Panasonic DMCG3 Guida Rapida

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Guida Rapida
VQT3N44
EG
Istruzioni per l’uso di base
Fotocamera digitale/
Kit lenti/Double Zoom Lens Kit/Corpo
Modello N. DMC-G3K/DMC-G3W
DMC-G3
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
until
2011/5/11
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Le “Istruzioni d’uso per le
funzioni avanzate
(formato PDF)” nel CD-ROM
in dotazione forniscono istruzioni più
dettagliate sul funzionamento di questa
fotocamera. Installarle sul proprio PC per
leggerle.
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 1 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
2
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente
queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno. Si noti
che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale
può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per
scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul
copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere
soggetta a limitazioni.
Informazioni per la sua sicurezza
Marchio di identificazione del prodotto
Pacco batterie
Non scaldare e non esporre alla fiamma.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo in un auto con le porte e i finestrini chiusi,
esposte alla luce solare diretta.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED
EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
RIPARABILI DALLUTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
Prodotto Ubicazione
Fotocamera digitale Lato inferiore
Caricabatterie Lato inferiore
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 2 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
3
(ITA) VQT3N44
Informazioni relative al caricabatterie
Il caricabatterie si trova in condizione di standby quando il cavo di alimentazione CA è
connesso. Il circuito primario è sempre attivo finché il cavo di alimentazione rimane collegato a
una presa elettrica.
Precauzioni per l’uso
Non utilizzare cavi AV diversi da quello in dotazione.
Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
Utilizzare sempre un mini cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opzionale).
Codici prodotto: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Utilizzare sempre un otturatore a distanza Panasonic originale (DMW-RSL1; opzionale).
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a
microonde, TV, videogiochi, ecc.).
Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle
immagini e/o ai suoni.
I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti
campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono avere effetti negativi
sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni.
Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente,
spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (DMW-AC8E; opzionale).
Ricollegare quindi la batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare disturbati.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i
60 xC e non incenerirle.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 3 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
4
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi
rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi
preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per
maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
Cd
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 4 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
5
(ITA) VQT3N44
Indice
Informazioni per la sua sicurezza .................................................................................... 2
Accessori standard .......................................................................................................... 6
Nome e funzioni dei componenti ..................................................................................... 8
L’obiettivo....................................................................................................................... 12
Installazione/disinstallazione dell’obiettivo..................................................................... 13
Installazione della tracolla.............................................................................................. 16
Ricarica della batteria .................................................................................................... 17
• Ricarica.................................................................................................................... 17
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi) ......................................................................................................... 18
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria................................... 20
Informazioni sulla scheda .............................................................................................. 21
• Schede utilizzabili con questa unità......................................................................... 21
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.).............................................................. 22
Selezione della modalità di registrazione ...................................................................... 23
Ripresa di un’immagine fissa......................................................................................... 25
Ripresa di Immagini con l’utilizzo della funzione automatica
(modalità Automatica intelligente).................................................................................. 26
• Ripresa in modalità Automatica intelligente Plus .................................................... 28
Ripresa di immagini con la Funzione di controllo della sfuocatura ................................ 29
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)......................................................... 30
Registrazione di immagini in movimento ....................................................................... 31
Riproduzione di immagini/Immagini in movimento ........................................................ 32
• Riproduzione delle immagini.................................................................................... 32
• Riproduzione di immagini in movimento.................................................................. 33
Eliminazione di immagini ............................................................................................... 34
Impostazione del menu.................................................................................................. 35
• Impostazione delle voci dei menu............................................................................ 35
Compensazione dell’esposizione .................................................................................. 38
Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore .......................... 39
• AE a priorità di apertura........................................................................................... 39
• AE a priorità di tempi ............................................................................................... 39
• Modalità Esposizione manuale................................................................................ 40
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF) ............................................................ 41
Specifiche ......................................................................................................................42
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 5 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
6
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
I codici dei prodotti sono corretti al giugno 2011. È possibile che subiscano delle
modifiche.
1 Corpo della Fotocamera digitale
(In queste istruzione operative viene denominato Corpo della fotocamera.)
2 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(In queste istruzione operative viene denominato obiettivo.)
3 Paraluce
4 Copriobiettivo
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
5 Copriobiettivo posteriore
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
6 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G VARIO 45200 mm/F4.05.6/MEGA O.I.S.”
(In queste istruzione operative viene denominato obiettivo.)
7 Paraluce
8 Copriobiettivo
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
9 Copriobiettivo posteriore
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
10 Gruppo batterie
(Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo)
Caricare la batteria prima dell’uso.
11 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
12 Cavo CA
13 Cavo AV
14 Cavo di collegamento USB
15 Coperchio sul corpo della fotocamera
(E’ installato sul corpo della fotocamera al momento dell’acquisto.)
16 CD-ROM
Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
17 CD-ROM
Istruzioni d’uso
18 Tracolla
19 Stilo
Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
La scheda è opzionale.
La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-FS014042).
Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 6 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
7
(ITA) VQT3N44
¢1 In dotazione solo al modello DMC-G3K (kit obiettivo)
¢2 In dotazione solo al modello
DMC-G3W (kit obiettivo doppio zoom)
10 11 12 13 14
DMW-BLD10E DE-A94A
K2CQ2YY00082 K1HY08YY0016 K1HY08YY0015
15 16 17 18 19
VKF4385 VFF0806 VFC4634 VGQ0C14
23 4 5
1
6789
H-FS045200 VYC0986 VYF3201 VFC4315
H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315
DMC-G3K
1
DMC-G3W
2
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 7 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
8
Nome e funzioni dei componenti
Corpo della fotocamera
1 Sensore
2Flash
3 Indicatore autoscatto/
Lampada aiuto AF
4 Segno per l’installazione dell’obiettivo
5 Supporto
6 Perno di bloccaggio dell’obiettivo
7 Pulsante di rilascio dell’obiettivo
8 Pulsante [LVF/LCD]
9 Selettore di regolazione diottrica
10 Mirino
11 Pulsante di riproduzione
12 Pulsante immagine in movimento
13 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera
14 Selettore posteriore
15 Pulsante [DISP./Fn1]
16 Oculare
17 Touch panel/monitor LCD
18 Pulsante [Q.MENU/Fn2]/
Pulsante Eliminazione/Ritorno
19 Pulsante [MENU/SET]
20 Pulsanti cursore
3/ISO
1/WB (Regolazione del bianco)
2/Pulsante Modalità AF
4/Pulsante [MODALITÀ AVANZAMENTO]
In modalità Registrazione di immagini questo pulsante consente all’utente di
selezionare una delle seguenti opzioni.
Scatto singolo/Scatto a raffica/Bracketing automatico/Autoscatto
13
45 6 7
2
10 11
17
89
12 13
20
14 15
16 18 19
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 8 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
9
(ITA) VQT3N44
21 Occhiello tracolla
Ricordarsi di mettere la tracolla quando si
utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla
cadere.
22 Presa [REMOTE]
23 Presa [HDMI]
24 Presa [AV OUT/DIGITAL]
25 Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco
26 Microfono stereo
27 Pulsante di scatto otturatore
28 Altoparlante
29 Leva apertura flash
30 Adattatore
31 Selettore modalità di funzionamento
32 Indicatore di stato
33 Pulsante della modalità Automatica
intelligente
34 Attacco treppiede
35 Coperchio accoppiatore CC
Quando si utilizza un adattatore CA,
assicurarsi che l’accoppiatore CC
(DMW-DCC9; opzionale) e l’adattatore CA
(DMW-AC8E; opzionale) siano entrambi
Panasonic.
Utilizzare sempre un adattatore CA
Panasonic originale (DMW-AC8E;
opzionale).
Quando si utilizza un adattatore CA,
utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA quando si
registrano immagini in movimento.
Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica
un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento
non verrà registrata.
36 Leva di sgancio
37 Sportello scheda/batteria
23
22
21
24
29 3332
25
27
313028
26
3534 36 37
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 9 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
10
Obiettivo
38 Teleobiettivo
39 Superficie dell’obiettivo
40 Indicazione di messa a fuoco
41 Grandangolo
42 Ghiera dello zoom
43 Punto di contatto
44 Segno per l’installazione dell’obiettivo
45 Interruttore [O.I.S.]
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.5 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS045200
(LUMIX G VARIO 45200 mm/F4.05.6/
MEGA O.I.S.)
40
41
42
453938
43 44
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 10 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
11
(ITA) VQT3N44
Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Nota
Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi
protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o l’operabilità.)
Se si utilizza una delle pellicole protettive normalmente
disponibili in commercio, è possibile che occorra esercitare un
po’ più di pressione se si nota che il pannello a sfioramento
non risponde prontamente.
Evitare di premere accidentalmente il pannello a sfioramento con
la mano che tiene la fotocamera. In caso contrario il
funzionamento del pannello a sfioramento può risentirne.
Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura, come
le penne a sfera.
Non utilizzare le unghie.
Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
Lo stilo
Per operazioni specifiche, o se risulta difficoltoso utilizzare le dita, raccomandiamo di
usare lo stilo (in dotazione).
Usare solo lo stilo in dotazione.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Touch Panel
Sfiorare lo schermo
Sfioramento e rilascio del touch panel.
Trascinare
Un movimento senza rilasciare il touch
panel.
Utilizzare questo metodo ad esempio per
selezionare delle icone o immagini
visualizzate sul pannello a sfioramento.
Quando si selezionano le funzioni utilizzando
il pannello a sfioramento, accertarsi di
sfiorare il centro dell’icona desiderata.
È utilizzato per spostare l’area AF, azionare
la barra di scorrimento, ecc.
Può anche essere utilizzato per passare
all’immagine successiva durante la
riproduzione, ecc.
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 11 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
12
L’obiettivo
Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds
System (innesto Micro Four Thirds).
Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four
Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1;
opzionale).
Obiettivo compatibile Leica
Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o
Leica R.
Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [SCATTO SENZA
OBIET.] su [ON].
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 12 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
13
(ITA) VQT3N44
Installazione/disinstallazione dell’obiettivo
Controllare che la fotocamera sia spenta.
Evitare di cambiare l’obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi.
Ruotare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio del corpo
fotocamera B nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverli.
Non posizionare le mani all’interno del supporto.
Allineare l’obiettivo ai segni per
l’installazione C (segni rossi) sul corpo
della fotocamera, quindi ruotare
l’obiettivo nella direzione indicata dalla
freccia finché non si sente uno scatto.
Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo D
quando si installa un obiettivo.
Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
Rimuovere il copriobiettivo.
Montare un obiettivo al corpo della fotocamera
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 13 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
14
Installare il copriobiettivo.
Tenendo premuto il pulsante di sblocco
dell’obiettivo D, ruotare l’obiettivo nella
direzione indicata dalla freccia finché non si
arresta, quindi rimuoverlo.
Installare sempre la copertura sul corpo della fotocamera
per evitare che sporcizia o polvere penetrino all’interno.
Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare
il punto di contatto.
Nota
Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC (opzionale) per proteggere la
superficie dell’obiettivo quando lo si trasporta.
Estrarre un obiettivo dal corpo della fotocamera
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 14 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
15
(ITA) VQT3N44
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le
immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle
immagini.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all’obiettivo
intercambiabile (H-FS014042)
Inserire il paraluce sull’obiettivo
con i lati corti nella parte
superiore e inferiore, quindi
ruotarlo nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
A Allineamento con il segno.
Per installare il paraluce fornito insieme all’obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Inserire il paraluce sull’obiettivo, e
ruotarlo in direzione della freccia
finché non si ferma.
Nota
Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce,
installare il paraluce a rovescio sull’obiettivo.
Installazione del paraluce
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 15 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
16
Installazione della tracolla
Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello
sul corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso l’anello nella direzione indicata
dalla freccia, quindi farla passare attraverso il
fermo.
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della tracolla,
quindi controllare che non esca.
Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi
installare l’altro lato della tracolla.
Nota
Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
Non avvolgerla intorno al collo.
Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 16 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
17
(ITA) VQT3N44
Ricarica della batteria
Batterie utilizzabili con questa unità
La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BLD10E.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Indicatore di [CHARGE]
Acceso: Si illuminerà durante la ricarica.
Spento: Si spegnerà al termine della ricarica, se questa è stata completata
normalmente.
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al
prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. Alcune di
questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per
soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. È possibile pertanto che tali
gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione. Panasonic declina
qualunque responsabilità in caso di incidente o guasto derivanti dall’uso di un
gruppo batterie contraffatto. Per essere certi che il prodotto utilizzato sia sicuro
si consiglia l’uso di un gruppo batterie originale Panasonic.
Ricarica
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
Collegare il cavo CA.
Staccare il caricabatterie dalla
presa elettrica e rimuovere la
batteria al termine della carica.
[CHARGE]
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 17 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
18
Tempo di caricamento
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. (Lampeggia anche l’indicatore
di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica.
Ripresa di immagini fisse (quando si utilizza il monitor LCD/il mirino)
(Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica)
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (2 GB).
Utilizzo della batteria in dotazione.
Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le riprese.
Se l’intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un’immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un’immagine ogni 30 secondi).]
Tempo di caricamento Circa 120 min
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Numero di immagini registrabili Circa 270 immagini
Autonomia di registrazione Circa 135 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Numero di immagini registrabili Circa 250 immagini
Autonomia di registrazione Circa 125 min
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 18 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
19
(ITA) VQT3N44
Registrazione di immagini in movimento (quando si utilizza il monitor LCD)
[AVCHD] (Registrazione con qualità dell’immagine impostata su [FSH])
[MOTION JPEG] (Registrazione con qualità dell’immagine impostata su [HD])
I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH. Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi. Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento
in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. L’autonomia in registrazione continua viene
visualizzata sullo schermo.
Riproduzione (quando si utilizza il monitor LCD)
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione Circa 110 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 55 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Tempo di registrazione Circa 100 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 50 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 60 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Tempo di registrazione Circa 110 min
Autonomia di registrazione effettiva Circa 55 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Autonomia di riproduzione Circa 210 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS045200)
Autonomia di riproduzione Circa 190 min
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 19 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
VQT3N44 (ITA)
20
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
Controllare che l’unità sia spenta.
Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali
(DMW-BLD10E).
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Facendo attenzione
all’orientamento della batteria, inserirla
fino in fondo finché non si sente uno
scatto, quindi controllare che sia
bloccata dalla leva A. Tirare la leva A
nella direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda
finché non si sente uno scatto, facendo
attenzione alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla
finché non si sente uno scatto, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
DMC-G3K&G3W&G3EG_VQT3N44_ita.book 20 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時12分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic DMCG3 Guida Rapida

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Guida Rapida