Philips BRE235/00 Informazioni importanti

Tipo
Informazioni importanti
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
oers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for dierent products.
Danger
- Keep the appliance and the
supply unit dry (Fig. 1).
Warning
- Only use the detachable
supply unit (HQ8505)
provided with the appliance.
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut o the
supply unit to replace it with
another plug, as this causes a
hazardous situation.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always
replace a damaged part with
one of the original type.
Caution
- This appliance is not
washable. Never immerse the
appliance in water and do not
rinse it under the tap (Fig. 1).
- The appliance is only intended
for removing or trimming
women’s body hair on areas
below the neck. Do not use it
for any other purpose.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Do not use the appliance on
irritated skin or skin with
varicose veins, rashes, spots,
moles (with hairs), sores or
wounds without consulting
your doctor rst. People with
a reduced immune response
or people who suer from
diabetes mellitus,
haemophilia or
immunodeciency should
also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little
red and irritated the rst few
times you use the appliance.
This phenomenon is
absolutely normal and quickly
disappears. As you use the
appliance more often, your
skin gets used to it and skin
irritation decreases. If the
irritation has not disappeared
within three days, we advise
you to consult a doctor.
© 2018 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3000.026.9234.1 (10/2018)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
21
- To prevent damage and
injuries, keep the operating
appliance (with or without
attachment) away from scalp
hair, eyebrows, eyelashes,
clothes etc.
- Do not exfoliate immediately
after epilation, as this may
intensify possible skin
irritation caused by epilation.
- Do not use bath or shower
oils when epilating, as this
may cause serious skin
irritation.
- Use and store the appliance
at a temperature between 5°C
and 35°C.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in
or near wall sockets that
contain an electric air
freshener to prevent
irreparable damage to the
supply unit.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
- Make sure you push the small plug completely
into the socket of the appliance. Once you have
plugged it in fully, you hear a click.
Epilation tips
- Move the appliance against the direction of hair
growth, with the on/o slide pointing in the
direction in which you move the appliance.
- Make sure that you place the appliance on the
skin at an angle of 90°.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and
free from grease. Do not use any cream before
you start epilating.
- The optimal hair length for easy epilation is
3-4mm. If the hairs are too short, wait until they
are longer or try to remove the hairs by
repeatedly moving the appliance across the skin
.
Troubleshooting
If you encounter a problem with the appliance that
you cannot solve by following the epilation
tips,you can visit www.philips.com/support for a
list of frequently asked questions.
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
Shaving head (if supplied): For optimal
performance, we advise you to replace the cutting
unit of the shaving head every two years. If you use
the shaving head twice or more times a week,
replace the cutting unit more often. Always replace
the cutting unit with one of the original type
(CP0757/01).
Note: The availability of accessories may dier by
country.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject
to wear.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 2).
- Follow your country‘s rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and
human health.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Gerät und das
Netzteil stets trocken (Abb. 1).
Warnhinweis
- Benutzen Sie ausschließlich
das abnehmbare Netzteil
(HQ8505), das mit dem Gerät
mitgeliefert wurde.
- Das Netzteil enthält einen
Transformator. Schneiden Sie
das Netzteil keinesfalls auf,
um einen anderen Stecker
anzubringen, weil dies eine
gefährliche Situation
verursachen könnte.
- Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anleitung zum
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
Pege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch. Um
Verletzungen zu vermeiden,
benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn es beschädigt ist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes
Teil nur durch Originalteile.
Achtung
- Dieses Gerät ist nicht
wasserdicht. Tauchen Sie es
nicht in Wasser, und halten
Sie es nicht unter den
Wasserhahn (Abb. 1).
- Das Gerät ist für das Entfernen
oder Trimmen von weiblichem
Körperhaar an Hautpartien
unterhalb des Halses
vorgesehen: Benutzen Sie es
nicht für andere Zwecke.
- Aus hygienischen Gründen
sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät
nicht auf gereizter Haut, auf
Krampfadern, Pickeln,
Ausschlag, Entzündungen,
(behaarten) Muttermalen
oder Wunden, ohne vorher
einen Arzt zu konsultieren.
Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr,
Diabetes, Hämophilie und
Immunschwäche.
- Nach den ersten paar Mal der
Verwendung des Geräts ist
Ihre Haut möglicherweise
etwas gerötet und gereizt.
Dies ist völlig normal, und die
Symptome halten nur kurze
Zeit an. Wenn Sie das Gerät
öfter benutzen, gewöhnt sich
- Este aparato puede ser usado
por niños a partir de ocho
años y por personas con su
capacidad física, psíquica o
sensorial reducida y por
quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido
supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que
sepan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los
niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el
aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Compruebe siempre el
aparato antes de utilizarlo. No
utilice el aparato si está
dañado, ya que podría
ocasionar lesiones. Sustituya
las piezas dañadas por
repuestos originales.
Precaución
- Este aparato no es
lavable. No lo sumerja nunca
en agua ni lo enjuague bajo el
grifo (Fig. 1).
- Este aparato solo está
diseñado eliminar o recortar el
vello corporal de las mujeres,
en las zonas por debajo del
cuello. No lo utilice con
ninguna otra nalidad,
- Por razones de higiene, el
aparato debería ser usado
únicamente por una persona.
- No utilice el aparato sobre
piel irritada o venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares
(con pelos) o heridas sin
consultar antes a su médico.
Ihre Haut an die Behandlung
und die Hautreizung nimmt
ab. Sollte die Reizung nicht
innerhalb von drei Tagen
abgeklungen sein, sollten Sie
einen Arzt konsultieren.
- Halten Sie das eingeschaltete
Gerät (mit oder ohne Aufsatz)
fern von Kopfhaar, Wimpern
und Augenbrauen sowie von
Kleidung usw., um
Verletzungen und
Beschädigungen zu vermeiden.
- Führen Sie nicht sofort nach der
Epilation ein Peeling durch, da
dies mögliche Hautirritationen
durch die Haarentfernung
verstärken könnte.
- Verwenden Sie keine Bade-
oder Duschöle, wenn Sie
epilieren, da dies zu starken
Hautreizungen führen kann.
- Benutzen und verwahren Sie
das Gerät bei Temperaturen
zwischen 5 °C und 35 °C.
- Benutzen Sie zum Reinigen
des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressiven
Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von
Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber
elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis
240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
- Achten Sie darauf, dass Sie den kleinen Stecker
vollständig in die Buchse des Geräts einstecken.
Dies ist der Fall, wenn er hörbar einrastet.
Tipps zum Epilieren
- Führen Sie das Gerät gegen die
Haarwuchsrichtung, wobei der Ein-/Ausschalter in
die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät in einem
Winkel von 90° auf die Haut aufsetzen.
- Achten Sie darauf, dass Ihre Haut sauber,
vollkommen trocken und fettfrei ist. Verwenden
Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
- Die optimale Länge für eine einfache
Haarentfernung beträgt 3 bis 4 mm. Wenn die
Haare zu kurz sind, warten Sie mit der
Behandlung, bis sie länger sind, oder versuchen
Sie die Haare zu entfernen, indem Sie das Gerät
wiederholt über die Haut bewegen.
Fehlerbehebung
Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, die sich
mit den Tipps zum Epilieren nicht lösen lassen,
nden Sie auf www.philips.com/support eine Liste
„Häug gestellte Fragen“.
Ersatz
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen
Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder
suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können
sich auch an das Philips Consumer Care Center in
Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten nden Sie
in der internationalen Garantieschrift.
Scherkopf (falls mitgeliefert): Für eine optimale
Leistung empfehlen wir, das Schneideteil des
Scherkopfes alle 2 Jahre auszuwechseln. Wenn Sie
den Scherkopf zweimal wöchentlich oder häuger
verwenden, sollten Sie die Schneideeinheit nach
ein bis zwei Jahren, oder wenn sie beschädigt ist,
auswechseln. Ersetzen Sie die Schneideeinheit nur
durch ein Originalteil (CP0757/01).
Hinweis:Die Verfügbarkeit von Zubehör kann je
nach Land unterschiedlich sein.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Schneideeinheiten unterliegen nicht den
Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie
einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU) (Abb. 2).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte
können Schadstoe enthalten, die der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit schaden
können. Enthaltene Rohstoe können durch
ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3
Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in
Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Sammel- und
Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- Mantenga el aparato y la
unidad de alimentación secos
(Fig. 1).
Advertencia
- Utilice únicamente la unidad
de alimentación extraíble
(HQ8505) suministrada con el
aparato.
- La fuente de alimentación
contiene un transformador.
No corte la fuente de
alimentación para sustituirla
por otra clavija, ya que podría
provocar situaciones de
peligro.
- Le bloc d’alimentation contient
un transformateur. N’essayez
pas de remplacer le bloc
d’alimentation par une autre
che an d’éviter tout accident.
- C
et appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d‘expérience et de
connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu‘ils aient reçu des
instructions quant à l‘utilisation
sécurisée de l‘appareil et qu‘ils
aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Le nettoyage et
l‘entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants sans
surveillance.
- Vériez toujours l‘appareil
avant utilisation. An d‘éviter
tout accident, n‘utilisez pas
l‘appareil s‘il est endommagé.
Remplacez toujours une
pièce endommagée par une
pièce du même type.
Attention
- Cet appareil n‘est pas lavable
à l‘eau. Ne plongez jamais
l‘appareil dans l‘eau et ne le
rincez pas sous l‘eau (Fig. 1).
- L‘appareil est conçu
uniquement pour le rasage ou
la coupe des poils féminins
des zones situées en dessous
du cou. Ne l‘utilisez jamais à
d‘autres ns.
Cabezal de afeitado (si tiene): Para obtener un
rendimiento óptimo, le aconsejamos que sustituya
la unidad de corte del cabezal de afeitado cada
dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o
más veces a la semana, sustituya la unidad de
corte con más frecuencia. Sustituya siempre la
unidad de corte por otra original (CP0757/01).
Nota:La disponibilidad de los accesorios puede
variar en función del país.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
Restricciones de la garantía
Las unidades de corte no están cubiertas por los
términos de la garantía internacional debido a que
están sujetas a desgaste.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE) (Fig. 2).
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
El desechado correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l‘univers Philips ! Pour proter pleinement de
l‘assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l‘adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d‘utiliser l‘appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires
fournis peuvent varier selon les diérents produits.
Danger
- Gardez l‘appareil et le bloc
d‘alimentation au sec (Fig. 1).
Avertissement
- Utilisez uniquement le bloc
d’alimentation amovible
(HQ8505) fourni avec
l‘appareil.
- No utilice nunca aire
comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos
ni líquidos agresivo para
limpiar el aparato.
- No utilice la fuente de
alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que
esté o haya estado enchufado
un ambientador eléctrico para
evitar daños irreparables.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
General
- La unidad de alimentación es adecuada para
voltajes de red de 100 a 240 voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24 voltios.
- Asegúrese de insertar totalmente la clavija
pequeña en la toma del aparato. Cuando esté
totalmente insertada, se oirá un chasquido.
Consejos para la depilación
- Mueva el aparato en dirección contraria a la de
crecimiento del vello, con el botón de
encendido/apagado orientado hacia la
dirección en la que va a mover el aparato.
- Asegúrese de colocar el aparato sobre la piel
formando un ángulo de 90°.
- Asegúrese de que la piel esté limpia,
completamente seca y sin grasa. No utilice
ninguna crema antes de la depilación.
- La longitud del vello óptima para una
depilación fácil es de 3 - 4 mm. Si el vello es
demasiado corto, espere hasta que sea más
largo o trate de eliminarlo pasando varias veces
el aparato por la piel.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el aparato que no
pueda solucionar siguiendo los consejos de
depilación, puede visitar www.philips.com/support
donde encontrará una lista de preguntas frecuentes.
Sustitución
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.philips.com/parts-and-accessories o
acuda a su distribuidor de Philips. También puede
ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de
contacto en el folleto de la garantía internacional).
Las personas con una
reducida respuesta
inmunológica o personas que
padezcan diabetes mellitus,
hemolia o inmunodeciencia
también deben consultar
antes a su médico.
- La piel puede enrojecerse e
irritarse ligeramente las
primeras veces que utilice
aparato. Este fenómeno es
absolutamente normal y
desaparece rápidamente. Con
el uso continuado del
aparato, la piel se acostumbra
y la irritación se reduce. Si la
irritación no desaparece en
tres días, le aconsejamos que
consulte a un médico.
- Cuando los aparatos estén en
funcionamiento (con o sin
accesorios), manténgalos
alejados del pelo de la
cabeza, las pestañas, las cejas,
la ropa y demás con el n de
evitar accidentes y lesiones.
- No haga la exfoliación
inmediatamente después de
depilar, ya que esto podría
intensicar la irritación de la
piel provocada por la
depilación.
- No utilice aceites de baño o
ducha cuando se depile, ya
que esto podría causar una
irritación grave en la piel.
- Utilice y guarde el aparato a
una temperatura de entre 5 °C
y 35 °C.
Pericolo
- Tenete l‘apparecchio e l‘unità
di alimentazione asciutti (g. 1).
Avvertenza
- Utilizzate esclusivamente
l‘unità di alimentazione
rimovibile (HQ8505) fornita
con l‘apparecchio.
- L‘unità di alimentazione
contiene un trasformatore.
Non tagliate l‘unità di
alimentazione per sostituirla
con un‘altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può
essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per
utilizzare l‘apparecchio in
maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini
giochino con l‘apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da
bambini se non in presenza di
un adulto.
- Controllate sempre
l‘apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio
di lesioni, non utilizzate
l‘apparecchio nel caso in cui
sia danneggiato. Sostituite
sempre le parti danneggiate
con ricambi originali.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec l‘appareil
que vous ne pouvez pas résoudre en suivant
les conseils d‘épilation, vous pouvez consulter
www.philips.com/support pour obtenir une liste
de questions fréquemment posées.
Remplacement
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, consultez le site Web www.philips.com/
parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également
contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Tête de rasage (le cas échéant) : Pour des
performances optimales, nous vous
recommandons de remplacer le bloc tondeuse de
la tête de rasage tous les deux ans. Si vous utilisez
la tête de rasage au moins deux fois par semaine,
remplacez le bloc tondeuse plus souvent.
Remplacez toujours le bloc tondeuse par une
pièce d‘origine du même type (CP0757/01).
Remarque :La disponibilité des accessoires peut
varier d‘un pays à un autre.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance ou
d‘informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
En raison de l‘usure normale du bloc tondeuse, ce
dernier n‘est pas couvert par la garantie
internationale.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU)
(Fig. 2).
- Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
appropriée des piles permet de protéger
l‘environnement et la santé.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall‘assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l‘apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
- N‘utilisez pas d‘huiles de bain
ou de douche lors de l‘épilation,
car cela pourrait entraîner une
forte irritation de la peau.
- Conservez l‘appareil à une
température comprise entre
5 °C et 35 °C.
- N‘utilisez jamais d‘air
comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs
pour nettoyer l‘appareil.
- N’utilisez pas le bloc
d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales
qui contiennent un
assainisseur d’air électrique,
an d’éviter que le bloc
d’alimentation ne subisse des
dommages irréversibles.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables relatifs
à l‘exposition aux champs électromagnétiques.
Informations d‘ordre général
- Le bloc d‘alimentation est conçu pour une
tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240 V en une tension de sécurité de moins
de 24 V.
- Veillez à faire glisser la petite che
complètement dans la prise de l‘appareil. Une
fois que vous l‘avez correctement branchée,
vous entendez un déclic.
Conseils d‘épilation
- Déplacez l‘appareil dans le sens inverse de la
pousse des poils. Assurez-vous que le bouton
coulissant marche/arrêt est orienté dans le sens
de déplacement de l‘appareil.
- Veillez à placer l‘appareil sur la peau à un angle
de 90°.
- Assurez-vous que votre peau est propre,
parfaitement sèche et non grasse. N‘utilisez pas
de crème avant de commencer l‘épilation.
- La longueur de coupe optimale pour une
épilation simple est de 3-4 mm. Si les poils sont
trop courts, attendez qu‘ils soient plus longs ou
essayez de les épiler en déplaçant l‘appareil sur
la peau à plusieurs reprises.
- Pour des raisons d‘hygiène,
l‘appareil doit être utilisé par
une seule personne.
- N‘utilisez pas l‘appareil sur
une peau irritée ou
présentant des varices,
rougeurs, boutons, grains de
beauté (avec pilosité) ou
blessures sans avoir consulté
votre médecin. Les mêmes
recommandations
s‘appliquent aux personnes
ayant une immunité réduite
ou sourant de diabète,
d‘hémophilie ou d‘une
immunodécience.
- Lors des premières
utilisations, il est possible que
la peau rougisse ou s‘irrite
légèrement. Ce phénomène
est absolument normal et
disparaît rapidement. La gêne
ressentie au début et
l‘irritation de la peau
diminueront progressivement
à chaque utilisation.
Cependant, si l‘irritation
persiste au-delà de trois
jours, consultez votre
médecin.
- Pour prévenir tout dommage
ou blessure, évitez de faire
fonctionner l‘appareil (avec
ou sans accessoire) près de
vos cheveux, de vos sourcils
et cils, ainsi qu‘à proximité de
vêtements, etc.
- N‘eectuez pas d‘exfoliation
immédiatement après
l‘épilation, car cela peut
intensier l‘irritation de la
peau causée par l‘épilation.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips! Registreer uw product op www.philips.com/
welcome om optimaal gebruik te kunnen maken
van de door Philips geboden ondersteuning.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig
later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
- Houd het apparaat en de
voedingsunit droog (Fig. 1).
Waarschuwing
- Gebruik alleen de
afneembare voedingsunit
(HQ8505) die met het
apparaat is meegeleverd.
- De voedingsunit bevat een
transformator. Knip de
voedingsunit niet af om deze
te vervangen door een
andere stekker. Dit leidt tot
een gevaarlijke situatie.
- Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen
voor veilig gebruik van het
apparaat en mits zij begrijpen
welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen
mogen het apparaat niet
- Per facilitare l‘epilazione, i peli devono avere
una lunghezza pari a 3-4 mm. Se i peli sono
troppo corti, aspettate che ricrescano o cercate
di rimuoverli compiendo ripetuti movimenti
dell‘apparecchio sulla pelle.
Risoluzione dei problemi
Se si verica un problema con l‘apparecchio che
non riuscite a risolvere seguendo i suggerimenti
sull‘epilazione, visitate il sito www.philips.com/
support per un elenco di domande frequenti.
Sostituzione
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il
sito Web www.philips.com/parts-and-accessories
o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete
inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento
all‘opuscolo della garanzia internazionale.
Testina di rasatura (se in dotazione): per ottenere
prestazioni ottimali, si consiglia di sostituire il
blocco lame della testina di rasatura ogni due anni.
Se utilizzate la testina di rasatura due o più volte la
settimana, è consigliabile sostituire il blocco lame
con maggiore frequenza. Sostituite sempre il
blocco lame con ricambi originali (CP0757/01).
Nota:La disponibilità degli accessori può variare a
seconda del Paese.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all‘indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l‘opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
I blocchi lame non sono coperti dai termini della
garanzia internazionale perché soggetti a usura.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE) (g. 2).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2
Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con supercie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di
raccolta dierenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l‘ambiente e per la salute.
- Non esfoliare subito dopo
l‘epilazione poiché questo
potrebbe intensicare
un‘eventuale irritazione
cutanea dovuta all‘epilazione.
- Non usate oli da bagno o
doccia durante l‘epilazione
perché potrebbero provocare
gravi irritazioni alla pelle.
- Utilizzate e riponete
l‘apparecchio a una
temperatura compresa tra
5 e 35 °C.
- Non usate mai aria compressa,
pagliette, detergenti abrasivi o
liquidi aggressivi per pulire
l‘apparecchio.
- Per evitare danni irreparabili,
non usate l‘unità di
alimentazione in o vicino a
prese a muro che contengono
o hanno contenuto un
deodorante elettrico per
ambienti.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all‘esposizione ai
campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- L‘unità di alimentazione funziona con tensioni
comprese fra 100 e 240 V.
- L‘unità di alimentazione consente di trasformare
la tensione a 100-240 volt in una tensione più
bassa e sicura inferiore a 24 volt.
- Assicuratevi di spingere la spina piccola no in
fondo nella presa dell‘apparecchio. Una volta
collegata correttamente, sentirete un clic.
Suggerimenti per l‘epilazione
- Utilizzate l‘apparecchio in senso opposto rispetto
alla crescita dei peli con il selettore on/o rivolto
nella direzione in cui si fa scorrere l‘apparecchio.
- Posizionate l‘apparecchio sulla pelle con un
angolo di 90°.
- Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e
priva di sostanze grasse. Non utilizzate creme
prima dell‘epilazione.
Attenzione
- L‘apparecchio non può essere
lavato. Non immergetelo mai
in acqua né sciacquatelo con
acqua corrente (g. 1).
- L‘apparecchio è adatto solo
alla rimozione o alla rinitura
dei peli corporei delle donne
nelle zone al di sotto della
nuca. Non utilizzatelo per
scopi diversi.
- Per motivi igienici,
l‘apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non utilizzate l‘apparecchio
sulla pelle irritata o con vene
varicose, irritazioni, brufoli, nei
(su cui sono presenti peli) o
ferite senza prima consultare
il medico. Le persone con
scarse difese immunitarie o
che sorono di diabete
mellito, emolia o
immunodecienza
dovrebbero inoltre consultare
prima un medico.
- La pelle si potrebbe
leggermente arrossare e
irritare le prime volte che si
usa l‘apparecchio. Questo
fenomeno è assolutamente
normale e scompare
rapidamente. Man mano che
si utilizza l‘apparecchio più
frequentemente, la pelle si
abitua e l‘irritazione
diminuisce. Se l‘irritazione
non scompare entro tre giorni,
consultate un medico.
- Al ne di evitare danni e
lesioni, tenete l‘apparecchio
in funzione (con o senza
accessori) lontano da capelli,
ciglia, sopracciglia, vestiti, ecc.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet
samen met het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 2).
- Volg de in uw land geldende regels voor de
gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. Als u oude producten
correct verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à
Philips! Para beneciar na totalidade da assistência
que a Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Informações de segurança
importantes
Leia cuidadosamente estas informações
importantes antes de utilizar os aparelhos e
respetivos acessórios e guarde-as para uma
eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos
podem variar consoante os produtos.
Perigo
- Mantenha o aparelho e a
unidade de alimentação
secos (Fig. 1).
Aviso
- Utilize apenas a unidade de
alimentação amovível
(HQ8505) fornecida com o
aparelho.
- A unidade de alimentação
contém um transformador.
Não corte a unidade de
alimentação para a substituir
por outra cha, pois isto
representa uma situação de
perigo.
- Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke
richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Algemeen
- De voedingsunit is geschikt voor een
netspanning tussen 100 en 240 volt.
- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een
veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
- Zorg ervoor dat de kleine stekker volledig in de
aansluitopening van het apparaat zit. U hoort
een klik als de stekker volledig vastzit.
Epileertips
- Beweeg het apparaat altijd tegen de
haargroeirichting in, met de aan/uitknop in de
richting waarin u het apparaat beweegt.
- Plaats het apparaat op de huid onder een hoek
van 90°.
- Zorg dat uw huid schoon, helemaal droog en
niet vet is Gebruik geen crème voordat u gaat
epileren.
- De optimale haarlengte voor probleemloos
epileren is 3-4 mm. Als de haren te kort zijn,
wacht dan tot ze langer zijn of probeer de haren
te verwijderen door het apparaat herhaaldelijk
over de huid te bewegen.
Problemen oplossen
Als u met het apparaat een probleem ondervindt
dat u niet kunt oplossen met behulp van de
epileertips, kunt u terecht op www.philips.com/
support voor een lijst met veelgestelde vragen.
Vervanging
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar
www.philips.com/parts-and-accessories of uw
Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met
het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie
de meegeleverde internationale garantieverklaring
voor contactgegevens).
Scheerhoofd (indien meegeleverd): Voor optimale
prestaties adviseren wij u het knipelement van het
scheerhoofd om de twee jaar te vervangen. Als u
het scheerhoofd twee keer per week of vaker
gebruikt, moet u het knipelement vaker vervangen.
Vervang het knipelement altijd door een element
van het oorspronkelijke type (CP0757/01).
Opmerking:De beschikbaarheid van accessoires
kan per land verschillen.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan
naar www.philips.com/support of lees de
internationale garantieverklaring.
Garantiebeperkingen
Knipelementen vallen niet onder de voorwaarden
van de internationale garantie, omdat deze
onderhevig zijn aan slijtage.
- Uw huid kan de eerste keren
nadat u het apparaat hebt
gebruikt wat rood en
geïrriteerd zijn. Dit is een
volstrekt normaal verschijnsel,
dat snel verdwijnt. Als u het
apparaat eenmaal een aantal
keren hebt gebruikt, raakt uw
huid eraan gewend en
verdwijnt de huidirritatie.
Raadpleeg uw huisarts als de
irritatie na drie dagen niet is
verdwenen.
- Voorkom lichamelijk letsel of
beschadiging: houd het
ingeschakelde apparaat (met
of zonder hulpstuk) uit de
buurt van hoofdhaar,
wenkbrauwen, wimpers,
kleding, enzovoort.
- Ga onmiddellijk na het
epileren niet scrubben, omdat
dit de huidirritatie die mogelijk
is ontstaan door het epileren,
kan verhevigen.
- Gebruik geen bad- of
doucheolie tijdens het
epileren; dit kan ernstige
huidirritatie veroorzaken.
- Gebruik en bewaar het
apparaat bij een temperatuur
tussen 5°C en 35°C.
- Gebruik geen perslucht,
schurende
schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoen om het
apparaat schoon te maken.
- Gebruik de voedingsunit niet
in of in de buurt van
stopcontacten waar een
elektrische luchtverfrisser in
zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
reinigen en geen
gebruikersonderhoud
uitvoeren zonder toezicht.
- Controleer het apparaat altijd
voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is, aangezien
dit verwondingen kan
veroorzaken. Vervang een
beschadigd onderdeel altijd
door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
Let op
- Dit apparaat is niet
afwasbaar. Dompel het
apparaat nooit in water en
spoel het niet af onder de
kraan (Fig. 1).
- Het apparaat is alleen
bedoeld voor het verwijderen
of trimmen van
lichaamsharen onder de
halslijn bij vrouwen. Gebruik
het niet voor andere
doeleinden.
- Om hygiënische redenen
dient het apparaat slechts
door één persoon te worden
gebruikt.
- Gebruik het apparaat niet op
een geïrriteerde huid of op
een huid met spataderen,
uitslag, puistjes,
moedervlekken (met haren)
of wondjes, zonder eerst uw
huisarts te raadplegen.
Raadpleeg ook eerst uw
huisarts wanneer uw
weerstand verminderd is of
wanneer u aan suikerziekte,
hemolie of
immunodeciëntie lijdt.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia internacional.
Restrições à garantia
As unidades de corte não são abrangidas pelos
termos da garantia internacional visto que estão
sujeitas a desgaste.
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não
deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 2).
- Cumpra as regras nacionais de recolha
seletiva de produtos elétricos e eletrónicos.
A eliminação correta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio
ambiente e a saúde pública.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Geral
- A unidade de alimentação é indicada para
voltagens entre 100 e 240 volts.
- A unidade de alimentação transforma
- 100-240 volts numa tensão segura e baixa
inferior a 24 volts.
- Certique-se de que introduz completamente a
pequena cha na tomada do aparelho. Assim
que a tiver introduzido completamente, ouvirá
um clique.
Dicas sobre depilação
- Mova o aparelho no sentido contrário à
direcção de crescimento dos pêlos, com o
botão ligar/desligar na direcção para a qual
está a mover o aparelho.
- Certique-se de que coloca o aparelho sobre a
pele num ângulo de 90°.
- Certique-se de que a pele está limpa,
completamente seca e sem resíduos de
gordura. Não utilize cremes antes de iniciar a
depilação.
- O comprimento ideal do pelo para uma
depilação fácil é 3-4 mm. Se os pelos estiverem
demasiado curtos, aguarde até estarem mais
compridos ou tente removê-los deslocando o
aparelho repetidamente sobre a pele.
Resolução de problemas
Se não conseguir resolver um problema do
aparelho seguindo as sugestões de depilação,
pode visitar www.philips.com/support para
consultar uma lista de perguntas frequentes.
Substituição
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,
visite www.philips.com/parts-and-accessories ou
dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode
contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
no seu país (consulte os detalhes de contacto no
folheto da garantia internacional).
Cabeça de corte (se incluída): para obter o melhor
desempenho, é aconselhável substituir a unidade
de corte da cabeça de corte a cada dois anos. Se
utilizar a cabeça de corte duas ou mais vezes por
semana, substitua a unidade de corte com maior
frequência. Substitua sempre a unidade de corte
por uma equivalente de origem (CP0757/01).
Nota:A disponibilidade dos acessórios pode variar
consoante o país.
- A sua pele pode car um
pouco vermelha e irritada das
primeiras utilizações do
aparelho. Este fenómeno é
absolutamente normal e
desaparece rapidamente. À
medida que utiliza o aparelho
com mais frequência, a sua
pele habitua-se e a irritação
diminui. Se a irritação não
desaparecer no prazo de três
dias, é aconselhável consultar
um médico.
- Para evitar danos e lesões,
afaste o aparelho em
funcionamento (com ou sem
acessórios) do cabelo,
sobrancelhas, pestanas,
roupa, etc.
- Não faça uma esfoliação logo
após a depilação, pois isto
pode intensicar uma
eventual irritação da pele
causada pela depiladora.
- Não utilize óleos de banho
quando efetuar a depilação,
pois isto pode causar uma
irritação grave da pele.
- Utilize e guarde o aparelho a
uma temperatura entre 5 °C
e 35 °C.
- Nunca utilize ar comprimido,
esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos para limpar o
aparelho.
- Não utilize a unidade de
alimentação em/perto de
tomadas que tenham um
ambientador eléctrico, para
evitar danos irreparáveis à
unidade de alimentação.
ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à
utilização segura do aparelho
e se compreenderem os
perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
supervisão.
- Verique sempre o aparelho
antes de o utilizar. Não utilize
o aparelho se este estiver
danicado ou partido, pois
isto pode provocar
ferimentos. Substitua sempre
uma peça danicada por uma
equivalente de origem.
Cuidado
- Este aparelho não é
lavável. Não o mergulhe em
água nem o lave com água
corrente (Fig. 1).
- O aparelho destina-se
exclusivamente a remover ou
aparar pelos femininos em
zonas abaixo da linha do
pescoço. Não o utilize para
qualquer outro m.
- Por questões de higiene, o
aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa.
- Não utilize o aparelho na pele
irritada ou com varizes,
eczemas, manchas, sinais
(com pêlos) ou feridas sem
consultar primeiro o seu
médico. As pessoas com um
sistema imunológico sensível
ou que sofram de diabetes,
hemolia ou imunodeciência
devem consultar primeiro o
seu médico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips BRE235/00 Informazioni importanti

Tipo
Informazioni importanti