Marantec EM 171 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni di installazione ed uso
Edizione: 06.2018
Modulo di espansion
EM 171
I
2 Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I)
Indice
1. Istruzioni di sicurezza generali ...................3
1.1 Uso previsto ................................3
1.2 Gruppo di destinazione ........................3
1.3 Garanzia ...................................3
2. Oggetto della fornitura ........................4
3. Dimensioni ..................................4
4. Montaggio ..................................4
4.1 Montaggio del modulo di estensione ..............4
4.2 Cablaggio del modulo di estensione ...............5
5. Messa in servizio .............................6
6. Programmazione .............................6
6.1 Comfort 260 – 380 ...........................6
6.2 Control vario ................................8
7. Cura ......................................11
Informazioni relative a questo
manuale
Istruzioni d’uso originali
Parte integrante del prodotto.
Da leggere e conservare obbligatoriamente.
Di proprietà del produttore.
La riproduzione, anche parziale, è possibile solo previa nostra
autorizzazione.
Salvo modiche realizzate nell’interesse del miglioramento tecnico
del prodotto.
Tutte le misure sono espresse in Millimetri.
Le illustrazioni non sono in scala.
Spiegazione dei simboli
PERICOLO!
Indicazione relativa ad un pericolo che causa direttamente morte o
gravi ferite.
ATTENZIONE!
Indicazione relativa ad un pericolo che potrebbe causare morte o
gravi ferite.
PRUDENZA!
Indicazione relativa ad un pericolo che potrebbe causare ferite da
lievi a mediamente gravi.
INDICAZIONE
Indicazione relativa ad un pericolo che potrebbe causare danni o
distruzione del prodotto.
CONTROLLO
Indicazione relativa alla necessità di effettuare un controllo.
RIMANDO
Rimando a informazioni contenute in documenti separati.
Operazione da eseguire
Elenco
Rimando ad un altro punto delle istruzioni
) Impostazione di fabbrica
PERICOLO!
IMPORTANTI INDICAZIONI PER LA SICUREZZA:
ATTENZIONE – PER LA SICUREZZA DELLA VITA DELLE PERSONE
VICINE È FONDAMENTALE SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
IMPORTANTI INDICAZIONI PER UN MONTAGGIO SICURO:
ATTENZIONE – UN MONTAGGIO ERRATO PUÒ CAUSARE GRAVI
FERITE – SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO.
Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I) 3
1. Istruzioni di sicurezza generali
PERICOLO!
Pericolo di morte in seguito ad inosservanza della
documentazione!
Osservare tutte le istruzioni di sicurezza contenute nella presente
documentazione.
1.1 Uso previsto
Il modulo di estensione amplia l‘unità di comando Control vario
e l‘unità di comando degli azionamenti della porta da garage
Comfort 260 - 380.
Per il prodotto EM 171 vale quanto segue:
Il funzionamento è consentito solo in ambienti asciutti.
Il prodotto è inteso per uso privato.
1.2 Gruppo di destinazione
Montaggio, collegamento, messa in servizio e manutenzione:
personale specializzato qualicato ed addestrato.
Azionamento, prova e manutenzione:
gestore dell‘impianto della porta.
Requisiti per specialisti qualicati e formati:
Conoscenza delle norme generali e speciali in materia di sicurezza
e prevenzione degli infortuni.
Conoscenza delle normative elettrotecniche pertinenti.
Formazione sull‘uso e manutenzione di attrezzature di sicurezza
adeguate.
Istruzione e supervisione sufcienti da parte di elettricisti
specializzati.
Capacità di riconoscere i pericoli che possono essere causati
dall‘elettricità.
Conoscenza dell‘applicazione delle seguenti norme
EN 12635 („Porte - installazione e uso“),
EN 12453 („Porte - Sicurezza in uso di cancelli motorizzati -
Requisiti“),
EN 12445 („Porte - Sicurezza in uso di cancelli motorizzati -
Metodi di prova“).
EN 13241-1 („Porte - Norma del prodotto - Parte 1: Prodotti
senza proprietà antincendio e antincendio „)
Requisiti del gestore dell‘impianto della porta:
conoscenza e conservazione delle istruzioni per l‘uso.
Conservazione del libretto dei controlli.
Conoscenza delle norme generali in materia di sicurezza e
prevenzione degli infortuni.
Addestramento di tutte le persone che usano l‘impianto della porta.
Assicurarsi che l‘impianto della porta venga controllato e
sottoposto a manutenzione regolarmente da parte di personale
qualicato ed addestrato secondo le istruzioni del produttore.
Per i seguenti utenti si applicano requisiti speciali:
bambini a partire da 8 anni.
Persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali.
Persone con mancanza di esperienza e conoscenza.
Questi utenti possono intervenire solo durante l‘uso del dispositivo.
Requisiti speciali:
gli utenti vengono supervisionati.
Gli utenti sono stati istruiti sull‘uso sicuro del dispositivo.
Gli utenti comprendono i pericoli durante l‘utilizzo del dispositivo.
I bambini non sono autorizzati a giocare con il dispositivo.
1.3 Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato secondo le linee guida e le normative
elencate nella dichiarazione di incorporazione.
Il prodotto ha lasciato la fabbrica in perfette condizioni tecniche di
sicurezza.
Nei seguenti casi, il produttore declina ogni responsabilità per i danni.
La garanzia sul prodotto e sugli accessori scade in caso di:
inosservanza delle presenti istruzioni per l‘uso.
Uso improprio e manipolazione non corretta.
Impiego di personale non qualicato.
Conversioni o modiche del prodotto.
Uso di pezzi di ricambio non fabbricati o non autorizzati dal
produttore.
La garanzia esclude batterie, batterie ricaricabili, fusibili e lampadine.
Ulteriori istruzioni di sicurezza sono contenute nelle rispettive
sezioni del documento.
„4. Montaggio“
„7. Cura“
4 Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I)
2. Oggetto della fornitura
Il prodotto viene consegnato in diverse versioni. Vericare la variante
corrispondente facendo riferimento alla tabella e all‘oggetto di
fornitura.
Le speciche possono variare da paese a paese.
Pos.
1
1x
2
1x
3. Dimensioni
3 / 1
126
48
46
4. Montaggio
PERICOLO!
Pericolo di morte per folgorazione!
Prima di eseguire il cablaggio, assicurarsi di scollegare il sistema
di azionamento dall‘alimentazione elettrica. Assicurarsi che
l‘alimentazione elettrica sia disinserita durante i lavori di cablag-
gio.
Attenersi alle normative di sicurezza locali.
Posare i cavi di alimentazione e di comando separatamente.
La tensione di comando è 24 V DC.
4.1 Montaggio del modulo di estensione
4.1 / 1
A
B
Montare il modulo di estensione (B) nell‘alloggiamento di
estensione tipo 4/tipo 5 (A).
Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I) 5
4.2 Cablaggio del modulo di estensione
4.2.1 Vista d‘insieme dei collegamenti del modulo
4.2.1 / 1
AXW40A XH19B
XW40B XH19A
B
C D
A Indicatore di esercizio
Acceso luce ssa Esercizio
Lampeggiante Rottura cavo
Lampeggia velocemente Modalità
diagnostica
B Indicatore uscita XH19B
C Indicatore trasmettitore manuale azionato
D Indicatore uscita XH19A
XW40A Collegamento di un ulteriore modulo / aziona-
mento / unità di comando
XW40B Collegamento di un ulteriore modulo
XH19A Collegamento del contatto relè a potenziale
zero
XH19B Collegamento del contatto relè a potenziale
zero
4.2.2 Collegamento dei moduli
Collegamento dell‘unità di comando e ulteriore modulo
INDICAZIONE
Possibile malfunzionamento del gruppo motore!
Per garantire un funzionamento corretto, collegare solo il sistema bus
Marantec (bus MS).
4.2.2 / 1
XW40A
XW40B
Collegare l‘unità di comando Control vario alla presa XW40A.
Collegare Comfort 260–380 alla presa XW40A.
Se necessario, collegare ulteriori moduli alla presa XW40B.
INDICAZIONE
Possibile danneggiamento della scheda!
Per evitare di danneggiare la scheda, attenersi alla carica di contatto
(max. 230 V / 5 A).
Luce di segnalazione (XH19A)
4.2.2 / 2
-XB59
-SB8
13 14
-SB4
13 14
-SB47
13 14
-SB6
13 14
B5 8447 6
-XH19A
-HH94
H1 92 94
L1
N
-XH19B
-HH94
H1 92 94
L1
N
92
94
H1
HH94 Luce di segnalazione a carico del cliente
XH19A Collegamento del dispositivo di segnalazione
6 Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I)
Collegamento della Luce di segnalazione (XH19B)
4.2.2 / 3
-XB59
-SB8
13 14
-SB4
13 14
-SB47
13 14
-SB6
13 14
B5 8447 6
-XH19A
-HH94
H1 92 94
L1
N
-XH19B
-HH94
H1 92 94
L1
N
92
94
H1
HH94 Luce di segnalazione a carico del cliente
XH19B Collegamento del dispositivo di segnalazione
5. Messa in servizio
5 / 1
A
Dopo aver collegato l‘unità di comando, l‘indicatore (A) lampeggia
lentamente.
Eseguire un reset dei moduli MS-Bus:
Controllo vario (livello 1/ menu 8 / G8),
Comfort 260 - 380 (livello 1 / menu 8 / parametro 7)
L‘unità di comando richiede circa 30 secondi per riconoscere i moduli
collegati.
Il reset del modulo viene terminato automaticamente.
L‘indicatore (A) si accende.
Impostare le funzioni desiderate:
livello 1/ menu 5 + 6
6. Programmazione
6.1 Comfort 260 – 380
Livello 1 - Funzioni di base
Menu 5 – Uscita relè 1 - XH19A - (solo con MS-BUS)
1 ) Relè disattivato o impostato tramite MDS
2
Luce di segnalazione
„Livello 3, Menu 7 - Luce di segnalazione“
3 Posizione porta APERTA
4 Posizione porta CHIUSA
5 Posizione intermedia APERTA
6 Posizione intermedia CHIUSA
7
Il sistema di azionamento si avvia (impulso di
strisciamento 1 secondo)
8 Guasto
9
Illuminazione
„Livello 5, Menu 4 - Tempo di illuminazione“
10
Sblocco chiusura (sistema di azionamento in
funzione)
11 Indicatore di manutenzione
12 La porta si APRE
13 La porta si CHIUDE
14
Telecomando (il relè interviene per la durata
dell‘impulso)
15
Sblocco serratura (il sistema di azionamento si avvia
/ impulso di strisciamento 3 secondi)
16 Protezione apertura
Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I) 7
Livello 3 – Chiusura automatica
I seguenti menu e funzioni sono accessibili solo al personale
qualicato ed addestrato.
Menu 7 – Luce di segnalazione
1
) Movimento della porta / Avvertenza:
lampeggiante
Arresto della porta: spenta (risparmio
energetico)
2
Movimento della porta / Avvertenza: accesa ssa
Arresto della porta: spenta (risparmio energetico)
3
Movimento della porta / Avvertenza: lampeggiante
Arresto della porta: lampeggiante
4
Movimento della porta / Avvertenza: accesa ssa
Arresto della porta: accesa ssa
5
Movimento della porta / Avvertenza: lampeggiante
Arresto della porta: accesa ssa
6
Movimento della porta / Avvertenza: accesa ssa
Arresto della porta: lampeggiante
Livello 4 - Programmazione telecomando
Menu 8 - Illuminazione azionamento ON / OFF
L‘indicatore dei parametri lampeggia -> Premere il tasto
del trasmettitore manuale -> Anche l‘indicatore del
trasmettitore manuale lampeggia -> La funzione è stata
appresa.
Il parametro „Telecomando“ non deve essere
programmato.
„Livello 1, Menu 5 - Uscita relè 1 - XH19A“
„Livello 1, Menu 6 - Uscita relè 2 - XH19B“
Livello 5 - Funzioni speciali
La programmazione delle funzioni speciali dipende dal collegamento
XB03.
Menu 4 – Tempo di illuminazione
2 - 250 secondi.
) 3.0 (180 secondi)
Livello 1 - Funzioni di base
Menu 6 – Uscita relè 2 - XH19B - (solo con MS-BUS)
1 ) Relè disattivato o impostato tramite MDS
2
Luce di segnalazione
„Livello 3, Menu 7 - Luce di segnalazione“
3 Posizione porta APERTA
4 Posizione porta CHIUSA
5 Posizione intermedia APERTA
6 Posizione intermedia CHIUSA
7
Il sistema di azionamento si avvia (impulso di
strisciamento 1 secondo)
8 Guasto
9
Illuminazione
„Livello 5, Menu 4 - Tempo di illuminazione“
10
Sblocco chiusura (sistema di azionamento in
funzione)
11 Indicatore di manutenzione
12 La porta si APRE
13 La porta si CHIUDE
14
Telecomando (il relè interviene per la durata
dell‘impulso)
15
Sblocco serratura (il sistema di azionamento si avvia
/ impulso di strisciamento 3 secondi)
16 Protezione apertura
Menu 8 – RESET
Il sistema di azionamento può essere resettato alle impos-
tazioni di fabbrica.
Dopo un reset del l‘unità di comando o la sostituzione del
Controlbox, è necessario impostare nuovamente tutte le
singole impostazioni desiderate.
1 Nessun reset
2
) Reset dell‘unità di comando
(I moduli collegati (moduli bus, telecomando)
devono essere resettati separatamente)
3
Reset del telecomando (i telegrammi vengono
cancellati)
4
Reset estensione chiusura automatica
„Livello 3 - Chiusura automatica“
5
Reset solo delle funzioni di azionamento estese
(ad esclusione della posizione APERTA/CHIUSA della
porta e dell‘impulso del telecomando)
6
Resetta elementi di sicurezza (fotocellula / circuito
di arresto)
7
Reset dei moduli bus (apprendimento dei moduli
bus collegati)
8 Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I)
6.2 Control vario
Livello 1 - Funzioni di base
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menu 5: Uscita relè 1 - XH19A - (solo con MS-BUS)
A5 B5 C5 D5 E5 F5 G5 H5 I5 J5 K5 L5 M5 N5 O5 P5
Menu 6: Uscita relè 2 - XH19B - (solo con MS-BUS)
A6 B6 C6 D6 E6 F6 G6 H6 I6 J6 K6 L6 M6 N6 O6 P6
Menu 8: RESET
A8 B8 C8 D8 E8 F8 G8
Menu 5 e 6: Uscita relè 1, 2 ed estensione
Livello
Funzione (solo con relè della luce di segnalazione
opzionale)
Spiegazione / Nota
RIMANDO
A5 / A6 ) Relè disattivato o impostato tramite MDS MDS
B5 / B6 Luce di segnalazione Livello 3/ menu 7
C5 / C6 Posizione porta APERTA
D5 / D6 Posizione porta CHIUSA
E5 / E6 Posizione intermedia APERTA
F5 / F6 Posizione intermedia CHIUSA
G5 / G6 Il sistema di azionamento si avvia Impulso di strisciamento 1 secondo
H5 / H6 Guasto
I5 / I6 Illuminazione Tempo illuminazione Livello 5/ menu 4
J5 / J6 Sblocco chiusura
Il sistema di azionamento è in
funzione
K5 / K6 Indicatore di manutenzione
L5 / L6 La porta si APRE
M5 / M6 La porta si CHIUDE
N5 / N6 Telecomando
Il relè interviene per la durata
dell‘impulso
O5 / O6 Sblocco serratura
Il sistema di azionamento si avvia /
impulso di strisciamento 3 secondi
P5 / P6 Protezione apertura
Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I) 9
Menu 8: Reset
INDICAZIONE
Dopo un reset, tutti i parametri vengono ripristinati alle impostazioni di fabbrica.
Per garantire il corretto funzionamento dell‘unità di comando:
riprogrammare tutte le funzioni desiderate,
eseguire l‘apprendimento del telecomando,
il sistema di azionamento deve essere spostato una volta nella posizione porta APERTA e CHIUSA.
Livello Funzione Spiegazione / Nota
A8 ) nessun reset invariato
B8 Reset dell‘unità di comando * Impostazione di fabbrica
C8 Reset del telecomando I telegrammi vengono cancellati
D8 Reset estensione chiusura automatica
E8 Reset solo delle funzioni di azionamento estese *
ad esclusione della posizione APERTA/CHIUSA della porta e
dell‘impulso del telecomando
F8 Reset elementi di sicurezza * Fotocellula
G8 Reset moduli bus Viene eseguito l‘apprendimento dei moduli bus collegati
* Tutti gli elementi di sicurezza collegati e funzionanti vengono nuovamente rilevati dopo il reset.
Livello 3 – Chiusura automatica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menu 7: Luce di segnalazione
A7 B7 C7 D7 E7 F7
Menu 7: Luce di segnalazione
Livello Movimento della porta / Avvertenza Arresto della porta
A7 ) lampeggiante ) spenta (risparmio energetico)
B7 accesa ssa spenta (risparmio energetico)
C7 lampeggiante lampeggiante
D7 accesa ssa accesa ssa
E7 lampeggiante accesa ssa
F7 accesa ssa lampeggiante
10 Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I)
Livello 4 - Programmazione telecomando
Menu 8: Uscita relè modulo estensione (livello 1, menu 5/I5, menu 6/I6)
Il LED 7 lampeggia lentamente -> Premere il tasto del trasmettitore manuale -> Il LED 7 lampeggia velocemente
Livello 5 - Funzioni speciali
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menu 4: Tempo illuminazione (in secondi)
2 5 10 15 20 25 30 35 40 50 80 100 120 150
)
180
255
Istruzioni di installazione ed uso, EM 171 (#96595 – I) 11
7. Cura
PERICOLO!
Pericolo di morte per folgorazione!
Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi di scollegare il sistema
di azionamento dall‘alimentazione elettrica. Assicurarsi che
l‘alimentazione elettrica sia disinserita durante i lavori di pulizia.
INDICAZIONE
Danni materiali a causa di manipolazione errata!
Per pulire l‘azionamento non utilizzare mai:
getto d‘acqua diretto, pulitrice ad alta pressione, acidi o soluzioni
alcaline.
Pulire l‘esterno dell‘alloggiamento con un panno umido, morbido
e privo di lanugine.
Se molto sporco, l‘alloggiamento può essere pulito con un detersivo per
stoviglie delicato.
Targhetta di identicazione
1 - I/KD 360305 - M - 0.5 - 0409
Typ (A) ___________________________________________________________________________________________
Rev (B) ___________________________________________________________________________________________
Art. No. (C) ___________________________________________________________________________________________
Prod. No. (D) ___________________________________________________________________________________________
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
MADE IN GERMANY
A
BC
D
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Marantec EM 171 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario