Lowrance Link-9 Istruzioni per l'uso

Categoria
Telefoni
Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Link™-9 Unità VHF
a montaggio sso
Guida utente
lowrance.com
| 3
| Guida per l'utente di Link-9
Prefazione
Clausola di esonero da responsabilità
Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo
il diritto di apportarvi modifiche in qualunque momento. Questa
versione del manuale può quindi non tenerne conto. Per ulteriore
assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare
l'apparecchio in maniera tale da non causare incidenti, lesioni
alle persone o danni alle cose. L'utente del prodotto è unico
responsabile del rispetto di pratiche di navigazione sicure.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE
NON SI ASSUMONO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI,
DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione, tutti i manuali di
istruzioni, guide per l'utente e altre informazioni relative al prodotto
(Documentazione) possono essere tradotti in o essere stati tradotti
da altre lingue (Traduzione). In caso di conflitto tra una qualunque
Traduzione della Documentazione, la versione in lingua inglese della
Documentazione costituirà la versione ufficiale della Documentazione.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della stampa.
Navico Holding AS e le sue consociate, filiali e affilate si riservano il
diritto di apportare modifiche alle specifiche senza preavviso.
Copyright
Copyright © 2020 Navico Holding AS.
Garanzia
La scheda di garanzia è fornita come documento separato.
Per qualunque richiesta, fare riferimento al sito Web del marchio
dell'unità o del sistema: www.lowrance.com
Informazioni sulle licenze
Si raccomanda di controllare i requisiti indicati nella licenza d’uso del
proprio Paese prima di utilizzare la radio VHF. Loperatore è l’unico
responsabile per il rispetto delle norme per la corretta installazione
della radio e per il suo uso.
In alcune regioni/paesi è necessaria una licenza di operatore radio
ed è responsabilità dell’utente stabilire se tale licenza è necessaria
prima di utilizzare la radio.
4 |
| Guida per l'utente di Link-9
Le frequenze utilizzate da questa radio sono riservate al solo uso
marittimo e devono essere incluse nella licenza di operatore radio
dell’utente.
Un codice USER MMSI valido deve essere inserito nella radio prima
di poter utilizzare le funzioni DSC. È necessario richiedere un codice
MMSI, che generalmente viene fornito dalla stessa autorità che
emette le licenze di operatore radio. Contattare le autorità preposte
alle licenze del proprio paese. In caso non si sappia chi contattare,
consultare il rivenditore Lowrance.
Un codice ATIS ID valido deve essere inserito nella radio prima
di poter utilizzare le funzioni ATIS. Un codice ATIS ID viene
rilasciato da Ofcom se si aggiungono uno o più componenti
dell’apparecchiatura ATIS alla licenza per la radio dellimbarcazione.
Informazioni importanti
La radio VHF DSC Lowrance è progettata per generare una chiamata
digitale di soccorso marittimo e facilitare le operazioni di ricerca e
salvataggio. Questo dispositivo, per essere efficace per la sicurezza,
deve essere usato solo entro la distanza geografica utile del canale
VHF 70 di soccorso marino e dei sistemi di sorveglianza per la
sicurezza. Tale distanza può variare ma in condizioni normali si
aggira intorno alle 20 miglia nautiche.
Questa radio può essere configurata per funzionare nella regione/
paese di utilizzo dell’utente. L’utente può selezionare la regione/
paese di utilizzo durante la configurazione iniziale della radio. Questa
operazione deve essere effettuata una sola volta. In caso di cambio
della regione/paese, contattare il proprio rivenditore Lowrance.
Dichiarazioni di conformità alle normative
vigenti
Unione Europea
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che l’unità
Link-9 è conforme ai requisiti della Direttiva 2014/53/UE (RED): Tutti
i documenti di conformità sono disponibili nella sezione dedicata al
prodotto sul seguente sito Web: www.lowrance.com
Avviso UE di conformità all’esposizione RF per la radio VHF a installa-
zione ssa
Per proteggersi da tutti gli effetti negativi verificati, è necessario
mantenere la distanza di separazione di almeno 2,1 m tra l’antenna
della radio con 6 dBi max. e le persone.
| 5
| Guida per l'utente di Link-9
Paesi UE in cui è previsto l’utilizzo
AT - Austria LI - Liechtenstein
BE - Belgio LT - Lituania
BG - Bulgaria LU - Lussemburgo
CY - Cipro MT - Malta
CZ - Repubblica Ceca NL - Paesi Bassi
DK - Danimarca NO - Norvegia
EE - Estonia PL - Polonia
FI - Finlandia PT - Portogallo
FR - Francia RO - Romania
DE - Germania SK - Repubblica slovacca
GR - Grecia SL - Slovenia
HU - Ungheria ES - Spagna
IS - Islanda SE - Svezia
IE - Irlanda CH - Svizzera
IT - Italia TR - Turchia
LV - Lettonia UK - Regno Unito
Stati Uniti
Sezione 15 delle Norme FCC. L’utilizzo è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e
(2) deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza, comprese
quelle che possono causare anomalie nel funzionamento.
Avvertenza
Si avverte l’utente che qualsiasi cambiamento o modifica non
esplicitamente approvati dalla parte responsabile per la conformità
potrebbe annullare l’autorizzazione dell’utente ad utilizzare
l’apparecchio.
Avviso per le emissioni RF
Questo apparecchio soddisfa i limiti per l’esposizione alle radiazioni
FCC indicati per un ambiente non controllato. L’antenna di questo
dispositivo deve essere installata secondo le istruzioni fornite e
utilizzata mantenendo uno spazio minimo di 2,1 m tra le antenne
e il corpo delle persone (escluse le estremità superiori, inferiori
e i polsi). Inoltre, l’apparecchio trasmittente non deve trovarsi
insieme o utilizzato in congiunzione con qualunque altra antenna o
trasmettitore.
6 |
| Guida per l'utente di Link-9
¼ Nota: Questo apparecchio è stato collaudato ed è stato trovato
conforme con i limiti per dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della
Sezione 15 delle Norme FCC. Questo apparecchio genera, utilizza e
può emettere energia in radio frequenza e, se non installato e utiliz-
zato nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che le interfe-
renze non si verifichino in particolari installazioni. Se questo appa-
recchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva,
effetto che può essere determinato accendendo e spegnendo l’ap-
parecchio, si consiglia all’utente di tentare di correggere il problema
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra lapparecchio e il ricevitore.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente appartenente a
un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto per ricevere aiuto.
Canada
Questo dispositivo è conforme ai requisiti CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza conformi alle
norme RSS esenti da licenza sull’innovazione, la scienza e lo sviluppo
economico del Canada. L’utilizzo è soggetto alle due condizioni
seguenti:
1. Questo dispositivo non deve causare interferenze.
2. Questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualunque
interferenza, incluse quelle che potrebbero causare un suo
funzionamento indesiderato.
Dichiarazione Innovation, Science and Economic Development
Canada
Questo apparecchio rispetta i limiti sull’esposizione alle radiazioni
IC RSS-102 per un ambiente non controllato. Questo apparecchio
trasmittente non deve trovarsi insieme o essere utilizzato in
congiunzione con qualunque altra antenna o trasmettitore. Questo
apparecchio deve essere installato e utilizzato a una distanza
minima di 2,1 m del corpo dal radiatore.
In base alle norme ISDE (Innovation, Science and Economic
Development) Canada, questo trasmettitore radio può operare
solo utilizzando un’antenna di un tipo e di un guadagno massimo
| 7
| Guida per l'utente di Link-9
approvati per il trasmettitore da ISED Canada. Per ridurre le
potenziali interferenze radio verso altri utenti, il tipo e il guadagno
dell’antenna vanno pertanto scelti in modo che la potenza irradiata
isotropa equivalente (e.i.r.p., equivalent isotropically radiated power)
non superi quella necessaria per la comunicazione.
Questo trasmettitore radio è stato approvato da ISED Canada per
il funzionamento con i tipi di antenna elencati di seguito (Fare
riferimento a ACCESSORI” a pagina 66) con il massimo guadagno
consentito e l’impedenza necessaria specificati per ogni tipo di
antenna. È assolutamente vietato utilizzare con questo dispositivo
tipi di antenna non inclusi in questo elenco, aventi un guadagno
maggiore del massimo indicato per il tipo.
Marchi
Link™ è un marchio di legge comune di Navico Holding AS.
Lowrance® e Navico® sono marchi registrati di Navico Holding AS.
NMEA® e NMEA 2000® sono marchi registrati dell’Associazione
nazionale per l’elettronica nautica (National Marine Electronics
Association).
®Reg. brevetto USA, uff. marchi commerc. e marchi ™.
Visitare il sito www.navico.com/intellectual-property per i diritti di marchio
globali e gli accrediti per Navico Holding AS e altre entità.
DSC (Digital Selective Calling)
La tecnologia DSC (Digital Selective Calling) offre significativi
vantaggi di sicurezza e convenienza rispetto alle radio VHF
precedenti senza questa funzionalità.
Un codice USER MMSI valido deve essere inserito nella radio prima
di poter utilizzare queste funzioni DSC.
Molti Paesi non dispongono di ripetitori radio che supportano
la trasmissione di messaggi tramite DSC. Tuttavia, la tecnologia
DSC può comunque essere utile per la comunicazione diretta tra
imbarcazioni dotate di radio abilitate per questa tecnologia.
Le chiamate di soccorso DSC effettuate da questa radio sono
soggette alle stesse limitazioni di distanza che si applicano alle
normali trasmissioni VHF. Limbarcazione che invia una chiamata
di soccorso può utilizzare la tecnologia DSC solo se si trova entro
la distanza di una stazione radio costiera GMDSS. Una distanza
VHF tipica può essere di circa 20 NM, anche se varia notevolmente
a seconda dell’installazione, del tipo di antenna, delle condizioni
meteorologiche, ecc.
8 |
| Guida per l'utente di Link-9
ATIS (Automatic Transmitter Identication
System)
LATIS è necessario per le imbarcazioni che effettuano trasmissioni
VHF mentre si trovano in acque interne dei Paesi firmatari del
RAINWAT (Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone
Service on Inland Waterways).
Il RAINWAT è un accordo per implementare i principi e le regole
comuni per il trasporto sicuro di persone e merci sulle acque
interne.
IPaesi firmatari sono: Austria, Belgio, Bulgaria, Croazia, Repubblica
Ceca, Francia, Germania, Ungheria, Lussemburgo, Moldavia,
Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Romania, Serbia, Repubblica
Slovacca e Svizzera.
Se è necessario un VHF per navigare nelle acque interne dei Paesi
firmatari, questo deve essere in grado di effettuare trasmissioni ATIS
ed avere la funzione attivata.
L’utilizzo di ATIS è vietato fuori dalle acque interne europee coperte
dall’Accordo di Basilea.
ID MMSI e ATIS
Il codice MMSI (Marine Mobile Service Identity) dell’utente
è un numero univoco di nove cifre, che viene utilizzato nei
ricetrasmettitori marini in grado di usare la tecnologia DSC (Digital
Selective Calling).
Un MMSI resta proprio dell’imbarcazione, anche in caso di vendita.
L’MMSI deve essere assegnato dall’autorità competente. L’utilizzo di
un MMSI auto attribuito non è legale.
L’ID di chiamata gruppo inizia con “0” seguito da 8 numeri
(0xxxxxxxx).
L’MMSI di una stazione costiera inizia con 00 seguito da 7 numeri
(00xxxxxxx).
Per legge, non è possibile modificare l’MMSI una volta inserito
nella radio. Per questa ragione, viene visualizzata la schermata di
conferma all’inserimento dell’MMSI. Se è necessario modificare
l’MMSI nella radio, la radio deve essere restituita al rivenditore
Lowrance.
Un ID ATIS è richiesto solamente in alcuni Paesi dell’UE, quando
si naviga in determinate acque interne. In genere, è un numero
diverso dall’MMSI. L’ID ATIS deve essere assegnato dall’autorità
competente.
| 9
| Guida per l'utente di Link-9
Informazioni su questo manuale
Il presente manuale è una guida di riferimento per l'installazione e
l'utilizzo di una radio VHF Link-9. Parti di testo importanti alle quali il
lettore deve prestare particolare attenzione vengono evidenziate in
questo modo:
¼ Nota: Utilizzata per attirare l'attenzione del lettore su un commento
o informazioni importanti.
Avvertenza: Utilizzata quando è necessario avvertire il perso-
nale di procedere con cautela per prevenire il rischio di lesioni
e/o danni all'apparecchio o alle persone.
!
10 |
Sommario | Guida per l'utente di Link-9
Sommario
12 Informazioni generali
14 Come visualizzare e scorrere i menu
17 Funzioni dei tasti
23 Menu della radio
23 Scan (Scansione)
24 Watch (Visione)
25 Display
26 Radio setup (Impostazione della radio)
31 DSC/ATIS setup
33 AIS setup (Impostazione di AIS)
34 Allarmi
36 Diagnostica
37 Reset
38 Chiamata DSC
38 DSC calls (Chiamate DSC)
41 Track buddy (Trova amici)
42 Contacts (Contatti)
44 Menu AIS
44 Informazioni su AIS
45 Utilizzo del ricevitore AIS
46 Informazioni AIS e visualizzazione
49 Hailer / Segnale per nebbia
49 Utilizzo della funzione HAILER (PA)
50 Utilizzo del segnale per nebbia
51 Canali personali
52 Scelte rapide
53 Installazione
53 Lista di controllo
54 Opzioni di installazione
54 Scelta di una posizione di montaggio adatta
| 11
Sommario | Guida per l'utente di Link-9
60 Configurazione al primo avvio
63 Speciche tecniche
67 Tabelle dei canali
67 Tabella dei canali UE e INTERNAZIONALI
76 Tabella dei canali USA
78 Tabella dei canali del CANADA
81 Disegni dimensionali
81 Unità VHF a montaggio fisso Link-9
82 Microfono manuale Link-9
83 Elenco PGN conformi a NMEA 2000
12 |
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
Informazioni generali
Link-9 è dotata delle utili caratteristiche seguenti:
Ricevitore AIS a doppio canale per ricevere e visualizzare target AIS
Microfono handset a 6 tasti rimovibile con altoparlante incorporato.
Può essere anteriore o posteriore, collegabile alla radio con un cavo di
prolunga opzionale
Ricevitore e antenna GPS incorporati con connessione per un'antenna
GPS esterna opzionale
Funzione segnale per nebbia e hailer
Tasto NAV/MOB per visualizzare schermate dedicate per la naviga-
zione o l'uomo in mare
Tasto TRI per selezionare la ricerca DUAL/TRI
Tasto Wx (Meteo) dedicato
Elenco dei canali preferiti per memorizzare i canali più utilizzati
dall'utente
Elenco scelte rapide per comporre una lista delle funzioni radio più
utilizzate
Accesso a tutti i canali su frequenze VHF marine disponibili oggi
(USA, Canada, Internazionali) inclusi i canali meteo, se disponibili (in
base al modello)
Tasto dedicato CH16/9 per l'accesso rapido al canale prioritario
(soccorso internazionale)
Funzionalità DSC (Digital Selective Calling) secondo gli standard
globali DSC Classe D
Tasto di chiamata DISTRESS per trasmettere automaticamente
il codice MMSI e la posizione fino a quando viene ricevuto un
messaggio di conferma
Funzione ATIS per vie d'acqua interne (modalità EU)
Con funzione di disattivazione commutazione automatica DSC e
chiamata DSC di prova
La lista dei contatti può contenere fino a 50 numeri MMSI
imbarcazione
La lista dei contatti può contenere fino a 20 numeri MMSI di gruppo
Funzione Chiamata di gruppo e Chiamata per tutte le imbarcazioni
Funzione di allarme meteo, se disponibile (modalità USA)
Elevata visibilità del canale
Impostazione regolabile del contrasto dello schermo LCD
Retroilluminazione regolabile della tastiera per facilitare l'uso
notturno
1
| 13
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
Resistente all'acqua e all'immersione secondo le norme IPx7
Selezione di alta (25 W) o bassa (1 W) potenza di trasmissione
Potente uscita audio esterna da 4 W
Visualizzazione di latitudine e longitudine (LL) GPS e ora (con
sorgente GPS valida)
Informazioni sulla richiesta di posizione LL.
14 |
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
Come visualizzare e scorrere i menu
1
4
3
2
5
1. Schermo diviso - mostra il menu Principale.
2. Schermo diviso - mostra la schermata Canale.
3. La barra di scorrimento indica opzioni aggiuntive sopra e sotto il
testo visualizzato.
4. La voce del menu corrente viene selezionata tramite la manopola
dei canali.
5. La freccia indica la presenza di voci secondarie in questa opzione del
menu.
¼ Nota: Premere il pulsante X per passare alla pagina di menu prece-
dente o per uscire completamente dai menu.
Inserimento di dati alfanumerici
Ruotare la manopola dei canali per scorrere i caratteri alfanumerici.
Premere la manopola dei canali per selezionare e passare al
carattere successivo.
Per tornare indietro, premere il pulsante MENU. Premere X per
annullare l'inserimento e ritornare al menu precedente.
Simboli dell'LCD e signicati
All'avvio, la radio Link-9 visualizza temporaneamente il marchio, il
modello, la regione, la versione software e l'MMSI.
| 15
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
Durante il funzionamento normale, potrebbero venire visualizzate le
seguenti icone sullo schermo a seconda della configurazione:
Sim-
bolo
Significato
La radio sta trasmettendo
Ricevitore occupato con segnale in ingresso
Bassa potenza di trasmissione selezionata (1 W)
Alta potenza di trasmissione selezionata (25 W)
Il canale corrente è Duplex (opzione disattivata quando il canale
è simplex)
Il canale corrente è di sola ricezione
Modalità locale attivata (utilizzata in aree a elevato traffico radio,
ad es. porto interno)
Canale è salvato tra i preferiti
Il canale verrà ignorato durante una scansione
Canale meteo salvato in base all'utente (solo UE e INT)
Gruppo di canali impostato sulla modalità USA
Gruppo di canali impostato sulla modalità internazionale (canali
disponibili in base alla modalità Paese selezionata)
Il gruppo di canali è impostato sulla modalità Canada
Solo modelli EU - Obbligo di attivazione quando si naviga in
acque interne europee
Funzionalità DSC attivata
Funzionalità DSC attivata, commutazione automatica disattivata
Funzione AIS attivata
Il GPS interno è attivato, con posizione 3D valida
Il GPS interno è attivato, nessuna posizione
Il GPS esterno è attivato, con posizione 3D valida
Il GPS esterno è attivato, nessuna posizione
Avviso meteo attivato (solo USA/CAN)
Chiamata DSC persa
Avviso batteria dell'imbarcazione scarica (viene attivato a 10,5 V)
Funzione Track your Buddy (Trova amici) attiva
La funzione TRI-Watch, o Dual Scan è attiva
Il simulatore GPS è attivo
16 |
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
Informazioni tipiche mostrate sullo schermo:
2 1 18 15 19 17 16 14 13
9 22 20 10
24
5
12
7
11
3
6
4
23
21
8
1. Il canale è impostato sulla trasmissione ad alta potenza
2. Chiamata persa nel registro chiamate DSC
3. Il canale è in modalità trasmissione. Cambierà a BUSY in ricezione
4. Volume sotto controllo attivo
5. Canale corrente salvato in "My Channels" (Canali personali)
6. Funzione Track your buddy (Trova amici) attivata
7. Il canale corrente verrà ignorato durante una scansione
8. Indicatore di livello del volume
9. Ora (derivata dal GPS) - L'offset UTC viene applicato
10. Latitudine/Longitudine
11. Indicatore di livello squelch
12. Numero di canale (2 o 4 cifre)
13. Il gruppo di canali USA è attivo
14. Funzionalità DSC attivata, ma la commutazione automatica è
disattivata
15. Funzione avviso meteo attivata
16. Il GPS interno è attivato, con posizione 3D
17. Il ricevitore AIS è attivato
18. Avviso bassa tensione dell'imbarcazione
19. La sensibilità è impostata sulla modalità Locale
20. Il canale corrente è duplex
21. La modalità di simulazione GPS è attiva
22. Il canale corrente è impostato come canale Meteo (utilizzare il tasto
Wx per selezionarlo)
| 17
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
23. Il canale corrente è impostato come canale di visione (utilizzare il
tato TRI per selezionarlo)
24. Il waypoint MOB è attivo.
Funzioni dei tasti
Di seguito vengono descritte le funzioni dirette dei pulsanti/
manopole. Dove necessario, nei seguenti capitoli sono descritti
ulteriori dettagli su tutti i menu accessibili tramite tasti.
1
5
7
4
3
2
8 9 10 11 12 13 18
6
20
14
1616
15
17
12
19
1. Manopola canali/Premere per selezionare
Ruotare la manopola per la selezione dei canali, lo scorrimento del
menu, l'inserimento alfanumerico e la regolazione di precisione del
livello di retroilluminazione (a seconda del menu attivo).
Premere brevemente per eseguire le selezioni nei menu.
Premere a lungo per aprire MY CHANNELS (CANALI PERSONALI).
2. VOL/SQL
Livello volume e squelch.
Premere brevemente la manopola per selezionare il controllo
da regolare. L'opzione attualmente selezionata è indicata da
una piccola freccia triangolare sopra la barra del livello per
ciascuna opzione. Ruotare la manopola in senso orario aumenta
l'impostazione, in senso antiorario la diminuisce. Il controllo del
volume è comune all'altoparlante interno ed esterno.
Premere a lungo per aprire SHORTCUTS (SCELTE RAPIDE).
3. X (USCITA)
Premere X durante la navigazione nel sistema dei menu, per
annullare immissioni errate, per uscire da un menu senza
confermare le modifiche e per tornare indietro alla schermata
precedente.
18 |
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
4. CHIAMATA DSC / SELEZIONE MENU
Premere brevemente per accedere al menu DSC Call (Chiamata
DSC) e per effettuare chiamate DSC.
Premere a lungo per aprire la pagina MENU SELECT (SELEZIONE
MENU).
5. AIS / IC
Premere brevemente per entrare in modalità AIS (Automatic
Identification System). Vedere pagina 33 per la configurazione AIS
o pagina 34 per le funzionalità AIS.
Premere a lungo per entrare in modalità hailer / segnale per nebbia.
Vedere pagina 49 per le funzionalità hailer / segnale per nebbia.
6. Tasti dello zoom
Utilizzato in modalità AIS.
Premere TRI (zoom avanti) o SCAN (zoom indietro) per modificare la
scala del plotter AIS. Le scale disponibili sono: 1, 2, 4, 8, 16, 32 nm.
7. Accensione / Retroilluminazione
Premere brevemente per regolare in modo sequenziale il livello
della retroilluminazione.
Una pressione breve e ripetuta del pulsante di accensione
consente di effettuare ampie regolazioni della retroilluminazione. La
manopola dei canali può essere utilizzata per effettuare regolazioni
più precise.
Premere a lungo per accendere o spegnere la radio.
8. NAV / MOB
Premere brevemente per accedere alla modalità NAV (Navigazione).
La schermata passerà alla modalità navigazione che mostra i SOG e
COG attuali dell'imbarcazione.
Premere X per uscire dalla modalità NAV e tornare alla normale
modalità radio.
Premere a lungo per contrassegnare la posizione attuale con un
waypoint MOB (Uomo in mare). La schermata passerà alla modalità
navigazione MOB per tornare alla posizione del MOB:
| 19
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
DST (Distanza dal waypoint MOB).
BTW (Direzione verso il waypoint MOB) e indicatori di direzione
utilizzando per virare a babordo, per proseguire dritto e per
virare a tribordo.
Premere a lungo X per uscire dalla navigazione MOB. Comparirà
una finestra pop-up con 2 scelte:
1. KEEP CURRENT MOB (Mantieni MOB corrente): per tornare al
funzionamento normale senza cancellare la navigazione MOB.
2. CANCEL CURRENT MOB (Elimina MOB corrente): per cancellare
la navigazione MOB corrente e tornare al normale funzionamento
radio.
Oppure, premere brevemente X per chiudere la finestra pop-up e
riprendere la navigazione MOB corrente.
Premere a lungo NAV/MOB per impostare un nuovo waypoint
MOB nella posizione corrente. Comparirà una finestra pop-up con 2
scelte:
1. RESUME CURRENT MOB (Riprendi MOB corrente): per chiudere la
20 |
Informazioni generali | Guida per l'utente di Link-9
finestra pop-up e riprendere la navigazione MOB corrente.
2. CREATE NEW MOB (Crea Nuovo MOB): per cancellare la naviga-
zione MOB corrente e creare un nuovo waypoint MOB (uomo in
mare) nella posizione corrente. Oppure, premere brevemente X
per chiudere la finestra pop-up e riprendere la navigazione MOB
corrente.
9. Canale Meteo
Premere brevemente (modelli USA/CAN): premere per ascoltare la
stazione meteo NOAA/canadese selezionata.
Per tutti gli altri modelli, cambia canale in base alla scelta program-
mata dall'utente.
Premere a lungo (modelli non USA/CAN): per salvare il canale
corrente come canale meteo.
10. SCAN / ZOOM-
Normale modalità radio:
Premere brevemente per accedere alla modalità ALL SCAN
(SCANSIONE COMPLETA).
La funzione ALL SCAN (SCANSIONE COMPLETA) cerca in modo
sequenziale tutti i canali per l'attività. Quando viene ricevuto
un segnale, la scansione viene interrotta su quel canale e sullo
schermo appare il simbolo BUSY (OCCUPATO). Se il segnale cessa
per un periodo superiore a 5 secondi, la scansione viene ripresa
automaticamente.
Ruotare la manopola dei canali per escludere temporaneamente
(bloccare) un canale occupato e riprendere la scansione. La
direzione di rotazione determina se la scansione viene effettuata
aumentando o diminuendo il numero di canale (ad esempio,
"avanti" o "indietro"). Se il canale è ancora occupato quando la
scansione termina un ciclo completo, la scansione si fermerà di
nuovo su questo canale. Si noti che non è possibile escludere il
canale prioritario.
Premere ENT (INVIO) per escludere permanentemente il canale.
L'icona SKIP (IGNORA) verrà visualizzata sull'LCD per questo canale.
Per annullare un canale ignorato, selezionare il canale in modalità
normale (modalità non di scansione), quindi premere il tasto ENT
(INVIO): l'icona SKIP (IGNORA) scomparirà. Riaccendendo la radio,
vengono ripristinati anche tutti i canali ignorati. Premere SCAN
o X mentre la scansione è attiva per fermarsi al canale corrente e
ritornare al funzionamento normale.
Premere a lungo SCAN (SCANSIONE) durante il funzionamento
normale per accedere al menu SCAN (SCANSIONE).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Lowrance Link-9 Istruzioni per l'uso

Categoria
Telefoni
Tipo
Istruzioni per l'uso