Silvercrest SSB 36 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Español....................................................... 2
Italiano ..................................................... 10
Português ................................................. 18
English...................................................... 26
Deutsch..................................................... 34
ID: SSB 36 A1_15_V1.3
58B$XVNODSSIP6HLWH0LWWZRFK-XQL
10
IT
Indice
1. Panoramica ...........................................10
2. Uso conforme ........................................11
3. Istruzioni per la sicurezza ......................11
4. Materiale in dotazione ...........................13
5. Prima del primo utilizzo .........................13
5.1 Telecomando ......................................... 13
5.2 Collocazione / montaggio a parete ......... 13
5.3 Collegamenti ......................................... 14
5.4 Messa in funzione .................................. 14
6. Uso .......................................................14
6.1 Selezione del tipo di collegamento ........... 14
6.2 Impostazioni audio ................................. 14
6.3 Stabilimento di un collegamento Bluetooth . 15
7. Pulizia e conservazione .........................15
8. Smaltimento ..........................................15
9. Risoluzione dei problemi ........................16
10.Dati tecnici .............................................16
11.Garanzia della HOYER Handel GmbH ....17
Centri assistenza .................................... 17
1. Panoramica
Osservare le figure della pagina apribile.
Soundbar Telecomando
Montaggio
1 LED
Rosso: modalità standby
Verde: LINE IN
Arancione: OPTICAL IN
Bianco AUX IN
Blu: Bluetooth
2 Tasto POWER
3 Tasto SOURCE
4 Tasti VOLUME –/+
5 Tasto PAIR
6 Presa LINE IN
7 Alimentatore
8 Cavo cinch stereo
9 Presa AUX IN L/R
10 Presa SUB OUT
11 Presa OPTICAL IN
12
Presa DC IN
13 LED emissione
14
Tasto
15 Tasto MUTE
16 Tasto OPTICAL
17 Tasto AUX
18 Tasti MUSIC, MOVIE, DIALOG
19 Tasti VOLUME –/+
20 Tasto
XX
I
21 Tasti BASS –/+
22 Scomparto batterie
23 Tasto
X/
II
24 Tasto
I
WW
25 Tasti TREBLE –/+
26 Tasto LINE IN
27 Tasto POWER
28 Vite
29 Tassello
30 Sagoma di foratura (non illustrata)
,7B58B6RXQGEDUIP6HLWH0LWWZRFK-XQL
11
IT
Vi ringraziamo per la vostra
fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo soundbar.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne
tutto il ventaglio di prestazioni:
Leggere attentamente il presente manuale di
istruzioni per l'uso prima della prima messa
in funzione.
Attenersi soprattutto alle istruzioni per la si-
curezza!
È consentito usare l'apparecchio solo come
descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
Conservare questo manuale di istruzioni per
l'uso per futuro riferimento.
Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare
anche il manuale di istruzioni per l'uso. Il
manuale di istruzioni per l'uso è parte inte-
grante del prodotto.
Ci auguriamo che il vostro nuovo soundbar possa darvi
molte soddisfazioni!
Il marchio Bluetooth
®
e i logotipi corrispondenti sono pro-
prietà della Bluetooth SIG, Inc.
2. Uso conforme
Questo è un apparecchio di elettronica di consumo. La
soundbar è destinata a riprodurre suoni provenienti da ap-
parecchi audio.
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va uti-
lizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo
al chiuso.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per
l'uso vengono utilizzate le seguenti simboli e avvertenze di
sicurezza:
PERICOLO! Questo simbolo, combinato con l'av-
vertenza "Pericolo", significa rischio elevato. La
mancata osservanza di questa avvertenza può es-
sere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Questo simbolo, combinato con
l'avvertenza "Avvertenza", significa rischio me-
dio. La mancata osservanza di questa avvertenza
può essere causa di lesioni o gravi danni materia-
li.
PERICOLO di scossa elettrica!
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di
questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni
materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto du-
rante l'uso dell'apparecchio.
PERICOLO per bambini e persone
con limitazioni
~ Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per
bambini. I bambini non devono giocare con il materia-
le di imballaggio. poiché ciò comporta un peri-
colo di soffocamento.
~ Il presente apparecchio non è adatto a persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza
esperienza e/o competenza (bambini compresi), a ec-
cezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il con-
trollo di una persona responsabile per la sicurezza o
nel caso in cui si ricevano indicazioni sull'utilizzo
dell'apparecchio.
~ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
~ Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
PERICOLO per gli animali domestici
e causato dagli animali domestici
~ Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli
per gli animali domestici e da lavoro. Inoltre gli anima-
li possono anche causare danni all'apparecchio.
Come regola generale, mantenere gli animali lontani
dagli apparecchi elettrici.
BB58B%ERRN6HLWH)UHLWDJ-XQL
12
IT
PERICOLO di scossa elettrica a
causa dell'umidità
~ Non utilizzare l'apparecchio negli ambienti estremi,
ad esempio locali con un'elevata umidità dell'aria
(stanze da bagno).
~ Proteggere l'apparecchio e l'alimentatore dall'umidità,
dalle gocce e dagli spruzzi.
~ Non azionare l'apparecchio e l'alimentatore con le
mani bagnate.
~ Se nell'apparecchio è penetrato liquido, scollegare
l'alimentatore dalla presa di corrente.
~ Se nell'apparecchio è penetrato liquido, farlo control-
lare prima di rimetterlo in funzione.
PERICOLO di scossa elettrica
~ Non mettere in funzione l'apparecchio se esso, l'ali-
mentatore o il cavo presentano danni visibili o se l'ap-
parecchio è caduto a terra in precedenza. In questo
caso non usare più l'apparecchio e farlo controllare
da una ditta specializzata.
~ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio o
dell'alimentatore.
~ Inserire l'alimentatore in una presa di corrente solo
dopo aver collegato il cavo all'apparecchio.
~ Collegare l'alimentatore solo ad una presa di corrente
correttamente installata e ben accessibile la cui tensio-
ne coincida con quella indicata sulla targhetta. La pre-
sa di corrente deve essere facilmente accessibile
anche dopo il collegamento.
~ Assicurarsi che il cavo non possa essere danneggiato
da bordi taglienti o punti molto caldi.
~ Assicurarsi che il cavo non rimanga incastrato o
schiacciato.
~ Per estrarre l'alimentatore dalla presa di corrente, tira-
re sempre in corrispondenza dell'alimentatore e mai
del cavo.
~ Staccare l'alimentatore dalla presa di corrente …
se si verifica un guasto,
prima di collegare l'apparecchio all'alimentatore,
prima di pulire l'apparecchio e
…in caso di temporali.
~ Per lo scollegamento completo dalla rete bisogna stac-
care l'alimentatore dalla presa di corrente. Se l'ali-
mentatore è collegato, anche se l'apparecchio è
spento viene consumata sempre una quantità ridotta di
corrente.
~ Per evitare rischi non apportare alcuna modifica
all'apparecchio. Fare riparare l'apparecchio solo da
un laboratorio specializzato o presso il nostro centro
assistenza.
Batterie
~ PERICOLO DI ESPLOSIONE! Inserire le bat-
terie facendo attenzione alla polarità indicata.
~ Pulite i contatti delle batterie ed eventualmente dell'ap-
parecchio prima di inserire le batterie.
~ L'ingestione di batterie può essere mortale. Conserva-
re quindi le batterie e il telecomando fuori dalla porta-
ta dei bambini. Se viene ingerita una batteria, si deve
subito ricorrere all'assistenza medica.
~ Le batterie non devono essere caricate o riattivate con
altri strumenti, smontate, gettate nel fuoco o cortocircu-
itate.
~ Togliere la batteria dal telecomando se non si deside-
ra utilizzare il telecomando per periodi prolungati o se
la batteria è scarica. La batteria potrebbe perdere li-
quido e danneggiare il telecomando.
~ Non esporre le batterie a condizioni estreme. Ciò si-
gnifica che il telecomando, ad esempio, non deve es-
sere posato su corpi incandescenti né esposto alla luce
solare diretta. Ciò aumenta il rischio di perdita di liqui-
do.
~ Se è fuoriuscito acido dalla batteria, evitare il contatto
con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
l'acido, sciacquare subito la zona interessata con ab-
bondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a
un medico.
AVVERTENZA: rischio di danni
materiali
~ Se si notano eventi insoliti (ad es. rumori inconsueti,
odore strano o formazione di fumo), scollegare imme-
diatamente l'alimentatore dalla presa di corrente. In
seguito non usare più l'apparecchio.
~ Se si porta l'apparecchio da un luogo freddo ad un
luogo caldo, al suo interno può formarsi condensa. La-
sciare l'apparecchio spento per qualche ora.
~ Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti ad es. a:
- calore, raggi solari diretti e fiamme libere
- urti e forze esercitate simili
~ Mantenere sempre lontane da questo prodot-
to candele e altre fiamme libere per impedire
la propagazione del fuoco.
~ Non coprire l'alimentatore per evitare che si surriscal-
di.
~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
~ L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo di plasti-
ca. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero
di vernici e materie plastiche e vengono trattati con
prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che
alcune di queste sostanze contengano componenti in
grado di aggredire e indebolire i piedini di plastica.
Eventualmente, collocare un piano di posa antiscivolo
sotto l'apparecchio.
~ Per il montaggio a parete osservare quanto segue:
- Il materiale di fissaggio deve essere idoneo alle ca-
ratteristiche della parete. Se necessario, utilizzare
materiale di fissaggio diverso da quello fornito.
- Assicurarsi che nel punto scelto per il montaggio non
vi siano condutture nella parete (ad es. elettricità, ac-
qua, gas).
- Eventualmente far eseguire il montaggio a parete da
un tecnico.
BB58B%ERRN6HLWH)UHLWDJ-XQL
13
IT
4. Materiale in dotazione
1soundbar
1alimentatore7
1Telecomando
1batteria CR2025 3 V (inserita)
1cavo cinch stereo8
2viti28
2tasselli29
1sagoma di foratura30
1manuale di istruzioni per l'uso
In caso di fornitura incompleta rivolgersi al centro di assi-
stenza del produttore (zie “Garanzia della HOYER Handel
GmbH” op pagina 16).
Osservare le figure della pagina apribile.
5. Prima del primo utilizzo
Togliere tutto il materiale di imballaggio.
Verificare che l'apparecchio sia intatto.
5.1 Telecomando
Prima messa in funzione
Estrarre la sicura per il trasporto dallo scomparto bat-
terie del telecomando.
Sostituzione della batteria
PERICOLO DI ESPLOSIONE! In caso di sostitu-
zione inadeguata della batteria. Sostituire le batte-
rie solo con batterie uguali o equivalenti.
1. FIGURA A: aprire lo coperchio dello scomparto bat-
terie sbloccandolo e spingendolo nella direzione della
freccia.
2. Eventualmente sostituire la vecchia batteria con una
nuova.
AVVERTENZA! Fare attenzione alla polarità. Il
contrassegno del polo positivo della batteria deve
essere visibile.
3. Richiudere lo scomparto batterie.
5.2 Collocazione / montaggio a
parete
NOTA: se si collega l'apparecchio ad un televisore, collo-
carlo il più possibile al centro, sotto il televisore.
Posizionamento
1. Collocare l'apparecchio su una superficie piana.
2. Collegare l'alimentatore7 all'apparecchio.
Montaggio a parete
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
~ Per il montaggio a parete osservare quanto segue:
- il materiale di fissaggio deve essere idoneo alle ca-
ratteristiche della parete. Se necessario, utilizzare
materiale di fissaggio diverso da quello fornito.
- Assicurarsi che nel punto scelto per il montaggio non
vi siano condutture nella parete (ad es. elettricità, ac-
qua, gas).
- Eventualmente far eseguire il montaggio a parete da
un tecnico.
1. FIGURA B: praticare alla stessa altezza 2 fori distan-
ziati di 40 cm. Utilizzare eventualmente la sagoma di
foratura30 fornita.
2. Inserire i tasselli29 nei fori.
3. Avvitare le viti28 nei tasselli29.
4. Inserire tutti i cavi utilizzati nei collegamenti (zie “Col-
legamenti” op pagina 14).
NOTA: in caso di montaggio a parete, per l'ingresso
OPTICAL IN11 utilizzare un connettore di max. 3 cm di
lunghezza (eventualmente un adattatore ad angolo TOS-
LINK, in modo da evitare che il cavo di pieghi e possa su-
bire danni).
5. Collegare l'alimentatore7 all'apparecchio.
6. Appendere l'apparecchio alle viti28 con i supporti
da parete della parte posteriore.
BB58B%ERRN6HLWH)UHLWDJ-XQL
14
IT
5.3 Collegamenti
ATTENZIONE: accertarsi che la soundbar e gli apparec-
chi da collegare siano spenti prima di collegarli. Leggere
anche i manuali di istruzioni per l'uso degli apparecchi
che si collegano.
Alla presa cinch dell'uscita SUB OUT10 è possibile
collegare un subwoofer, che verrà azionato automati-
camente dall'apparecchio.
5.4 Messa in funzione
NOTA: dopo lo spegnimento l'apparecchio resta in attesa
(modalità standby). Dato che in questa modalità l'appa-
recchio continua a consumare un poco di corrente, stacca-
re l'alimentatore7 dalla presa di corrente per scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
Collegare l'alimentatore7 ad una presa di corrente
ben accessibile. Si accende il LED rosso1 dell'appa-
recchio. L'apparecchio si trova ora in modalità stand-
by.
6. Uso
NOTE:
è possibile procedere comodamente a tutte le imposta-
zioni con il telecomando. Le funzioni di base possono
essere eseguite anche con i tasti dell'apparecchio.
Nelle istruzioni viene descritto di solito l'azionamento
con il telecomando.
L'apparecchio passa alla modalità standby, …
se entro 20 minuti non viene stabilito un collega-
mento Bluetooth oppure
se per 20 minuti non riceve nessun segnale.
Premere il tasto POWER 27 per accendere l'appa-
recchio dalla modalità standby.
6.1 Selezione del tipo di
collegamento
1. Premere uno dei tasti AUX17, LINE IN26, OPTI-
CAL16 o 14 per passare al collegamento deside-
rato (zie “Collegamenti” op pagina 14).
2. L'avvio della riproduzione e la scelta e la gestione dei
brani avvengono dal riproduttore.
NOTA: per poter utilizzare l'ingresso ottico è necessario
impostare l'uscita del riproduttore su "PCM downmix".
6.2 Impostazioni audio
NOTE:
Un breve lampeggiamento del LED1 conferma le mo-
difiche delle impostazioni audio fino al raggiungimen-
to del valore minimo/massimo.
È possibile modulare alti e bassi esclusivamente
nell'impostazione "Musica", dopo aver premuto il ta-
sto MUSIC18.
Regolazione del volume
Durante la riproduzione premere i tasti
VOLUME –/+19.
Soppressione dell'audio
1. Premere MUTE15 per disattivare l’audio: Il LED1
lampeggia.
2. Per riattivare l'audio premere nuovamente MUTE o
uno dei tasti VOLUME –/+19. Il LED1 si accende.
Regolazione della tonalità
Premere uno dei tasti18 per selezionare le imposta-
zioni predefinite delle tonalità per musica (MUSIC),
film (MOVIE) o dialogo (DIALOG).
Premere il tasto MUSIC18:
- Regolare gli acuti con i tasti TREBLE –/+25.
- Regolare i bassi con i tasti BASS –/+21.
Ingresso Utilizzo
Tasto tele-
comando
Colore
LED
AUX IN9
Collegamento a
cavo cinch ste-
reo
8
, ad es. tele-
visore, riproduttore
di CD
AUX17 Bianco
LINE IN6
Collegamento a
cavo cinch stereo
da 3,5 mm, ad
es.
riproduttore di
MP3, telefono
LINE IN26 Verde
OPTICAL
IN11
Collegamento a
cavo TOSLINK,
ad es. televisore,
riproduttore di
DVD
OPTICAL16
Arancio-
ne
Bluetooth
Collegamento ra-
dio, ad es. smart-
phone
14
Blu
BB58B%ERRN6HLWH)UHLWDJ-XQL
15
IT
6.3 Stabilimento di un collegamento
Bluetooth
NOTE:
L'identificazione dell'apparecchio è "SSB36A1".
Dopo il passaggio a Bluetooth, l'apparecchio tenta au-
tomaticamente di stabilire un collegamento all'ultimo
apparecchio accoppiato.
Si tenga presente che lo stabilimento del collegamento
può svolgersi in modo un poco diverso in funzione
dell'apparecchio e del software utilizzato.
1. Premere il tasto 14 per passare al collegamento
Bluetooth. Il LED1 lampeggia in blu.
2. Accendere il riproduttore (ad es. smartphone) e avvia-
re il collegamento Bluetooth.
3. Premere per circa 1 secondo il tasto PAIR5 dell'ap-
parecchio. Il LED blu1 lampeggia rapidamente. A
questo punto il riproduttore dovrebbe ricevere l'identifi-
cazione apparecchio "SSB36A1".
4. Stabilire il collegamento alla soundbar nel riprodutto-
re. Se viene richiesta una password, inserire "0000".
A questo punto i due apparecchi sono collegati tra di
loro. Il LED1 si accende in blu e viene emesso un se-
gnale acustico.
NOTA: qualche volta i riproduttori memorizzano l'identi-
ficazione dell'apparecchio. È dunque possibile che, al mo-
mento di stabilire nuovamente la connessione, se la
funzione Bluetooth è attivata non sia necessario stabilire
manualmente il collegamento.
5. Avviare ora la riproduzione di un brano musicale nel
riproduttore. Il suono viene riprodotto dalla soundbar.
6. Con i tasti
I
WW
24, XX
I
20 e
X/
II
23 si selezionano
e gestiscono i brani musicali.
7. Pulizia e conservazione
PERICOLO di scossa elettrica!
~ Prima di pulire l'apparecchio staccare l'alimentatore7
dalla presa di corrente. Assicurarsi che nell'apparec-
chio non penetrino liquidi.
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un panno
leggermente umido. Non utilizzare solventi, alcool, di-
luenti ecc., poiché possono danneggiare la superficie
dell'apparecchio.
Se non si usa l'apparecchio, conservarlo in un luogo
nel quale non sia esposto né a forte calore né a umidi-
tà. Rimuovere la batteria dal telecomando.
8. Smaltimento
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva eu-
ropea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone
della spazzatura su ruote barrato significa
che all'interno dell'Unione Europea il prodot-
to deve essere smaltito separatamente. Que-
sto vale per il prodotto e tutti i suoi accessori
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contras-
segnati non possono essere smaltiti assieme ai normali ri-
fiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un
centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elet-
trici ed elettronici. Questo smaltimento è gratuito. Abbiate
riguardo dell'ambiente ed effettuate uno smaltimento cor-
retto. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta incarica-
ta dello smaltimento o all'amministrazione municipale o
comunale.
Non gettare batterie nei rifiuti domestici. Le
batterie esaurite devono essere smaltite in
modo adeguato. A tale scopo, servirsi degli
appositi contenitori disponibili presso i nego-
zi che vendono batterie o nei punti di raccol-
ta municipali.
Le batterie e gli accumulatori, contrassegnati con le se-
guenti lettere, contengono, tra le altre sostanze, elementi
nocivi come: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo).
Confezione
La confezione è stata realizzata con materiali riciclabili.
Smaltire la confezione differenziandone i componenti.
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambien-
tali vigenti nel proprio paese.
,7B58B6RXQGEDUIP6HLWH0LWWZRFK-XQL
16
IT
9. Risoluzione dei problemi
Qualora la soundbar non funzionasse come desiderato,
per prima cosa scorrere la checklist seguente, poiché
l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un
piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere auto-
nomamente.
PERICOLO di scossa elettrica!
Non tentare mai di riparare autonomamente l'ap-
parecchio.
10. Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità
completa a HOYER Handel GmbH, vedere centro assisten-
za.
Guasto Possibili cause/Rimedi
L'apparecchio
non funziona
L'apparecchio è allacciato alla rete
elettrica? Il LED1 è acceso?
Nessun collega-
mento Bluetooth
Il Bluetooth è attivato nel riprodutto-
re?
Si è spento l'apparecchio?
Nessuna ripro-
duzione di mu-
sica
Il volume del riproduttore è impostato
su un livello troppo basso?
È selezionato il collegamento corretto?
La scelta dell'ingresso ottico nel ri-
produttore è impostata come modali-
tà di uscita "PCM downmix"?
Rumori di distur-
bo durante il
funzionamento
In caso di rumori di disturbo che
eventualmente si presentano, allonta-
nare telefoni cellulare, tablet o altri
apparecchi con funzionamento a
onde radio dall’ambiente prossimo
al soundbar.
Modello: SSB 36A1
Potenza: 2x 18 W RMS
Soundbar: Ingresso:
18,0 V 1,3 A,
Classe di protezione
dell'altoparlante: III
Alimentatore
Dongguan City Gangqi
Electronic Co, Ltd
GQ30-180130-AG:
Ingresso:
100–240 V ~
50/60Hz, 1,0Amax
Uscita:
18,0 V , 1,3 A,
Classe di protezione
dell'alimentatore: II
Bluetooth:
Portata:
v3.0
fino a 10 m
Ingresso:
LINE IN
AUX IN L/R
OPTICAL IN
Uscita:
SUB OUT
1 presa jack stereo da 3,5 mm
2 prese cinch
1 presa TOSLINK
1 presa cinch
Batteria telecomando: CR2025 3 V
Dimensioni (LxPxA): circa 94 x 9,5 x 7,8 cm
(senza supporto da parete)
Peso: circa 1,4 kg
Condizioni ambientali: omologato solo per l'impie-
go al chiuso
10 °C a 35 °C
Umidità relativa dell'aria dal
40 all'85%
,7B58B6RXQGEDUIP6HLWH0LWWZRFK-XQL
17
IT
11. Garanzia della
HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a
decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del pro-
dotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi di-
ritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata,
che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Con-
servi con cura lo scontrino originale. Questo documento è
necessario come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si pre-
senta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo
o sostituiremo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta.
Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro
il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova
d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto
in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà con-
segnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La ripa-
razione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio
di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di
garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o ripara-
ti. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento
dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto
la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere
del periodo di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su se-
vere direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosa-
mente prima della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzio-
ne. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto
esposte a normale usura e dunque assimilabili a pezzi sog-
getti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es.
interruttori, batterie o elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o
non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manu-
tenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre atte-
nersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel
manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assoluta-
mente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamen-
te nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non
commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio
scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non
autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla ga-
ranzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghia-
mo di attenersi alle seguenti indicazioni:
Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il nu-
mero di articolo IAN: 113896 e lo scontrino come
prova.
Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri
difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati
di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere in-
viato a carico del destinatario all'indirizzo del centro as-
sistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova
d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il
difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile sca-
ricare questo manuale, molti altri manuali, filmati
sui prodotti e software.
Centri assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN: 113896
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un in-
dirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania
IT
MT
,7B58B6RXQGEDUIP6HLWH0LWWZRFK-XQL
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·
Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:
05/2015 · Ident.-Nr.: SSB 36 A1
IAN 113896
5
RU113896_Soundbar_Cover_A4_LB5.indd 1 24.06.15 11:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Silvercrest SSB 36 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual