Philips BT7201/15 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Modalità d‘uso dell‘apparecchio
Nota: Questo apparecchio può essere utilizzato
senza lo o collegato all‘alimentazione principale.
potete utilizzare questo apparecchio per una barba
incolta e corta. Questo apparecchio è dotato di un
sistema di aspirazione integrato che raccoglie i peli
tagliati per un‘ esperienza di rinitura più ordinata.
Il sistema di aspirazione si attiva automaticamente
all‘accensione dell‘apparecchio.
Nota: Spegnete l‘apparecchio e pulitelo dopo ogni uso.
Accensione e spegnimento
dell‘apparecchio
Premete il pulsante on/o una volta per accendere
o spegnere (g. 8) l‘apparecchio.
Rinitura senza pettine
- Potete utilizzare l‘apparecchio senza il pettine
per barba e peli corti per rinire i capelli vicini
alla pelle o per rinire il contorno della nuca
e delle basette. Per la rinitura vicina alla
pelle, posizionate il lato piatto della testina
di precisione contro la pelle ed eseguite
movimenti nella direzione desiderata (g. 9).
- Potete utilizzare il rinitore di precisione per
creare linee sottili e contorni intorno al viso, vicino
alla pelle (g. 10). Tirate il blocco lame per estrarlo
(g. 11) e inserite il rinitore di precisione (g. 12).
- Per rinire i contorni, tenete la testina di
precisione in posizione perpendicolare sulla
pelle e muovetela verso l‘alto e il basso con una
pressione delicata (g. 13).
Rinitura con il pettine
Potete utilizzare il pettine per barba e peli corti
collegato al blocco lame per regolare barba e ba
secondo le vostre preferenze. Potete scegliere tra
20 impostazioni della lunghezza che variano da
0,5 mm a 10 mm con incrementi di 0,5 mm.
1 Inserite il pettine sull‘apparecchio (g. 14).
2 Ruotate la rotellina di precisione per
selezionare l‘impostazione (g. 6) della
lunghezza desiderata.
Nota: se tagliate per la prima volta, iniziate con
l‘impostazione della lunghezza più alta in modo
da acquisire dimestichezza con l‘apparecchio.
3 Accendete l‘apparecchio.
4 Per eseguire una rinitura più accurata, fate
scorrere l‘apparecchio contropelo. Assicuratevi
che la supercie del pettine sia sempre a
contatto con la pelle (g. 15).
- Non usate aria compressa,
prodotti o sostanze abrasive
o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire
l‘apparecchio.
- Per evitare danni irreparabili,
non usate l‘unità di alimen-
tazione in o vicino a prese a
muro che contengono o
hanno contenuto un deodo-
rante elettrico per ambienti.
Campi elettromagnetici (EMF)
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti
gli standard e alle norme relativi all‘esposizione
ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- L‘apparecchio funziona con tensioni comprese
fra 100 e 240 V.
- L‘unità di alimentazione consente di trasformare
la tensione a 100-240 volt in una tensione più
bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Display
Indicazioni dello stato della batteria
- Quando la batteria è quasi scarica, l‘indicatore
di ricarica della batteria lampeggia in arancione
(g. 3).
- Quando l‘apparecchio è in carica, l‘indicatore di
ricarica della batteria lampeggia in bianco (g. 4).
- Quando la batteria è completamente carica,
l‘indicatore di ricarica della batteria emette una
luce bianca ssa (g. 5).
Nota: le luci si spengono automaticamente dopo
30 minuti.
Indicazioni della lunghezza dei peli
L‘impostazione della lunghezza dei peli
selezionata viene mostrata sopra la rotellina
di precisione quando impostate la lunghezza
desiderata con la rotellina di precisione (g. 6).
Come ricaricare il dispositivo
La ricarica richiede circa 1 ora. L‘apparecchio deve
essere caricato prima di utilizzarlo per la prima
volta e quando il display indica che la batteria è
quasi scarica.
1 Controllate che l‘apparecchio sia spento.
2 Collegate l‘adattatore alla presa di corrente e
inserite lo spinotto nell‘apparecchio (g. 7).
3 Dopo la ricarica, scollegate l‘adattatore dalla
presa e lo spinotto dall‘apparecchio.
Quando l‘apparecchio è completamente carico ha
un‘autonomia di funzionamento di circa 60 minuti.
- Questo apparecchio può
essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per
utilizzare l‘apparecchio in
maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini
giochino con l‘apparecchio.
La manutenzione e la pulizia
non devono essere eseguite
da bambini se non in presenza
di un adulto.
- Controllate sempre
l‘apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio
di lesioni, non utilizzate
l‘apparecchio nel caso in cui
sia danneggiato. Sostituite
sempre le parti danneggiate
con ricambi originali.
- Non aprite l‘apparecchio per
sostituire la batteria ricaricabile.
Attenzione
- L‘apparecchio non
può essere lavato. Non
immergetelo mai in acqua
né sciacquatelo con acqua
corrente (g. 2).
- Utilizzate questo apparecchio
per lo scopo previsto come
indicato nel manuale
dell‘utente.
- Per motivi igienici,
l‘apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils élec-
triques et électroniques et des piles rechargeables.
La mise au rebut appropriée des piles permet de
protéger l‘environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance ou
d‘informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
ITALIANO
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Blocco lame
2 Sistema di aspirazione
3 Impostazioni della lunghezza
4 Rotellina di precisione
5 Pulsante on/o
6 Indicatore dello stato della batteria
7 Spugna per la pulizia
8 Spazzolina per la pulizia
9 Spinotto
10 Unità di alimentazione (adattatore)
11 Rinitore di precisione
12 Pettine per barba e peli corti
Nota: Gli accessori forniti potrebbero variare a
seconda del prodotto. La confezione mostra gli
accessori forniti con l‘apparecchio.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l‘apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l‘unità di alimentazione
lontano dall‘acqua (g. 2).
Avviso
- L‘unità di alimentazione
contiene un trasformatore.
Non tagliate l‘unità di
alimentazione per sostituirla
con un‘altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- Ricaricate l‘apparecchio solo
con l‘unità di alimentazione in
dotazione (HQ8505).
- Gebruik nooit perslucht,
schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoen zoals
benzine of aceton om het
apparaat schoon te maken.
- Gebruik de voedingsunit
niet in of in de buurt van
stopcontacten waar een
elektrische luchtverfrisser
in zit of in heeft gezeten.
Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
Elektromagnetische velden (EMV)
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle
toepasselijke richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Algemeen
- Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 100 en 240 volt.
- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een
veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
Display
Accustatusindicator
- Wanneer de accu bijna leeg is, knippert de
accustatusindicator oranje (Fig. 3).
- Wanneer het apparaat wordt opgeladen,
knippert de accustatusindicator wit (Fig. 4).
- Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt
de accustatusindicator continu (Fig. 5) wit.
Opmerking: Na 30 minuten gaan de lampjes
automatisch uit.
Haarlengte-indicator
De geselecteerde haarlengte wordt boven het
instelwiel weergegeven wanneer u de gewenste
lengte selecteert met het instelwiel (Fig. 6).
Opladen
Opladen duurt ongeveer 1 uur. Laad het apparaat op
voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer
het apparaat aangeeft dat de accu bijna leeg is.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2 Steek de adapter in het stopcontact en steek de
kleine stekker in het apparaat (Fig. 7).
3 Haal de adapter na het opladen uit het
stopcontact en trek de kleine stekker uit het
apparaat.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt
u het tot 60 minuten zonder snoer gebruiken.
ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen
voor veilig gebruik van het
apparaat en mits zij begrijpen
welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen
mogen het apparaat niet
reinigen en ook geen nieuwe
batterijen plaatsen of ander
gebruikersonderhoud uitvoeren
zonder toezicht.
- Controleer het apparaat
altijd voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is, aangezien
dit verwondingen kan
veroorzaken. Vervang een
beschadigd onderdeel altijd
door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
- Probeer het apparaat niet te
openen om de herlaadbare
batterij te vervangen.
Let op
- Dit apparaat is niet
afwasbaar.
Dompel het apparaat nooit
in water en spoel het niet af
onder de kraan (Fig. 2).
- Gebruik dit apparaat alleen
voor het beoogde doeleinde
zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
- Om hygiënische redenen
dient het apparaat slechts
door één persoon te worden
gebruikt.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all‘indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l‘opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Algemene beschrijving (g. 1)
1 Knipelement
2 Afzuigsysteem
3 Lengte-instellingen
4 Instelwiel
5 Aan/uitknop
6 Accustatusindicator
7 Schoonmaaksponsje
8 Schoonmaakborsteltje
9 Kleine stekker
10 Voedingsunit (adapter)
11 Precisietrimmer
12 Baard- en stoppelkam
Opmerking: De meegeleverde accessoires kunnen per
product verschillen. Op de doos wordt aangegeven
welke accessoires bij het apparaat worden geleverd.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig
later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit droog
(Fig. 2).
Waarschuwing
- De voedingseenheid bevat
een transformator. Knip de
voedingseenheid niet af om
deze te vervangen door een
andere stekker. Dit leidt tot
een gevaarlijke situatie.
- Laad het apparaat alleen
op met de meegeleverde
voedingsunit (HQ8505).
- Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig
Pulizia e manutenzione
Pulizia dell‘apparecchio
Nota: solo il gruppo lame e il pettine possono
essere puliti con l‘acqua.
Vi consigliamo di svuotare la vaschetta di raccolta
dei peli dopo ogni sessione di rinitura. Nel caso
di barba particolarmente lunga e folta, potrebbe
essere necessario svuotare la vaschetta durante
la sessione d‘uso per garantire prestazioni di
aspirazione ottimali.
1 Spegnete l‘apparecchio e scollegatelo
dall‘alimentazione principale.
2 Pulite la supercie esterna dell‘apparecchio con
un panno umido.
3 Rimuovete il pettine (g. 16) e pulitelo con la
spazzolina per la pulizia e/o sciacquatelo sotto
l‘acqua corrente (g. 17).
4 Rimuovete il blocco lame e lavatelo sotto acqua
corrente (g. 18). Eliminate l‘acqua in eccesso e
lasciatelo asciugare completamente.
Attenzione: Non asciugate mai il blocco lame
con un panno o un asciugamano, poiché questo
potrebbe danneggiare i dentini di rinitura.
5
eliminate i peli depositati scuotendo la vaschetta di
raccolta o utilizzando la spazzolina (g. 19, g. 20).
6 Dopo la pulizia, ricollegate il blocco lame
(g. 21) e il pettine (g. 14) all‘apparecchio.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE) (g. 22).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile integrata conforme alla
direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non
può essere smaltita con i normali riuti domestici
(g. 23). Vi consigliamo di portare il prodotto
presso un punto di raccolta uciale o un centro
assistenza Philips, dove un tecnico provvederà
alla rimozione della batteria ricaricabile.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo,
potete restituire prodotti con dimensioni
inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e
larghezza) ai rivenditori con supercie
dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative
di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips BT7201/15 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente