SICK SureSense - HTE18 Hybrid photoelectric sensors Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

I S T R U Z I O N I P E R L U S O
HTE18
Sensori fotoelettrici ibridi
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
H18 - SureSense
HTE18
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Luogo di produzione
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
93
Indice
45 Avvertenze di sicurezza generali..................................................... 95
46 Indicazioni sull’omologazione UL.................................................... 95
47 Uso conforme..................................................................................... 95
48 Indicatori di uso e di funzionamento.............................................. 96
49 Montaggio.......................................................................................... 96
50 Installazione elettrica....................................................................... 96
50.1 Funzionamento uscita DC........................................................................ 97
50.2 Spinotto di connessione........................................................................... 101
50.3 Regolazioni possibili................................................................................. 101
51 Messa in servizio............................................................................... 106
52 Eliminazione difetti........................................................................... 108
53 Smontaggio e smaltimento............................................................. 109
54 Manutenzione.................................................................................... 110
55 Dati tecnici..........................................................................................110
55.1 Disegno quotato........................................................................................ 111
INDICE
94
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
45 Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire la messa in servizio, leggere le istruzioni per l’uso.
Il collegamento, il montaggio e la configurazione devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva Macchine UE.
Durante la messa in servizio, proteggere il dispositivo dall’umidità e da pos‐
sibili contaminazioni.
Le presenti Istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore.
46 Indicazioni sull’omologazione UL
All housing types are Type 1 enclosure.
47 Uso conforme
HTE18 è un sensore fotoelettrico optoelettronico di prossimità (di seguito denominato
“sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. In caso
di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche appor‐
tate allo stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG.
Il sensore soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radiodisturbi
(EMC) previsti per il settore industriale (classe di protezione contro i radiodisturbi A).
Questo può causare interferenze radio se utilizzato in un’area residenziale.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI 45
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
95
48 Indicatori di uso e di funzionamento
2
3
2 3
4
1
1
Impostazione del potenziometro (se
selezionata tramite configurazione
del modello) o indicatori LED
2
Indicatore LED verde: tensione di
alimentazione attiva
3
Indicatore LED giallo: stato ricezione
luce
4
Visualizzazione ampiezza del
segnale (se selezionata tramite con‐
figurazione del modello)
49 Montaggio
Montare il sensore utilizzando una staffa di fissaggio adatta (vedi la gamma di acces‐
sori SICK).
INDICAZIONE
Si ricordi la coppia di serraggio massima consentita del sensore di 0,56 Nm.
50 Installazione elettrica
I sensori devono essere connessi in uno stato privo di tensione (U
V
= 0 V). Le seguenti
informazioni devono essere osservate in base al tipo di collegamento:
Collegamento a spina: occupazione dei pin
Cavo: colore filo
Applicare la tensione/attivare l’alimentazione elettrica (U
V
> 0 V) solo una volta realiz‐
zati tutti i collegamenti elettrici.
La spia LED verde in cima al sensore si accende.
Spiegazione della terminologia di collegamento utilizzata nelle tabelle 1-3:
BN = Marrone
WH = Bianco
BU = Blu
BK = Nero
n. c. = connessione mancante
Q1 = uscita di commutazione 1
48 INDICATORI DI USO E DI FUNZIONAMENTO
96
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Q2 = uscita di commutazione 2
L+ = tensione di alimentazione (Uv)
L1 = tensione di alimentazione AC
M = comune
N = AC comune
Test = ingresso test
L.ON = funzionamento light on
D.ON = funzionamento dark on
INDICAZIONE
Le uscite del sensore possono essere dotate di un ritardo di accensione o spegnimento
regolabile. Questo è indicato dalla configurazione del modello (Hx18-xxxxxxTxx).
50.1 Funzionamento uscita DC
Tabella 45: uscita DC
HTX18-_xxxxx
-Axxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Bxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
97
-Xxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Salute, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100
-Yxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Salute, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100
-Gxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100
-Hxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100
-Jxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100
-Kxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = Allarme, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100
-Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
99
-Lxxxxx Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
-Zxxxxx Funzionamento uscita speciale Contattare SICK Contattare SICK
1
Diagramma uscita PNP raffigurato; NPN possibile anche collegando il carico a + (L+) e Q
Tabella 46: Funzionamento Allarme/Salute
HTX18-_xxxxx
-Vxxxxx
-Xxxxxx
Q2 = Salute, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = Salute, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q2 = Allarme, PNP
(≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q2 = Allarme, NPN
(≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
100
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
50.2 Spinotto di connessione
Tabella 47: Connection Pinout, DC
HT18 -x1xxxx -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx
1 BN + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2 WH Q2 - Q2 2
3 BU - (M) - (M) - (M) - (M)
4 BK Q1 Q Q1 Q1
0.14 ... 1.5 mm
2
1
2
3
I
N
= X A
2
1
4
3
I
N
= X A
1
2
4 3
I
N
= X A
50.3 Regolazioni possibili
Commutazione L/D
Il sensore può essere specificato con potenziometro di selezione per
un funzionamento light on o dark on (L/D).
Il funzionamento light on viene selezionato per l’uscita Q1 ruotando il
potenziometro in senso antiorario fino ad arrivare alla posizione di
arresto. Il tab del potenziometro punterà verso la “L” stampata
sull’alloggiamento del sensore.
Il funzionamento dark on viene selezionato per l’uscita Q1 ruotando il
potenziometro in senso orario fino ad arrivare alla posizione di arre‐
sto. Il tab del potenziometro punterà verso la “D” stampata sull’allog‐
giamento del sensore.
ATTENZIONE
Una sovrarotazione del potenziometro oltre le posizioni di arresto provocherà danni per‐
manenti al sensore.
Qualora vengano specificate uscite complementari (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-
Fxxxxx), l’uscita Q2 presenterà sempre lo stato di commutazione opposto rispetto
all’uscita Q1. Pertanto l’uscita Q2 sarà Funzionamento dark on quando il potenziometro
è in posizione “L” e Funzionamento light on quando il potenziometro è in posizione “D”.
Qualora vengano specificate uscite bipolari (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), l’uscita Q2 pre‐
senterà sempre lo stato di commutazione uguale a quello dell’uscita Q1. Il potenziome‐
tro di selezione L/D non ha effetti sull’uscita Salute o Allarme (se specificata).
Tabella 48: L’uscita Q1 ATTIVA indica con il funzionamento light on/dark on il potenziometro di
selezione
HTX18-xxxx_
Interruttore di
selezione L/D
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
101
Q1 = D.ON
Ritardo temporale
Il sensore può avere un tempo di ritardo regolabile. Il tempo di ritardo
viene regolato ruotando il potenziometro a 270°.
La rotazione in senso orario in direzione “+” stampata sul sensore
aumenta il tempo di ritardo (T
DELAY
). Il tempo di ritardo massimo
avviene in posizione di arresto in senso orario.
La rotazione in senso antiorario in direzione “-” stampata sul sensore
riduce il tempo di ritardo. Non vi sono ritardi temporali alla posizione
di arresto in senso antiorario.
ATTENZIONE
Una sovrarotazione del potenziometro oltre le posizioni di arresto provocherà danni per‐
manenti al sensore.
È possibile specificare un interruttore di selezione L/D con un tempo di ritardo regola‐
bile. Il ritardo temporale regolabile non ha effetti sull’uscita Salute o Allarme (se specifi‐
cata).
Tabella 49: L’uscita ATTIVA indica varianti di uscita complementari con ritardo temporale regola‐
bile
HTX18-Pxxxx_
HTX18-Nxxxx_
HTX18-Fxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Ritardo
regolabile
ON
1
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
2
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
102
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Ritardo
regolabile
OFF
1
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
2
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
1
La denominazione ritardo ON o OFF si applica all’uscita Q1
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
3
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
Tabella 50: L’uscita ATTIVA indica varianti HTX18-Bxxxx_ con ritardo temporale regolabile
HTX18-Bxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
103
Q2 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
Tabella 51: L’uscita ATTIVA indica varianti HTX18-Axxxx_ con ritardo temporale regolabile
HTX18-Axxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
50 INSTALLAZIONE ELETTRICA
104
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
Tabella 52: L’uscita Q1 ATTIVA indica varianti di funzionamento dark on con allarme/salute e
ritardo temporale regolabile
HTX18-Vxxxx_
HTX18-Wxxxx_
HTX18-Gxxxx_
HTX18-Hxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = L.ON
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
Tabella 53: L’uscita Q1 ATTIVA indica varianti di funzionamento dark on con allarme/salute e
ritardo temporale regolabile
HTX18-Xxxxx_
HTX18-Yxxxx_
HTX18-Jxxxx_
HTX18-Kxxxx_
Nessun ritardo tem‐
porale
Q1 = D.ON
INSTALLAZIONE ELETTRICA 50
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
105
Ritardo
regolabile
ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Ritardo
regolabile
OFF
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
1
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D”
2
Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L
51 Messa in servizio
1 Allineamento
Sensore con luce rossa:
Allineare il sensore sull’oggetto. Selezionare la posizione così che il raggio di luce rosso
emesso colpisca il centro dell’oggetto. È necessario assicurarsi che l’apertura ottica (fron‐
talino) del sensore sia completamente libera [vedi figura 21].
Sensore con luce infrarossa (non visibile):
Allineare il sensore sull’oggetto. Selezionare la posizione così che la luce infrarossa colpi‐
sca il centro dell’oggetto. L’allineamento corretto si desume tramite la visualizzazione
ampiezza del segnale sulla parte posteriore del sensore e dai LED sulla parte superiore del
sensore. Vedi figura 21 e tabella 45. È necessario assicurarsi che l’apertura ottica (fronta‐
lino) del sensore sia completamente libera.
Figura 21: Allineamento
2 Distanza di lavoro
Controllare le condizioni di applicazione: regolare la distanza di lavoro e la capacità del
coefficiente di riflessione dell’oggetto in base al diagramma corrispondente [tabella 54]. (x
= distanza di lavoro, y = riserva operativa).
Durante questo processo un oggetto può essere rilevato davanti a uno sfondo solo se la
capacità del coefficiente di riflessione di questo oggetto è significativamente superiore
rispetto a quella dello sfondo o se la distanza tra l’oggetto e lo sfondo è sufficientemente
lunga.
51 MESSA IN SERVIZIO
106
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabella 54: % della distanza di lavoro
0 100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.67)
600
(23.62)
100
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
3
2
1
Figura 22: Luce rossa
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
400
(15.75)
200
(7.87)
1,000
(39.37)
600
(23.62)
800
(31.50)
Distance in mm (inch)
3
2
1
Figura 23: Luce infrarossa
Figura 24: Descrizione delle zone della distanza di lavoro
3 Regolazione della distanza di lavoro
Sensore impossibile da impostare: Il sensore viene regolato ed è pronto per il funziona‐
mento.
Fare riferimento al grafico per verificare il funzionamento. Se l’uscita di commutazione non
si comporta in base a quanto previsto dal grafico, controllare le condizioni di applicazione.
Vedere la diagnosi nella sezione “errore”.
Sensore con potenziometro:
La distanza di lavoro viene regolata in base allo sfondo con il potenziometro (tipo: 270°).
Rotazione in senso orario: maggiore distanza di lavoro; rotazione in senso antiorario:
distanza di lavoro ridotta.
Ruotare il potenziometro in senso orario fino a quando la spia a LED gialla si accende.
Quando un oggetto viene messo nel percorso del raggio, la spia LED gialla deve spegnersi.
Se la spia LED gialla rimane spenta quando un oggetto viene spostato dal percorso del
raggio, ripetere l’impostazione.
MESSA IN SERVIZIO 51
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
107
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
Sensing range min.
Sensing range max.
Set switching point
Figura 25: Visualizzazione ampiezza del segnale durante la regolazione
L’impostazione migliore può essere ottenuta e controllata utilizzando la visualizzazione
ampiezza del segnale sulla parte posteriore del sensore. I LED della visualizzazione
ampiezza del segnale si illuminano in modo corrispondente alla posizione dell’oggetto e al
punto di commutazione impostato. Se i LED non si accendono o se si accendono solo i LED
rossi, l’oggetto viene posizionato davanti al punto di commutazione impostato e non può
essere rilevato. Il primo LED giallo si accende quando l’oggetto si trova dietro il punto di
commutazione impostato. Quando l’oggetto viene spostato ancora più lontano dal sensore
nello sfondo si accendono diversi LED verdi (v. figura 25). Il sensore viene regolato ed è
pronto per il funzionamento. Fare riferimento al grafico v. tabella 45, pagina 97 per verifi‐
care il funzionamento. Se l’uscita di commutazione non si comporta in base a quanto pre‐
visto dal grafico, controllare le condizioni di applicazione. Vedere la diagnosi nella sezione
“errore”.
Il sensore viene regolato ed è pronto per il funzionamento.
4 Uscita allarme
Il sensore (HTE18) è caratterizzato da un’uscita con messaggio di prevista avaria (“Q2” nel
schema di collegamento [B], se viene selezionata l’opzione di allarme) che emette una
notifica nel caso in cui l’ampiezza di segnale della luce ricevuta non sia sufficiente. Cause
possibili: sensore contaminato, sensore fuori allineamento. In buono stato: LOW (U
V
< V);
se eccessivamente contaminato: HIGH (>+U
V
- V). La spia LED in questo caso lampeggia.
Uscita Health: il sensore (HTE18) dispone di un'uscita di comunicazione dello stato di
salute (“Q2” nello schema di collegamento [B] con opzione Health selezionata), che indica
quando l'intensità di segnale della luce ricevuta è sufficiente. Possibili cause, quando
l'intensità di segnale non è sufficiente: sensori sporchi, sensori disallineati o linea danneg‐
giata. In buono stato: HIGH (>+U
V
- V), in caso di molto sporco o di interruzione della linea
LOW (U
V
< V). In questo caso l'indicatore LED lampeggia.
Tipi di tempo: HTE18 con impostazione opzionale ritardo On o ritardo Off: t0 = nessun
ritardo temporale, t1 = ritardo temporale quando viene rilevato l’oggetto, t2 = ritardo tem‐
porale quando non viene rilevato alcun oggetto. L’impostazione dei tempi può essere sele‐
zionata utilizzando il potenziometro secondo A.
I livelli del timer possono essere impostati da 0 a 2 secondi.
52 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
52 ELIMINAZIONE DIFETTI
108
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabella 55: Individuazione ed eliminazione dei guasti
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
il LED giallo non è acceso
anche se il raggio luminoso è
orientato verso l’oggetto e
l’oggetto si trova entro la
distanza di lavoro impostata
nessuna tensione o tensione
al di sotto del valore soglia
Verificare la tensione di ali‐
mentazione e/o il collega‐
mento elettrico
Interruzioni di tensione Assicurarsi che ci sia un'ali‐
mentazione di tensione sta‐
bile
Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere una
sostituzione del sensore
Il LED giallo lampeggia, se è
presente Health, osservare il
relativo segnale in uscita, se è
presente allarme, osservare il
relativo segnale in uscita
Il sensore è ancora pronto per
il funzionamento, ma le condi‐
zioni di esercizio non sono
ottimali / inoltre per uscita
Health: l'alimentazione elet‐
trica è interrotta
Controllare le condizioni di
funzionamento: Allineare com‐
pletamente il raggio di luce
(punto luminoso) con
l’oggetto / Pulire le superfici
ottiche / Controllare la
distanza di lavoro e regolarla
se necessario, vedere imma‐
gini in capitolo 51 / Con
uscita salute: controllare l’ali‐
mentazione elettrica, control‐
lare tutti i collegamenti elet‐
trici (cavi e connettori a
spina).
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio
Remissione dello sfondo
eccessiva
Controllare le variazioni dello
sfondo. Ridurre la sensibilità
del sensore oppure utilizzare il
tasto con soppressione dello
sfondo
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La sensibilità ha un'imposta‐
zione troppo bassa o la
distanza tra sensore e oggetto
è troppo grande
Aumentare la distanza di
lavoro, prendere nota della
distanza tra il sensore e lo
sfondo, vedere immagine v.
tabella 54, pagina 107
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
Il fattore di riflessione
dell'oggetto è troppo basso
Aumentare la distanza di
lavoro, prendere nota della
distanza tra il sensore e lo
sfondo, vedere immagine v.
tabella 54, pagina 107
53 Smontaggio e smaltimento
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia.
Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il
sensore (in particolare i metalli nobili).
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
109
INDICAZIONE
Smaltimento di batterie, dispositivi elettrici ed elettronici
In base a direttive internazionali, le batterie, gli accumulatori e i dispositivi elettrici
ed elettronici non devono essere smaltiti tra i rifiuti generici.
Il titolare è tenuto per legge a riconsegnare questi dispositivi alla fine del loro ciclo
di vita presso i rispettivi punti di raccolta pubblici.
WEEE: Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel
presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni.
54 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
55 Dati tecnici
HTE18-xxx2xx -Mxx2xx / -
Lxx2xx / -Uxx2xx
-xxx1xx -Mxx1xx / -
Lxx1xx / -Uxx1xx
Distanza di commutazione 10 ... 200 mm 10 ... 200 mm 10 ... 250 mm 10 ... 250 mm
Distanza max. di commutazione 5 ... 600 mm
1)
5 ... 600 mm
1)
5 ... 1,000 mm
1)
5 ... 1,000 mm
1)
Diametro punto luminoso/distanza 110 mm / 800
mm
Tensione di alimentazione U
V
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250 V
3)
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250 V
3)
Corrente di uscita I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA
Corrente di commutazione (tensione di commu‐
tazione)
4) 4) 4) 4)
Sequenza di commutazione max. 1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
Tempo di reazione max. ≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
Tipo di protezione IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
Classe di protezione III II
8)
III II
8)
Commutazioni di protezione A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
54 MANUTENZIONE
110
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
HTE18-xxx2xx -Mxx2xx / -
Lxx2xx / -Uxx2xx
-xxx1xx -Mxx1xx / -
Lxx1xx / -Uxx1xx
Temperatura ambientale di funzionamento -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C
1)
Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033)
2)
Valori limite; funzionamento in rete protetta da cortocircuito max. 8 A; ondulazione residua max. 5 V
ss
3)
Valori limite
4)
Categoria d'uso: AC-15, DC-13 (EN 60947-1)
5)
Con rapporto chiaro / scuro 1:1
6)
Durata segnale con carico ohmico
7)
sostituisce IP69K secondo ISO 20653: 2013-03
8)
valido per Q\ su Pin2, se configurato tramite software
8)
Tensione di misurazione AC/DC 250 V, categoria di sovratensione II
9)
Tensione di misurazione CC 50 V
9)
A = U
V
-Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità
B = entrate e uscite protette da polarità inversa
D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito.
55.1 Disegno quotato
Versione AC,
cavo
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
3
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
A
C
B
D
16.2 (0.64)
0.9 (0.04)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
1
Connessione a scatto per anello a livello
(venduto separatamente)
2
Foro per il montaggio
3
Indicatore LED verde: corrente ON
4
Potenziometro (se selezionato) o indica‐
tori LED
5
Indicatore LED giallo: stato del fascio di
luce ricevuto
DATI TECNICI 55
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
111
Versione AC,
connettore M18
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
16.2 (0.64)
16 (0.63)
A
C
B
D
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
1
Connessione a scatto per anello a livello
(venduto separatamente)
2
Foro per il montaggio
3
Indicatore LED verde: corrente ON
4
Potenziometro (se selezionato) o indica‐
tori LED
5
Indicatore LED giallo: stato del fascio di
luce ricevuto
Versione DC,
cavo
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Connessione a scatto per anello a livello
(venduto separatamente)
2
Foro per il montaggio
3
Indicatore LED verde: corrente ON
4
Potenziometro (se selezionato) o indica‐
tori LED
5
Indicatore LED giallo: stato del fascio di
luce ricevuto
55 DATI TECNICI
112
8017851.16K9 | SICK
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

SICK SureSense - HTE18 Hybrid photoelectric sensors Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per