Panasonic DMCG1W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
VQT1U38-1
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale/Kit lenti
Double Zoom Lens Kit
Modello N. DMC-G1K
DMC-G1W
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1U38ITA-COVER.fm 1 ページ 2008年11月4日 火曜日 午後2時41分
VQT1U38
2
Prima dell’uso
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente
queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o
trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una
violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la
registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera
digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più
obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
Micro Four Thirds è un marchio depositato.
Four Thirds
TM
è un marchio.
Il logo SDHC è un marchio.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
registrati o marchi di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation.
Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Le schermate dei prodotti Microsoft sono state riprodotte con il consenso di Microsoft
Corporation.
Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi
registrati delle relative società.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE
DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 2 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
3
VQT1U38
Prima dell’uso
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi
rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi
preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per
maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
Cd
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 3 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
4
Prima dell’uso
Informazioni relative al caricabatterie
Il caricabatterie si trova in condizione di standby quando il cavo di alimentazione CA è
connesso. Il circuito primario è sempre attivo finché il cavo di alimentazione rimane collegato a
una presa elettrica.
Pacco batterie
Non scaldare e non esporre alla fiamma.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo in un auto con le porte e i finestrini chiusi,
esposte alla luce solare diretta.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i
60 xC e non incenerirle.
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 4 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
5
VQT1U38
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non scuotere con forza la fotocamera, e non sottoporla a urti violenti, ad esempio
lasciandola cadere.
L’unità può funzionare in modo non corretto, la ripresa di immagini può risultare impossibile, o
l’obiettivo/il monitor LCD possono subire danni.
Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Presenza di sabbia o polvere in grande quantità.
Presenza di acqua che può bagnare l’unità, ad esempio quando questa viene utilizzata in una
giornata di pioggia o su una spiaggia.
Non toccare l’obiettivo o le prese con le mani sporche. Fare inoltre attenzione che
liquidi, sabbia o altri corpi estranei non penetrino nello spazio intorno all’obiettivo, ai
pulsanti, ecc.
Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno
asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera.
Non porre le mani vicino al sensore sul corpo della fotocamera digitale. Ciò potrebbe
causare un cattivo funzionamento o danno perché il sensore è un apparato di
precisione.
Condensa (Quando l’obiettivo o il mirino è appannato)
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione
alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il
malfunzionamento dell’obiettivo.
Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore.
Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa
scomparirà naturalmente.
Consultare anche le “Precauzioni per l’uso”. (P145)
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 5 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
6
VQT1U38
Indice
Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza ............. 2
Accessori standard ................................... 9
Nome dei componenti............................. 11
Rotazione del monitor LCD..................... 14
L’obiettivo................................................ 15
Preparazione
Installazione/disinstallazione
dell’obiettivo............................................ 16
Installazione della cinghia....................... 18
Installazione del paraluce ....................... 19
Ricarica della batteria ............................. 21
Informazioni relative alla batteria
(ricarica/numero di immagini
registrabili) .............................................. 22
Inserimento/Rimozione della
batteria.................................................... 24
Inserimento/Rimozione della scheda
(Opzionale) ............................................. 25
Informazioni sulla scheda ....................... 26
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................27
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio ......................................27
Impostazione del menu........................... 28
• Impostazione delle voci dei menu .... 29
Impostazione del menu rapido................ 31
Informazioni sul menu SETUP................ 32
Informazioni sul monitor LCD/mirino....... 37
• Monitor LCD ..................................... 37
• Funzione di rilevamento
della direzione .................................. 38
• Attivazione monitor LCD/mirino ........ 39
Selezione della modalità [REG].............. 40
Base
Ripresa di immagini con l’utilizzo della
funzione automatica
(Modalità Automatica intelligente)........... 42
• Riconoscimento Scena..................... 43
• Funzione Tracking AF ...................... 44
• Compensazione dell’esposizione .....45
• Informazioni sul flash........................45
• Impostazioni in modalità Automatica
intelligente ........................................ 45
Ripresa di immagini con le impostazioni
preferite
(Modalità Programma di esposizione
automatica)............................................. 46
• Fissare la messa a fuoco
premendo parzialmente il
pulsante dell’otturatore (AFS)........... 48
• Messa a fuoco continua di un
soggetto (AFC) ................................. 48
• Riprendere un’immagine
utilizzando la messa a fuoco
manuale............................................ 48
• Messa a fuoco .................................. 49
• Quando il soggetto non è
messo a fuoco .................................. 49
• Come evitare le oscillazioni della
fotocamera ....................................... 49
• Cambio programma..........................50
Ripresa di immagini con lo zoom............ 51
• Utilizzo dello zoom ottico/
Utilizzo dello zoom
ottico esteso (EZ)/Utilizzo
dello zoom digitale............................51
Riproduzione delle immagini................... 52
• Modifica delle informazioni
visualizzate sulla schermata di
riproduzione...................................... 53
• Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) ....................53
• Visualizzazione delle immagini
per data di registrazione
(Riproduzione calendario) ................54
• Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione...................................... 55
Eliminazione di immagini ........................ 56
• Per eliminare una singola
immagine.......................................... 56
• Per eliminare più immagini
(fino a 50) o tutte le immagini ........... 56
Avanzate
(Registrazione di immagini)
Passare dal monitor LCD/
al mirino e viceversa ............................... 58
• Cambiare le informazioni
visualizzate....................................... 58
Ripresa di immagini con il flash
incorporato.............................................. 61
• Selezione dell’impostazione
del flash appropriata......................... 61
• Regolare la potenza del flash ........... 65
• Impostazione della Sincronizzazione
della seconda tendina ......................66
Compensazione dell’esposizione ........... 67
Ripresa di immagini in modalità
Scatto a raffica........................................ 68
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 6 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
7
VQT1U38
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico ..............................................70
Ripresa di immagini
con l’autoscatto.......................................72
Impostazione del metodo utilizzato
per la messa a fuoco (Modalità AF)........73
Impostazione
[]
(Tracking AF)
......75
• Impostazione dell’area AF ................76
Ripresa di immagini con la messa
a fuoco manuale ..................................... 77
Blocco della messa a fuoco e
dell’Esposizione
(Blocco AF/AE) .......................................79
Regolazione del bilanciamento
del bianco ...............................................80
• Regolazione manuale del
bilanciamento del bianco..................81
• Impostazione della
temperatura colore ...........................81
• Regolazione fine del
bilanciamento del bianco..................82
• Bracketing del bilanciamento
del bianco.........................................83
Impostazione della
sensibilità alla luce..................................83
Modifica del tono del colore per
le immagini da riprendere
(modalità Film)........................................85
• Regolazione di ogni modalità
Film secondo le impostazioni
desiderate......................................... 86
• Bracketing multipellicola ................... 87
Ripresa di immagini specificando
l’apertura/la velocità dell’otturatore......... 88
• AE a priorità di apertura.................... 88
• AE a priorità di tempi ........................88
Ripresa di immagini con impostazione
manuale dell’esposizione........................ 89
Confermare gli effetti dell’apertura
e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima)...............................91
• Confermare gli effetti
dell’apertura......................................91
• Confermare gli effetti
della velocità dell’otturatore..............91
Ripresa di ritratti e paesaggi
espressivi
(modalità Scena avanzata) .....................92
• [RITRATTO].....................................93
• [PANORAMA] ..................................93
• [SPORT] ..........................................94
• [PRIMO PIANO]...............................94
• [RITRATTO NOTT.].........................95
Ripresa di immagini ottimizzate
(modalità Scena).....................................96
ï [TRAMONTO] .............................97
2 [PARTY]......................................97
: [BAMBINI1]/; [BAMBINI2] ....... 97
í [ANIM. DOMESTICI]...................98
Regolare il colore delle immagini
(modalità My colour) ............................... 99
Registrazione delle impostazioni
dei menu personali (Registrazioni
delle impostazioni personalizzate)........100
Ripresa di immagini in modalità
Personalizzata ......................................101
Utilizzo del menu Modalità [REG] .........102
? [FORMATO]............................. 102
@ [DIM. IMMAG.]...........................102
A [QUALITA].................................103
C [MOD. ESPOSIM.].....................104
[STABILIZZ.] ............................ 104
[FLASH]....................................105
[OCCHI R. DIG.].......................105
[SINCR. FLASH] .......................105
[REG. FLASH] .......................... 106
[ESPOS.INTELL.] .....................106
[ZOOM OTT. EXT]....................106
) [ZOOM DIGIT.] .........................106
[VEL. SCATTO].........................107
[AUTO BRACKET] ...................107
[AUTOSCATTO] ....................... 107
[SPAZIO COLORE]..................107
[RID. LONG SHUT.] .................108
[IMP. LIM. ISO] .........................108
[INCREMENTI ISO] ..................108
Utilizzo del [MENU PERSON.]..............109
Avanzate (Riproduzione)
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.] ....... 115
[PRESENTAZ.]..........................115
Ü [PREFERITI] ..............................116
N [RUOTA]/M [RUOTA IMM.].....117
O [STAMPA DPOF]......................118
P [PROTEGGI]............................119
Q [MOD. DIM.].............................120
[RIFIL.]......................................121
? [CONV. FORM.]........................122
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 7 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
8
VQT1U38
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento a un PC.......................... 123
Stampa delle immagini ......................... 126
• Immagine singola ........................... 127
• Impostazioni di stampa................... 127
• Immagine DPOF............................. 128
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo ................................ 130
• Riproduzione delle immagini con
il cavo video (in dotazione)............. 130
• Riproduzione di immagini su un
televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD ................... 131
• Riproduzione su TV con
presa HDMI ....................................131
Varie
Utilizzo del Flash esterno
(opzionale)............................................ 135
Utilizzo della Protezione/
Filtro (opzionale)................................... 137
Utilizzo dell’otturatore a distanza
(opzionale)............................................ 138
Utilizzo dell’adattatore CA..................... 139
Date di registrazione/Ora delle
destinazioni di viaggio estere
(fusi orari).............................................. 140
Indicazioni su schermo ......................... 142
Precauzioni per l’uso ............................ 145
Messaggi visualizzati ............................ 149
Funzioni che non possono essere
impostate o non disponibili in
determinate condizioni.......................... 151
Ricerca guasti ....................................... 154
Numero di immagini registrabili ............ 161
Specifiche .............................................164
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 8 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
9
VQT1U38
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
1 Corpo della fotocamera digitale
(Denominato corpo della fotocamera in queste istruzioni operative.)
2 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G VARIO 1445 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Denominato obiettivo in queste istruzioni per l’uso.)
3 Paraluce
4 Copriobiettivo
(Installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
5 Copriobiettivo posteriore
(Installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
6 Sacca portaobiettivo
7 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.05.6/MEGA O.I.S.”
(Questo elemento è denominato obiettivo nelle presenti istruzioni d’uso.)
8 Paraluce
9 Copriobiettivo
(Al momento dell’acquisto è attaccato all’obiettivo intercambiabile.)
10 Copriobiettivo posteriore
(Al momento dell’acquisto è attaccato all’obiettivo intercambiabile.)
11 Sacca portaobiettivo
12 Gruppo batterie
(Di seguito indicata con il termine batteria in queste istruzioni per l’uso.)
Caricare la batteria prima dell’uso.
13 Caricabatterie/Adattatore CA
(Di seguito indicato con il termine caricabatterie in queste istruzioni per l’uso.)
14 Cavo CA
15 Cavo Video
16 Cavo di collegamento USB
17 CD-ROM
Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
18 Cinghia
19 Copertura sul corpo della fotocamera
(Installata sul corpo della fotocamera al momento dell’acquisto.)
¢1 Incluso solo in DMC-G1K (prodotto kit obiettivo)
¢2 Incluso solo in DMC-G1W (prodotto kit obiettivo doppio zoom)
Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono
indicate con il termine scheda.
La scheda è opzionale.
La descrizione delle presenti istruzioni d’uso è basata sull’obiettivo 1445 mm/F3.55.6
incluso con l’unità DMC-G1K/DMC-G1W.
Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 9 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
10
Prima dell’uso
VFC4315
VFC4357
VYC0981
H-FS014045 VYF3201
1
6
2
DMW-BLB13PP
K1HA08CD0021K2CA2EA00002
DE-A49B
K1HA08CD0019
7
3
8910
11 12 13 14
VFC4355 VKF4385
45
K2CQ2CA00006
1
DMW-BLB13E
K1HA08CD0021
DE-A49C
16
K1HA08CD0019
12 13 14 15
17 18 19
7
VYF3201
VFC4358
8
VYC0986H-FS045200
91011
2
VYF3201 VFC4357
3
VYC0981H-FS014045
456
VFC4355 VKF4385
VFC4315
VFC4315
DMC-G1K
1
DMC-G1W
2
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 10 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
11
VQT1U38
Prima dell’uso
Nome dei componenti
Corpo della fotocamera
1 Flash (P61)
2 Sensore
3 Indicatore autoscatto (P72)
Lampada aiuto AF (P112)
4 Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P18)
5 Perno di bloccaggio dell’obiettivo
6 Supporto
7 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P16)
8 Selettore anteriore (P29, 45, 50, 53, 55,
67, 88, 89)
9 Pulsante [LVF/LCD] (P39)
10 Selettore di regolazione diottrica (P39)
11 Mirino (P39, 59, 142)
12 Sensore occhio (P39)
13 Pulsante riproduzione (P52, 56, 130, 131)
14 Pulsante [AF/AE LOCK] (P79)
15 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P27)
16 Monitor LCD (P37, 53, 58, 142)
17 Pulsante [DISPLAY] (P53, 58, 91)
18 Pulsante eliminazione (P56)/
Pulsante anteprima (P91)
19 Pulsante [MENU/SET] (P27)
20 Pulsanti cursore
3/ISO (P83)
2/Modalità AF (P73)
4/Pulsante funzione (P32)
Assegna menu al pulsante 4. Comodo per registrare un menu che viene utilizzato di
frequente.
[FORMATO]/[QUALITA]/[MOD. ESPOSIM.]/[ESPOS.INTELL.]/[LINEE GUIDA]
1/WB (Regolazione del bianco) (P80)
Il selettore anteriore ha 2 modi di funzionamento: rotazione a sinistra o destra, e
conferma della scelta tramite pressione.
In queste istruzioni d’uso il selettore anteriore è descritto nel seguente modo.
es.: Rotazione a sinistra o destra es.: Pressione del selettore anteriore
23
76 5 4
1
8
11 13
16 17
9
10 12 14 15
2018 19
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 11 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
12
Prima dell’uso
21 Selettore modalità di messa a fuoco (P42,
46, 73, 77)
22 Leva apertura flash (P61)
23 Leva della modalità di scatto
Impostazione singola (P46):
Scatto a raffica (P68):
Bracketing automatico (P70):
Autoscatto (P72):
24 Pulsante otturatore (P42)
25 Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco (P78)
26 Slitta per accessori (P135)
27 Selettore modalità di funzionamento (P40)
28 Indicatore di stato (P42)
29 Pulsante [Q.MENU] (P31)
30 Pulsante [FILM MODE] (P85)
31 Presa [REMOTE] (P138)
32 Occhiello cinghia (P18)
Ricordarsi di installare la tracolla quando si
utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla
cadere.
33 Presa [HDMI] (P131, 132)
34 Presa [DIGITAL/V.OUT] (P123, 126, 130)
35 Sportello scheda (P25)
36 Coperchio cavo CC (P139)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella
figura sotto indicati con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4(giù)
o
Premere 4
MENU
/SET
25 26
22
21
23
24
30292827
36
35
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 12 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
13
VQT1U38
Prima dell’uso
37 Sportello della batteria (P24)
38 Leva di sgancio (P24)
39 Attacco treppiede
Quando si utilizza un treppiede, accertarsi
che sia stabile quando la fotocamera è
installata su di esso.
Obiettivo
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 1445 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
40 Teleobiettivo
41 Superficie dell’obiettivo
42 Indicazione di messa a fuoco (P77)
43 Grandangolo
44 Ghiera dello zoom (P51)
45 Interruttore [O.I.S.] (P17)
46 Punto di contatto
47 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P16)
H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45200 mm/F4.05.6/MEGA O.I.S.)
48 Teleobiettivo
49 Superficie dell’obiettivo
50 Indicazione di messa a fuoco (P77)
51 Interruttore [O.I.S.] (P17)
52 Grandangolo
53 Ghiera dello zoom (P51)
54 Punto di contatto
55 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P16)
Caricabatterie/adattatore CA (P21, 139)
56 Presa di ingresso dell’alimentazione
[AC IN]
57 Indicatore [CHARGE]
58 Presa uscita corrente [DC OUT]
59 Alloggiamento batteria
393837
42 43
46 47
45
44
40 41
50
52
53
54 55
514948
5857
56
59
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 13 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
14
Prima dell’uso
Rotazione del monitor LCD
Al momento dell’acquisto, il monitor LCD si trova dentro il corpo della fotocamera. Estrarre
il monitor LCD come indicato di seguito.
1 Aprire il monitor LCD. (Massimo 180o)
2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o.
3 Riportare il monitor nella posizione originale.
Raggio di rotazione del monitor LCD
4 Massimo 180o
5 180o
Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o.
6 90o
Il monitor può essere ruotato verso se stessi solo fino a 90o.
Nota
Ruotare il monitor LCD solo dopo averlo aperto abbastanza, e fare
attenzione a non applicare troppa forza, perchè potrebbe
danneggiarsi.
Quando si tiene il monitor LCD per il bordo, può verificarsi qualche
distorsione, ma ciò non è indice di malfunzionamento. Inoltre non
influisce sulle immagini registrate o sulla riproduzione.
Quando non si utilizza il monitor LCD si consiglia di chiuderlo con lo
schermo rivolto verso l’interno per proteggerlo da sporcizia e graffi.
Direzione apertura orizzontale Direzione rotazione verticale
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 14 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
15
VQT1U38
Prima dell’uso
L’obiettivo
Su questa unità si possono utilizzare gli obiettivi dedicati compatibili con le specifiche
Micro Four Thirds System per il supporto dell’obiettivo (supporto Micro Four Thirds) come
gli obiettivi forniti in dotazione con le unità DMC-G1K e DMC-G1W.
Selezionare un obiettivo appropriato per la scena che si sta riprendendo e l’utilizzo che si
desidera fare delle immagini.
Se si utilizza un obiettivo diverso da un obiettivo intercambiabile dedicato, la messa a
fuoco automatica non può essere attivata è la misurazione dei valori esposimetrici non
sarà precisa. Inoltre alcune funzioni non saranno disponibili.
“Supporto Micro Four Thirds”
Questo è il supporto dell’obiettivo standard di
“Micro Four Thirds System”.
Si tratta di uno standard sviluppato di
recente per obiettivi interscambiabili per
fotocamere digitali.
Se si utilizzano obiettivi diversi da quelli in dotazione con le unità DMC-G1K o
DMC-G1W
A seconda del tipo di obiettivo, è possibile che non si sia in grado di usare alcune funzioni
come la funzione di rilevamento dell’orientamento (P38), [STABILIZZ.] (P104), AF Rapido
(P111) e AF Continuo (P111).
La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
Riprendere alcune immagini di prova con l’obiettivo che si sta utilizzando.
Gli obiettivi con specifiche del supporto Four
Thirds™ si possono utilizzare tramite
l’adattatore (DMW-MA1; opzionale). Tuttavia,
non sarà possibile utilizzare la modalità [AFC]
(P48) e la funzione AF (P111) . Se si utilizza
un obiettivo non compatibile con la funzione
AF contrasto sarà possibile effettuare solo la
messa a fuoco manuale. Vi sono limitazioni anche su altre funzioni.
A causa della loro struttura, gli obiettivi Micro Four Thirds non si possono utilizzare su
fotocamere con specifiche del supporto Four Thirds. È possibile utilizzarli solo sulle
fotocamere con specifiche del supporto Micro Four Thirds.
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 15 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
16
Preparazione
Illustrazione per il montaggio dell’obiettivo
Preparazione
Installazione/disinstallazione dell’obiettivo
Controllare che la fotocamera sia spenta.
Chiudere il flash.
Ruotare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio del corpo
fotocamera B nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverli.
Non posizionare le mani all’interno del supporto.
1 Obiettivi con specifiche del
supporto Micro Four Thirds
¢
2 Obiettivi con specifiche del
supporto Four Thirds
3
Adattatore supporto (DMW-MA1)
4 Fotocamera con specifiche sul
supporto Micro Four Thirds
(DMC-G1)
5 Fotocamera con specifiche sul
supporto Four Thirds
¢
Non montabile su una fotocamera
con specifiche sul supporto Four
Thirds.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Il sito è solo in inglese.)
Montare un obiettivo al corpo della fotocamera
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 16 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
17
VQT1U38
Preparazione
Allineare l’obiettivo ai segni per
l’installazione C (segni rossi) sul corpo
della fotocamera, quindi ruotare
l’obiettivo nella direzione indicata dalla
freccia finché non si sente uno scatto.
Non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo
quando si installa un obiettivo.
Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente.
Rimuovere il copriobiettivo.
Rimuovere il copriobiettivo prima di riprendere
immagini.
Stabilizzatore ottico di immagine
Gli obiettivi in dotazione con l’unità DMC-G1K e l’unità DMC-G1W dispongono della
funzione di stabilizzazione ottica.
Tale funzione è impostata in modo da attivarsi quando l’obiettivo è installato sul corpo della
fotocamera.
Impostare il selettore [O.I.S.] su [ON].
È possibile attivare la modalità dello stabilizzatore ottico di
immagine su [MODE1], [MODE2] o [MODE3] utilizzando
[STABILIZZ.] nel [REG] menu della modalità. (P104) Al
momento dell’acquisto tale funzione è impostata su
[MODE1].
Si consiglia di posizionare l’Interruttore [O.I.S.] su [OFF]
quando si utilizza un treppiede. Se l’interruttore [O.I.S.] è
impostato su [OFF], sul monitor LCD/mirino viene
visualizzata l’indicazione [ ].
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 17 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
18
Preparazione
Installare il copriobiettivo.
Premere il pulsante di sblocco
dell’obiettivo D ruotando nel contempo
l’obiettivo il più possibile nella direzione
indicata dalla freccia per rimuoverlo.
Installare sempre la copertura sul corpo della
fotocamera per evitare che sporcizia o polvere
penetrino all’interno.
Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di
graffiare il punto di contatto.
Nota
Cambiare gli obiettivi in ambienti che non siano sporchi o polverosi. Se polvere o sporco si
depositano sull’obiettivo vedere P146.
Quando si spegne/si trasporta la fotocamera, installare il copriobiettivo per proteggere la
superficie dell’obiettivo.
Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo, il copriobiettivo posteriore e la copertura
sul corpo della fotocamera.
Installazione della cinghia
Quando si usa la fotocamera è consigliabile utilizzare la cinghia per evitarne la caduta.
Far passare la cinghia attraverso l’apposito
occhiello sul corpo della fotocamera.
Far passare l’estremità della cinghia
attraverso l’anello nella direzione indicata
dalla freccia, quindi farla passare attraverso
il fermo.
Estrarre un obiettivo dal corpo della fotocamera
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 18 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
19
VQT1U38
Preparazione
Far passare l’estremità della cinghia
attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della cinghia e
controllare che sia saldamente
bloccato.
Eseguire i passaggi da 1 a 4 e quindi
installare l’altro lato della cinghia.
Nota
Accertarsi di aver seguito le istruzioni indicate e di aver installato correttamente la cinghia.
Controllare che la cinghia sia saldamente collegata alla fotocamera.
Installare la cinghia in modo che il logo “LUMIX” si trovi sul lato esterno.
Mettere la cinghia a tracolla della spalla.
Non avvolgerla intorno al collo.
Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
Non lasciare la cinghia in luoghi in cui è a portata di un bambino.
Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
Installazione del paraluce
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le
immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle
immagini.
Controllare che la fotocamera sia spenta.
Chiudere il flash.
Prima di fissarlo all’obiettivo controllare il codice prodotto del paraluce.
Installazione del paraluce (a forma di fiore) fornito con l’obiettivo 14-45 mm/
F3.5 5.6 in dotazione con l’unità DMC-G1K/DMC-G1W
Inserire il paraluce sull’obiettivo
con i lati corti nella parte
superiore e inferiore, quindi
ruotarlo nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
A Allineamento con il segno.
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 19 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
VQT1U38
20
Preparazione
Installazione del paraluce fornito con l’obiettivo 45200 mm/F4.05.6 in dotazione
con l’unità DMC-G1W
Inserire il paraluce sull’obiettivo
e ruotarlo nella direzione della
freccia finché non si sente uno
scatto.
B Allineamento con il segno.
Rimozione temporanea del paraluce
1 Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla
freccia per rimuoverlo.
2 Rovesciare il paraluce, quindi installarlo come
illustrato in precedenza.
Installare il copriobiettivo.
Quando si rimuove temporaneamente il paraluce,
controllare che sia saldamente installato e che non
compaia nell’immagine.
Nota
Tenere il paraluce a forma di fiore per i lati corti quando lo si installa o lo si disinstalla.
Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto
può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash
fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
DMC-G1EG-VQT1U38_ita.book 20 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後6時25分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic DMCG1W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso