a lungo il tasto “Avvio/Pausa”
no a quando la luce resta accesa in modo sso; il
programma si avvia.
• Se è stata selezionata l'opzione “EcoDose”, la
lavatrice indica la quantità di detersivo consigliata
per il carico poco dopo l'avvio del programma. –
Versare il detersivo nello scomparto del lavaggio
principale o introdurlo direttamente nel cestello
con l'apposita pallina.
• Se sono state selezionate insieme le opzioni
“EcoDose” e “Prelavaggio”, la lavatrice
indicherà alternatamente le dosi di detersivo
consigliate per il prelavaggio (scomparto I) e per il
lavaggio principale (scomparto II).
Versare le dosi di detersivo consigliate negli
scomparti e premere “Avvio/Pausa” per
procedere con il programma.
• Per evitare fuoriuscite, non aprire più la vaschetta
del detersivo no alla ne del programma.
• La durata residua del programma indicata sul
display può variare. Un carico sbilanciato, o la
formazione di schiuma, possono avere un eetto
sulla durata del programma.
Ogni volta che la durata residua del
programma viene ricalcolata, sul display compare
un'animazione.
19
IT
8. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL
PROGRAMMA IN CORSO SE NECESSARIO
Dopo l'avvio del programma è ancora possibile
cambiare le impostazioni selezionate. Le modiche
saranno applicate solo se la fase del programma da
cambiare non si è ancora conclusa.
• Premere il tasto della funzione desiderata
(ad esempio, il tasto “Velocità centrifuga” per
cambiare la velocità della centrifuga). Il valore
lampeggia per qualche secondo.
• Durante il lampeggio, è possibile regolare
l'impostazione ruotando la manopola. Se il
valore smette di lampeggiare prima che sia stata
eettuata la modica, premere nuovamente il
tasto.
• Premere la manopola per confermare la modica.
Se la manopola non viene premuta, la modica
sarà confermata automaticamente –
l'impostazione modicata smetterà di
lampeggiare.
Una volta modicata l'impostazione, il programma
procederà automaticamente. Per impedire che il
programma in corso venga modicato
inavvertitamente (ad esempio dai bambini), usare
la funzione “Blocco tasti”
(vedere la sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI).
Per cambiare le impostazioni di un programma in
corso, è anche possibile
• Premere “Avvio/Pausa” per mettere in pausa il
programma in corso
• Modicare le impostazioni
• Premere nuovamente “Avvio/Pausa” per far
proseguire il programma.
Se è stato cambiato il programma, non aggiungere
detersivo per il nuovo programma.
9. METTERE IN PAUSA IL PROGRAMMA
IN CORSO E APRIRE LO SPORTELLO SE
NECESSARIO
Dopo l'avvio del programma, il display indica
no a quando è possibile metterlo in pausa per
introdurre altri capi.
• Premere a lungo “Avvio/Pausa” per
mettere in pausa il programma in corso
• Se il livello o la temperatura dell'acqua
non sono troppo alti, l'indicatore di
“apertura sportello” si accende. A questo
punto è possibile aprire lo sportello per
introdurre altri capi o estrarre i capi introdotti per
errore.
• Premere “Avvio/Pausa” per procedere con il
programma
10. ANNULLARE UN PROGRAMMA IN
CORSO SE NECESSARIO
• Premere a lungo il tasto “On/O” nché
il display indica che il programma è stato
annullato. L'acqua viene scaricata, il programma
si conclude e lo sportello si sblocca.
11. AL TERMINE DEL PROGRAMMA,
SPEGNERE LA LAVATRICE
• Il display segnala che il ciclo è terminato
e l'indicatore di apertura dello sportello
si accende; a questo punto è possibile
estrarre la biancheria.
• Premere “On/O” per spegnere la lavatrice.
Se la lavatrice non viene spenta con il tasto, essa
si spegne automaticamente circa un quarto d'ora
dopo il termine del programma, per risparmiare
energia.
• Lasciare lo sportello socchiuso per far sì che
l'interno della lavatrice si asciughi.
20
PROGRAMMI E OPZIONI
Per scegliere il programma più adatto per il tipo di
carico, attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette
di lavaggio dei capi.
PROGRAMMA Tipo di lavaggio
e raccomandazioni
Simboli di
lavaggio
Impostazioni
Eco Cotone
Capi di cotone mediamente
sporchi.
A 40°C e 60°C, è il programma
standard per capi di cotone e il più
eciente in termini di consumo
combinato di acqua ed elettricità.
È il programma di riferimento
per i valori riportati sull'etichetta
energetica.
CariCo max. max
TemperaTura Freddo - 60°C
VeloCiTà di CenTrifuga max. max
opzioni selezionabili Extra
risciacquo, Rapido,
Colorati 15°, Fresco pulito
COTONE
Asciugamani, biancheria intima,
tovaglie, lenzuola, ecc. in tessuti
di cotone e lino resistenti, da
mediamente a molto sporchi.
CariCo max max
TemperaTura Freddo - 95°C
VeloCiTà di CenTrifuga max max
opzioni selezionabili
Prelavaggio, Hot nish,
BioMacchie 15°, Sporco
intenso, Extra risciacquo,
Rapido, Colorati 15°,
Fresco pulito
MISTI
Capi in tessuto resistente di cotone,
lino, bre sintetiche e tessuti misti,
da poco a mediamente sporchi.
Programma ecace della durata
di un'ora. Introdurre nello stesso
carico solo capi di colori simili.
CariCo max. 4,0 kg
TemperaTura Freddo - 60°C
VeloCiTà di CenTrifuga max. max
opzioni selezionabili Hot
nish, BioMacchie 15°,
Extra risciacquo, Rapido,
Colorati 15°, Fresco pulito
SINTETICI
Capi in bre sintetiche (come
poliestere, poliacrilico, viscosa
ecc.) o misto cotone, mediamente
sporchi.
CariCo max. 3,0 kg
TemperaTura Freddo - 60°C
VeloCiTà di CenTrifuga max. max
opzioni selezionabili
Prelavaggio, BioMacchie
15°, Sporco intenso,
Extra risciacquo, Rapido,
Colorati 15°, Fresco pulito
DELICATI
Capi in tessuti delicati, che
richiedono un trattamento poco
aggressivo.
CariCo max. 1,5 kg
TemperaTura Freddo - 40°C
VeloCiTà di CenTrifuga max 1000
opzioni selezionabili
Prelavaggio, Rapido,
Colorati 15°, Fresco pulito
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Whirlpool WAO 7405 Guida utente

Tipo
Guida utente