Sony SRS-A3 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Italiano
Prima di utilizzare il sistema, leggere
attentamente il presente manuale di
istruzioni e conservarlo per
consultazioni future.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non aprire il rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non posizionare sull’apparecchio
fiamme libere come ad esempio
candele accese.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi
d’acqua e non collocarvi sopra alcun
oggetto contenente liquidi, come ad
esempio vasi.
Non installare lapparecchio in uno
spazio chiuso come una libreria o un
mobiletto.
Poiché la spina principale
dell’alimentatore CA è utilizzata per
scollegare lalimentatore CA
dall’interruttore principale, occorre
collegarla ad una presa CA facilmente
accessibile.
Qualora si noti unanomalia
nell’alimentatore CA, scollegarlo
immediatamente dalla presa.
Il sistema non è scollegato
dall’alimentazione fino a quando non
viene scollegato dalla presa CA, anche
nel caso in cui sia stato spento.
ATTENZIONE
Qualunque modifica o alterazione non
espressamente approvata nel presente
manuale potrebbe invalidare il diritto
di utilizzo di questa apparecchiatura.
La validità del contrassegno CE è
limitata solo ai paesi in cui è
legalmente in vigore, principalmente
nei paesi SEE (Spazio Economico
Europeo).
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove lavete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
Accessori applicabili: alimentatore CA
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta si trova sul lato inferiore
esterno del diffusore sinistro.
Prima di utilizzare il sistema,
assicurarsi che la tensione operativa
corrisponda all’alimentazione
elettrica locale.
Paese di acquisto
Tensione operativa
Tutti i paesi/
tutte le regioni
100 V – 240 V AC,
50/60 Hz
Utilizzare unicamente lalimentatore
CA in dotazione.
Funzionamento
Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel sistema, farlo
controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
Anche se questo sistema è schermato
magneticamente, non lasciare nastri
registrati, orologi, carte di credito
personali o floppy disk a
codificazione magnetica davanti al
sistema per lunghi periodi di tempo.
Collocazione
Non collocare i diffusori in
posizione inclinata.
Non lasciare il sistema nei pressi di
fonti di calore o in luoghi soggetti a
luce solare diretta, polvere eccessiva,
umidità, pioggia o scosse
meccaniche.
Pulizia
Non usare alcool, benzina o solventi
per pulire il rivestimento.
Se l’immagine del televisore o
la visualizzazione del monitor
è distorta magneticamente
Anche se questo sistema è schermato
magneticamente, in alcuni casi
l’immagine di televisori o di personal
computer può essere distorta
magneticamente. In questo caso,
spegnere il televisore o il personal
computer e riaccenderlo dopo 15-30
minuti. Per quanto riguarda il personal
computer, adottare le dovute
precauzioni, come ad esempio la
memorizzazione dei dati, prima di
spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento,
allontanare il sistema dal televisore o
dal personal computer. Assicurarsi
inoltre di non collocare oggetti recanti
o contenenti magneti, come rack
audio, mensole per televisori, giocattoli
ecc. nei pressi del televisore o del
personal computer. Essi possono
causare distorsione magnetica
all’immagine interagendo con il
sistema.
Per qualsiasi domanda o problema
relativo al sistema diffusori, contattare
il rivenditore Sony più vicino.
Identificazione dei
componenti
(vedere fig. )
Cavo Input (di ingresso)
Cavo di collegamento con la mini
presa stereo
Presa DC IN 5.2V
Controllo VOLUME (volume)
Interruttore POWER
(alimentazione)
Indicatore POWER
(alimentazione)
Presa (cuffie)
Fonti di
alimentazione
(vedere fig. )
Collegare l’alimentatore
CA alla presa DC IN 5.2V.
Nota sull’alimentatore CA
Utilizzare esclusivamente
l’alimentatore CA in dotazione. Per
evitare di danneggiare i diffusori,
non usare nessun altro alimentatore
CA.
Polarità della spina
Collegare lalimentatore CA ad una
presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di problemi,
scollegarlo immediatamente dalla
presa di rete CA.
Non collocare lalimentatore CA su
una mensola o in uno spazio
limitato quale ad esempio un
mobiletto.
Non utilizzare lalimentatore CA in
luoghi soggetti a umidità o presenza
di liquidi onde evitare il rischio di
incendi o scosse elettriche.
Inoltre, non appoggiare
sull’alimentatore CA contenitori
contenenti liquidi quali vasi.
Collegamento del
sistema
(vedere fig. )
Collegare il sistema a un
dispositivo sorgente.
Quando il sistema è collegato
alla presa monofonica del
dispositivo sorgente
Laudio potrebbe non passare attraverso
il diffusore destro.
Note
Se la regolazione del volume PC (volume
master, volume WAV ecc.) è bassa, l’audio
potrebbe risultare troppo basso. In questo
caso, aumentare la regolazione dell’audio
sul PC. Per ulteriori informazioni sulla
regolazione del volume PC, fare
riferimento alle apposite istruzioni per
l’uso.
Accertarsi che il collegamento della mini
presa stereo e della presa del dispositivo
sorgente sia stato effettuato in modo
corretto.
Se si collega il sistema tramite un
dispositivo dotato di una radio o di un
sintonizzatore incorporati, le trasmissioni
radio o l’audio del televisore potrebbero
non essere ricevuti o la sensibilità potrebbe
essere notevolmente ridotta.
Se si rimuove il cavo di ingresso mentre il
dispositivo sorgente (PC, ecc.) è in
funzione, è possibile che un audio
improvvisamente troppo forte danneggi il
sistema o le orecchie dell’ascoltatore.
Accertarsi di abbassare il volume del
dispositivo sorgente (PC, ecc.) prima di
rimuovere il cavo di ingresso da
quest’ultimo.
Ascolto dell’audio
Innanzitutto abbassare il volume del
sistema. Se si collega il sistema a
unuscita cuffie, abbassare il volume del
dispositivo sorgente.
1 Impostare l’interruttore POWER
su ON.
L’indicatore POWER si illumina.
2 Avviare la riproduzione sul
dispositivo sorgente.
3 Regolare il volume.
Regolare il volume del dispositivo
su un livello medio, quindi ruotare
il comando VOLUME sul sistema.
4 Impostare l’interruttore POWER
su OFF dopo l’uso.
L’indicatore POWER si spegne.
Per utilizzare cuffie/auricolari
Collegarli alla presa .
Note
Se il dispositivo sorgente dispone di una
funzione di potenziamento dei bassi o di
equalizzatore, disattivarle.Diversamente, è
possibile che laudio risulti distorto.
Guida alla soluzione
dei problemi
Se durante l’uso del sistema diffusori si
dovessero riscontrare eventuali
problemi, consultare lelenco riportato
di seguito ed eseguire le misure
correttive consigliate. Se il problema
persiste, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Assenza di audio
Verificare che il sistema e il
dispositivo sorgente siano accesi.
Aumentare il volume del sistema.
Regolare il volume del dispositivo
sorgente sul livello più alto possibile
che non implichi alcuna distorsione
dell’audio. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione del volume, fare
riferimento alle istruzioni per luso
in dotazione con il dispositivo.
Accertarsi che tutti i collegamenti
siano stati effettuati in modo
corretto.
Se la funzione di disattivazione
audio della regolazione volume del
PC è impostata, annullarla.
Verificare che le cuffie siano
collegate. In tal caso, scollegarle.
Scollegare il cavo di collegamento
con la mini spina stereo dal sistema
e dal PC o dal dispositivo sorgente;
quindi ricollegare saldamente il cavo
di collegamento al sistema e alla
presa delle cuffie (mini presa stereo)
del PC o del dispositivo sorgente.
Livello audio basso
Regolare il volume del dispositivo
sorgente sul livello più alto possibile
che non implichi alcuna distorsione
dell’audio. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione del volume, fare
riferimento alle istruzioni per luso
in dotazione con il dispositivo.
Aumentare il volume del sistema.
Accertarsi che il bilanciamento
audio del PC sia impostato in
posizione centrale.
Scollegare il cavo di collegamento
con la mini spina stereo dal sistema
e dal PC o dal dispositivo sorgente;
quindi ricollegare saldamente il cavo
di collegamento al sistema e alla
presa delle cuffie (mini presa stereo)
del PC o del dispositivo sorgente.
Audio distorto
Abbassare il volume del dispositivo
sorgente, finché laudio non risulta
più distorto. Per ulteriori
informazioni sulla regolazione del
volume, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo.
Se il dispositivo sorgente dispone di
una funzione di potenziamento dei
bassi, disattivarla.
Diminuire il volume del sistema.
Dai diffusori vengono emessi
disturbi o ronzii.
Accertarsi che tutti i collegamenti
siano stati effettuati in modo
corretto.
Accertarsi che nessuno dei
dispositivi sia stato posizionato
troppo vicino al televisore.
La luminosità dell’indicatore
POWER è instabile.
La luminosità dell’indicatore POWER
potrebbe diventare instabile quando si
aumenta il volume.
L’audio passa attraverso un
solo diffusore.
Se si collega il sistema alla presa
monofonica di un dispositivo sorgente,
l’audio potrebbe passare attraverso un
solo diffusore.
Caratteristiche
tecniche
Sezione diffusori
Sistema diffusori
46 mm Gamma completa,
schermato magneticamente
Tipo chiuso
Bass reflex
Impedenza
3,2 Ω
Sezione amplificatore
Potenza uscita di riferimento
2,5 W + 2,5 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 3,2 Ω)
Ingresso
Cavo di collegamento con
mini presa stereo (circa 1 m)
× 1
Impedenza di ingresso
8 kΩ (a 1 kHz)
Uscita
Mini presa stereo × 1
(PHONES)
Generali
Alimentazione
DC 5,2 V (alimentatore CA
in dotazione)
Dimensioni (l/a/p)
Circa 85 × 172 × 119 mm
Peso
Diffusore sinistro:
Circa 330 g
Diffusore destro:
Circa 310 g
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (AC-E5212) (1)
Istruzioni per luso (1)
Scheda di garanzia (1)
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Diffusore sinistro
(posteriore)
Linkerluidspreker (achter)
Vänster högtalare (bak)
Coluna esquerda
(parte traseira)
Diffusore sinistro
(anteriore)
Linkerluidspreker (voor)
Vänster högtalare (fram)
Coluna esquerda
(frontal)
Diffusore destroy
(anteriore)
Rechterluidspreker
(voor)
Höger högtalare (fram)
Coluna direita (frontal)
alla presa DC IN 5.2V
naar DC IN 5.2V-aansluiting
till DC IN 5.2V-uttag
à tomada DC IN 5.2V
Alimentatore CA (in dotazione)
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
Nätadapter (medföljer)
Transformador de CA
(fornecido)
alla presa a muro
naar stopcontact
till vägguttag
a uma tomada eléctrica
Diffusore sinistro (posteriore)
Linkerluidspreker (achter)
Vänster högtalare (bak)
Coluna esquerda (parte traseira)
a alla presa cuffie (mini presa stereo)
naar hoofdtelefoonaansluiting (stereo-
miniaansluiting)
till utgång för hörlurar (stereominiuttag)
à tomada de auscultadores
(mini-ficha estéreo)
Diffusore sinistro
(anteriore)
Linkerluidspreker (voor)
Vänster högtalare (fram)
Coluna esquerda
(frontal)
PC, ecc.
pc enz.
dator m.m.
PC, etc.
Dispositivo audio portatile, ecc.
Draagbaar audioapparaat, enz.
Bärbar ljudenhet, m.m.
Dispositivo áudio portátil, etc.
Corretto
Correct
Rätt
Correcto
Non corretto
Niet correct
Fel
Incorrecto
Se si collega il sistema tramite un dispositivo dotato di una radio o di un sintonizzatore
incorporati, le trasmissioni radio o laudio del televisore potrebbero non essere ricevuti
o la sensibilità potrebbe essere notevolmente ridotta.
Als u het systeem aansluit op een apparaat met een ingebouwde radio of tuner, kunnen
er wellicht geen radio-uitzendingen worden ontvangen of kan de gevoeligheid sterk
worden verminderd.
Om systemet ansluts via en enhet med inbyggd radio eller tuner, kanske
radiosändningar eller TV-ljud inte tas emot eller kanske känsligheten minskas
avsevärt.
Se ligar o sistema através de um dispositivo com um sintonizador ou rádio integrado,
poderá não conseguir receber transmissões de rádio ou som do televisor ou a
sensibilidade poderá diminuir de forma significativa.
Nederlands
Lees alvorens het toestel in gebruik te
nemen deze handleiding aandachtig
door en bewaar ze als naslagwerk.
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan
regen of vocht om het risico op
brand of elektrische schokken te
verminderen.
Open de behuizing niet om elektrische
schokken te voorkomen.
Onderhoud mag enkel worden
uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel.
Om het risico op brand te
verminderen, mogen de
verluchtingsopeningen van het toestel
niet worden afgedekt met kranten,
tafelkleedjes, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, zoals van
een brandende kaars op het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of
water om het risico op brand of
elektrische schokken te verminderen.
Plaats ook geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals een vaas op het
toestel.
Installeer het toestel niet in een
beperkte ruimte zoals een boekenrek
of een inbouwkast.
De stekker van de netspanningsadapter
wordt gebruikt om de
netspanningsadapter los te koppelen.
Verbind de netspanningsadapter
daarom met een stopcontact waar u
gemakkelijk bij kunt.
Indien u een afwijking opmerkt aan de
netspanningsadapter, trekt u de
netspanningsadapter onmiddellijk uit
het stopcontact.
Het toestel blijft onder spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact
zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld.
OPGEPAST
Wij waarschuwen u dat wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk in
deze handleiding worden goedgekeurd
uw bevoegdheid om dit apparaat te
gebruiken kunnen tenietdoen.
De geldigheid van het CE-keurmerk is
beperkt tot de landen waar dit
keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in EU-landen
(Europese Unie).
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische
apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en
andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Geldt ook voor deze accessoires:
netspanningsadapter
Opmerking voor klanten: de
volgende informatie geldt enkel
voor apparatuur verkocht in
landen waar de EU-richtlijnen van
kracht zijn.
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en produkt veiligheid is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de
addressen in de afzonderlijke service/
garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje bevindt zich onderaan
aan de buitenkant van de linker
luidspreker.
Voordat u het apparaat gebruikt,
moet u controleren of de spanning
die aan de achterkant van het
apparaat wordt vermeld,
overeenkomt met de lokale
netspanning.
Waar aangekocht
Bedrijfsspanning
Alle landen/regio's 100 V – 240 V AC,
50/60 Hz
Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter.
Werking
Als een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, moet u het
systeem laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u
het systeem verder gebruikt.
Hoewel het systeem magnetisch
afgeschermd is, moet u banden met
opnamen, horloges, creditcards of
diskettes met magnetische codering
niet gedurende langere tijd voor het
systeem laten liggen.
Plaatsing
Zet de luidsprekers niet schuin.
Plaats de luidsprekers niet in de
buurt van een warmtebron.
Zorg er tevens voor dat de
luidsprekers niet blootgesteld
worden aan veel stof, direct zonlicht,
vocht, regen of mechanische
trillingen of schokken.
Reiniging
Gebruik voor het reinigen van de
ombouw nooit vluchtige stoffen als
spiritus, benzine of thinner, aangezien
dergelijke middelen de afwerking
kunnen aantasten.
Indien het tv-beeld of
monitordisplay door
magnetisme wordt vervormd
Dit systeem is magnetisch
afgeschermd. Het is echter mogelijk
dat het beeld van bepaalde tv's of
personal computers door magnetisme
wordt vervormd. Schakel in dat geval
de spanning van de tv of personal
computer even uit. Wacht 15 tot 30
minuten en schakel de spanning weer
in. In geval van de personal computer
moet u de nodige stappen nemen
alvorens de spanning uit te schakelen,
zodat uw data niet worden gewist.
Indien er geen verbetering is, plaatst u
het systeem verder van de tv of
personal computer. Let tevens op dat er
geen voorwerpen met magneten in de
buurt van de tv of personal computer
zijn geplaatst. Let op audiorekken, tv-
standaards, speelgoed, enz. waarin
mogelijk magneten zijn verwerkt. Dit
soort voorwerpen kunnen het beeld
vervormen door interactie met dit
systeem.
Met alle vragen over eventuele
problemen met het luidsprekersysteem
kunt u steeds terecht bij uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Onderdelen
(zie afb. )
Input-kabel (invoer)
Aansluitsnoer met stereo-
ministekker
DC IN 5.2V-aansluiting
VOLUME-regeling (volume)
POWER-schakelaar (aan/uit)
POWER-lampje (aan/uit)
-aansluiting
(hoofdtelefoon)
Stroombronnen (zie
afb. )
Sluit de
netspanningsdapter aan op
de DC IN 5.2V-aansluiting.
Opmerking over de
netspanningsadapter
Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter. Om
beschadiging van de luidsprekers te
vermijden, mag u geen andere
netspanningsadapter gebruiken.
Polariteit van de stekker
Sluit de netspanningsadapter aan op
een stopcontact in de buurt.
Als er een probleem optreedt, moet
u de netspanningsadapter
onmiddellijk uit het stopcontact
halen.
Plaats de netspanningsadapter niet
op een boekenplank of in een
gesloten ruimte, zoals een kast.
Om brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag u de
netspanningsadapter niet gebruiken
in een omgeving met vloeistoffen of
vocht.
Plaats ook geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals een vaas
op de netspanningsadapter.
De luidsprekers
aansluiten
(zie afb. )
Sluit het systeem aan op een
bronapparaat.
Als het toestel is verbonden
met de monoaansluiting van
het bronapparaat
Het is mogelijk dat het geluid niet
wordt uitgevoerd via de
rechterluidspreker.
Opmerkingen
Als de volumeregeling van de pc
(hoofdvolume, WAV-volume enz.) laag
ingesteld is, is er mogelijk onvoldoende
geluid hoorbaar. Verhoog in dit geval het
geluidsvolume van de pc. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de pc voor meer
informatie over de volumeregeling.
Zorg ervoor dat de stereo-ministekker
goed aangesloten is op de aansluiting van
het bronapparaat.
Als u het systeem aansluit op een apparaat
met een ingebouwde radio of tuner,
kunnen er wellicht geen radio-
uitzendingen worden ontvangen of kan de
gevoeligheid sterk worden verminderd.
Als u de invoerkabel loskoppelt terwijl het
bronapparaat (pc enz.) in werking is,
kunnen het apparaat of uw oren
beschadigd raken door onverwachte luide
geluiden. Verlaag het volume van het
bronapparaat (pc enz.) en schakel het
systeem uit wanneer u de invoerkabel
loskoppelt van het bronapparaat.
Het geluid
beluisteren
Verlaag eerst het volume van het
toestel. Wanneer u het toestel aansluit
op de hoofdtelefoonuitgang, dient u
het volume van het bronapparaat te
verlagen.
1 Stel de POWER-schakelaar in op
ON.
Het POWER-lampje licht op.
2 Start het afspelen van het
bronapparaat.
3 Pas het volume aan.
Stel het volume van het
bronapparaat in op een gemiddeld
niveau en draai aan de VOLUME-
regelaar van dit systeem.
4 Stel de POWER-schakelaar na
gebruik in op OFF.
Het POWER-lampje dooft.
De hoofdtelefoon/oortelefoon
gebruiken
Sluit deze aan op de -aansluiting.
Opmerkingen
Als het bronapparaat beschikt over een
bass boost-functie of een equalizerfunctie,
schakelt u deze uit. Het geluid kan worden
vervormd als deze functies zijn
ingeschakeld.
Problemen oplossen
Als u problemen hebt met het
luidsprekersysteem, controleert u de
volgende lijst en neemt u de
voorgestelde maatregelen. Als het
probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Geen geluid
Ga na of zowel dit toestel als het
bronapparaat zijn ingeschakeld.
Verhoog het volume van het toestel.
Zet het volume van het bronapparaat
zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog
dat het geluid wordt vervormd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het apparaat voor meer informatie
over het aanpassen van het volume.
Controleer of alle aansluitingen
correct zijn.
Annuleer de dempingsfunctie van de
volumeregeling van uw pc als deze
ingesteld is.
Controleer of de hoofdtelefoon
aangesloten is. Koppel deze los als
dat het geval is.
Koppel het aansluitsnoer met
stereoministekker los van het
systeem en de pc of het
bronapparaat; sluit vervolgens het
aansluitsnoer opnieuw aan op het
systeem en de
hoofdtelefoonaansluiting
(stereominiaansluiting) van de pc of
het bronapparaat.
Zacht geluid
Zet het volume van het bronapparaat
zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog
dat het geluid wordt vervormd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het apparaat voor meer informatie
over het aanpassen van het volume.
Verhoog het volume van het toestel.
Zorg ervoor dat de geluidsbalans
van uw pc op het middelpunt
ingesteld is.
Koppel het aansluitsnoer met
stereoministekker los van het
systeem en de pc of het
bronapparaat; sluit vervolgens het
aansluitsnoer opnieuw aan op het
systeem en de
hoofdtelefoonaansluiting
(stereominiaansluiting) van de pc of
het bronapparaat.
Vervormd geluid
Zet het geluid van het bronapparaat
lager totdat het geluid niet langer
wordt vervormd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij het apparaat
voor meer informatie over het
aanpassen van het volume.
Als het bronapparaat beschikt over
een bass boost-functie, schakelt u
deze uit.
Verlaag het volume van het toestel.
De luidspreker produceert
gebrom of ruis.
Controleer of alle aansluitingen
correct zijn.
Zorg ervoor dat de audio-apparaten
niet te dicht bij de televisie zijn
geplaatst.
De helderheid van het POWER-
lampje is onstabiel.
De helderheid van het POWER-lampje
kan onstabiel worden als het volume
verhoogd wordt.
Het geluid wordt slechts door
één luidspreker uitgevoerd.
Als u het systeem aansluit op de
monoaansluiting van een
bronapparaat, wordt er mogelijk alleen
geluid door één luidspreker uitgevoerd.
Technische gegevens
Luidsprekergedeelte
Luidsprekersysteem
46 mm, volledig bereik,
magnetische afscherming
Type behuizing
Bass reflex
Impedantie
3,2 Ω
Versterkergedeelte
Referentie-uitgangsvermogen
2,5 W + 2,5 W (10 % totale
harmonische vervorming,
1 kHz, 3,2 Ω)
Invoer
Aansluitsnoer met stereo-
ministekker (ongeveer 1 m)
× 1
Ingangsimpedantie
8 kΩ (bij 1 kHz)
Uitvoer
Stereo-miniaansluiting × 1
(PHONES)
Algemeen
Stroomvoorziening
DC 5,2 V (bijgeleverde
netspanningsadapter)
Afmetingen (b/h/d)
Ongeveer 85 × 172 × 119
mm
Gewicht
Linkerluidspreker:
Ongeveer 330 g
Rechterluidspreker:
Ongeveer 310 g
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (AC-E5212) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantiekaart (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Svenska
Innan du använder systemet bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som
referens.
VARNING!
Utsätt inte den här apparaten för
regn eller fukt för att undvika risk
för brand och elstötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för
elektriska stötar. Anlita enbart
kvalificerad personal för service.
Se till att inte apparatens
ventilationshål täcks för av tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för
brand.
Placera inte öppna lågor som t ex tända
stearinljus på apparaten.
Utsätt inte denna apparat för
droppande eller skvättande vatten, och
placera inga kärl med vätska, t.ex.
blomvaser, på apparaten, eftersom det
medför risk för elektriska stötar och
brand. Installera inte apparaten där
den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla
eller en inbyggnadslåda.
Eftersom nätadapterns kontakt
används för att bryta strömmen till
nätadaptern ska den anslutas till ett
lättillgängligt vägguttag.
Om adaptern inte verkar fungera
korrekt ska du omedelbart dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Systemet är inte bortkopplat från
strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag, även
om du stängt av själva systemet.
VARNING!
Du varnas om att ändringar eller
modifikationer som inte uttryckligen
godkänts i denna handbok kan
ogiltigförklara dig som användare av
denna utrustning.
CE-märkets juridiska innebörd är
begränsad till de länder där det har
laglig kraft, huvudsakligen länderna
inom EEA (European Economic Area).
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Passande tillbehör: Nätadapter
Information för kunder: följande
information gäller endast
utrustning som säljs i de länder
som följer EU-direktiv.
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta I separat
service och garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Etiketten är placerad på undersidan av
vänster högtalare.
Innan du använder systemet måste
du se till att systemet är inställt för
den tillgängliga nätspänningen.
Inköpsland Nätspänning
Alla länder/regioner 100 V - 240 V
växelström, 50/60 Hz
Använd bara den medföljande
nätadaptern.
Drift
Skulle något föremål eller någon
vätska komma in i systemet bör du
låta en auktoriserad serviceverkstad
kontrollera systemet innan du
använder det igen.
Högtalarna är visserligen magnetiskt
avskärmade, men låt för säkerhets
skull inte inspelade band, klockor,
kreditkort eller magnetkodade
disketter ligga framför högtalarna
under längre perioder.
Placering
Placera inte högtalarna så att de
lutar.
Placera inte högtalarna på en plats,
där de utsätts för värme, solsken,
damm, fukt, regn och/eller
mekaniska stötar.
Rengöring
Använd inte spritlösningar, bensin
eller lösningsmedel för att rengöra
högtalarlådorna.
Om TV:n eller bildskärmen
utsätts för magnetiska
störningar
Även om detta system är magnetiskt
avskärmat kan det förekomma tillfällen
då bilden på vissa TV-apparater/
datorskärmar utsätts för magnetiska
störningar. Bryt i så fall strömmen till
TV-apparaten/datorskärmen tillfälligt,
och anslut den igen efter 15 till 30
minuter. Om du använder en dator ska
lämpliga åtgärder först vidtas innan
den stängs av, t ex att spara data.
Om bilden inte förbättras måste
systemet placeras längre ifrån TV-
apparaten/datorn. Var dessutom noga
med att inte placera några objekt med
magneter nära TV-apparaten/datorn,
exempelvis stereobänkar, TV-bänkar,
leksaker m.m. De kan orsaka
magnetisk störning i bilden till följd av
magnetisk växelverkan.
Om du har några frågor om systemet
eller om du får några problem med det,
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Identifiera delarna
(se fig. )
Input (ingång)-kabel
Anslutningskabel med stereo
minikontakt
DC IN 5.2V-uttag
VOLUME (volymkontroll)
POWER (strömbrytare)
POWER (strömindikator)
(hörlursuttag)
Strömkällor
(se fig. )
Anslut nätadaptern till DC
IN 5.2V-uttaget.
Att tänka på när det gäller nätadaptern
Använd endast den medföljande
nätadaptern. Använd ingen annan
nätadapter för att undvika skador på
högtalarna.
Kontaktens poler
Anslut nätadaptern till ett
lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Om ett problem uppstår måste du
omedelbart koppla bort nätadaptern
från vägguttaget.
Placera inte nätadaptern i en
bokhylla eller ett slutet utrymme,
t.ex. i ett skåp.
Använd inte nätadaptern på en plats
där den kan utsättas för vätska eller
fukt, för att undvika risken för brand
eller en elektrisk stöt.
Placera dessutom inte vätskefyllda
behållare som t ex vaser el. dyl. på
nätadaptern.
Ansluta systemet
(se fig. )
Anslut systemet till en
källenhet.
När systemet är anslutet till
källenhetens monouttag
Det kommer eventuellt inte något ljud
ur höger högtalare.
Observera!
Om justeringen av datorvolymen
(huvudvolym, WAV-volym etc.) är låg,
kanske ljudet är otillräckligt. Om så är
fallet justerar du upp datorns ljud. För mer
information om volymjusteringen på din
dator se dess bruksanvisning.
Kontrollera att anslutningen av
stereominikontakten i uttaget för
källenheten görs ordentligt.
Om systemet ansluts via en enhet med
inbyggd radio eller tuner, kanske
radiosändningar eller TV-ljud inte tas
emot eller känsligheten kan minskas
avsevärt.
Om du tar bort insignalkabeln medan
källenheten (dator etc.) arbetar, kan
systemet eller dina öron skadas av det
oväntade höga ljudet. Var noga med att
sänka källenhetens (dator etc.) volym och
att stänga av systemet när du tar bort
insignalkabeln från källenheten.
Lyssna på ljudet
Börja med att sänka volymen på ditt
system. När systemet ansluts till
hörlursuttaget sänker du källenhetens
volym.
1 För strömbrytaren POWER till
läge ON.
Indikeringen POWER tänds.
2 Starta uppspelningen på
källenheten.
3 Justera volymen.
Ställ in källenhetens volym på en
måttlig nivå och vrid på detta
systems VOLUME-reglage.
4 För strömbrytaren POWER till
läge OFF efter användning.
Indikeringen POWER slocknar.
Använda hörlurar/öronsnäckor
Anslut dem till -uttaget.
Obs!
Om källenheten har en funktion för
basförstärkning eller equalizer, stänger du
av dem. Om de här funktionerna är
aktiverade kan störningar uppstå i ljudet.
Felsökning
Om du skulle stöta på något problem
med ditt högtalarsystem bör du
kontrollera följande lista och vidta de
åtgärder som föreslås. Om problemet
kvarstår bör du rådfråga din närmaste
Sony-återförsäljare.
Inget ljud
Kontrollera att både detta system
och källenheten är påslagna.
j systemets volym.
j källenhetens volym så mycket
som möjligt utan att ljudet
förvrängs. Mer information om hur
du ställer in volymen finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt utförda.
Om avstängningsfunktionen för
volymjustering på datorn är
aktiverad, ska du stänga av den.
Kontrollera om hörlurarna är
anslutna. Om de är anslutna kopplar
du bort dem.
Koppla loss anslutningskabeln med
stereominikontakt från systemet och
dator eller källenhet och återanslut
sedan anslutningskabeln ordentligt
till systemet och hörlursuttaget
(stereominikontakt) på datorn eller
källenheten.
Ljudnivån är för låg
j källenhetens volym så mycket
som möjligt utan att ljudet
förvrängs. Mer information om hur
du ställer in volymen finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
j systemets volym.
Kontrollera att din datorns
ljudbalans är inställd på mitten.
Koppla loss anslutningskabeln med
stereominikontakt från systemet och
dator eller källenhet och återanslut
sedan anslutningskabeln ordentligt
till systemet och hörlursuttaget
(stereominikontakt) på datorn eller
källenheten.
Ljudet är förvrängt
Sänk volymen på källenheten tills
störningarna försvinner.
Mer information om hur du ställer
in volymen finns i bruksanvisningen
som följde med enheten.
Om källenheten har en funktion för
basförstärkning stänger du av den.
Sänk systemets volym.
Det hörs brum och störningar
från högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt utförda.
Se till att inte några ljudenheter
placeras för nära TV-apparaten.
Ljusstyrkan på POWER-
indikeringen fladdrar.
Ljusstyrkan på POWER-indikeringen
kan bli instabil när volymen vrids upp.
Ljudet hörs bara från en av
högtalarna.
Om systemet ansluts till en källa som
enbart sänder ut monosignaler kan det
inträffa att ljudet bara hörs från en av
högtalarna.
Specifikationer
Högtalardel
Högtalarsystem
46 mm fullregister,
magnetiskt avskärmad
Sluten typ
Basreflex
Impedans
3,2 Ω
Förstärkardel
Referensuteffekt
2,5 W + 2,5 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 3,2 Ω)
Ingång
Anslutningskontakt med
stereo minikontakt (cirka 1
m) × 1
Ingångsimpedans
8 kΩ (vid 1 kHz)
Utgång
Stereo minikontakt × 1
(PHONES)
Allmänt
Strömförsörjning
DC 5,2 V (medföljande
nätadapter)
Mått (b/h/d)
Cirka 85 × 172 × 119 mm
Vikt
Vänster högtalare:
Cirka 330 g
Höger högtalare:
Cirka 310 g
Medföljande tillbehör
tadapter (AC-E5212) (1)
Bruksanvisning (1)
Garantikort (1)
Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.
Português
Antes de operar o sistema, leia este
manual cuidadosamente e conserve-o
para referência futura.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
de choque eléctrico, não exponha
este aparelho à chuva ou
humidade.
Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
As reparações devem ser efectuadas
apenas por pessoal qualificado.
Para reduzir o risco de incêndio, não
cubra a abertura de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Não coloque fontes de chama aberta,
como velas acesas, em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou de
choque eléctrico, não molhe nem
exponha este aparelho a salpicos e não
coloque objectos que contenham
líquidos, como por exemplos vasos,
sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço
limitado, tal como uma estante ou um
armário integrado na parede.
Uma vez que a ficha de alimentação do
transformador de CA é utilizada para
desligar o transformador de CA da
tomada de alimentação, ligue-a a uma
tomada de CA de fácil acesso.
No caso de notar alguma anomalia na
ficha, desligue-a imediatamente da
tomada de CA.
O sistema não está desligado da fonte
de alimentação desde que esteja ligado
à tomada CA, mesmo que o próprio
sistema tenha sido desligado.
CUIDADO
Avisa-se o utilizador de que quaisquer
alterações ou modificações não
aprovadas expressamente neste manual
podem anular a sua autoridade para
utilizar este equipamento.
A validade das marcas da CE é
limitada aos países em que for imposto
por lei, sobretudo nos países do EEE
(Espaço económico europeu).
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e
em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Acessórios aplicáveis: transformador
de CA
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da
UE.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos
sobre serviço e garantias que se
encontram junto ao produto.
Precauções
Segurança
A etiqueta de denominação está
localizada na parte inferior exterior da
coluna esquerda.
Antes de utilizar o sistema, verifique
se a tensão de funcionamento do
sistema é igual à da rede eléctrica
local.
Local onde foi
adquirido
Tensão de
funcionamento
Todos os países/
regiões
100 V – 240 V CA,
50/60 Hz
Utilize apenas o transformador de
CA fornecido.
Funcionamento
Se deixar cair algum objecto ou
líquido dentro do equipamento,
envie-o para verificação por um
técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
Embora este sistema seja blindado
magneticamente, não deixe cassetes
gravadas, relógios, cartões de crédito
pessoais ou disquetes com
codificação magnética em frente ao
sistema durante um longo período
de tempo.
Instalação
Não coloque as colunas numa
posição inclinada.
Não coloque o sistema perto de
fontes de calor, em locais expostos
directamente aos raios solares, com
muito pó, humidade, chuva ou
choques mecânicos.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina nem
diluentes para limpar a caixa.
Se a imagem do televisor ou
visualização do monitor for
magneticamente distorcida
Apesar de este sistema possuir
protecção anti-magnética, podem
verificar-se casos em que a imagem de
alguns televisores/computadores
pessoais pode ficar distorcida. Nesses
casos, desligue o televisor/computador
pessoal uma vez e volte a ligá-lo 15 a
30 minutos depois. No caso de um
computador pessoal, efectue os
procedimentos adequados como o
armazenamento de dados antes de o
desligar.
Caso nenhuma meIhoria seja visível,
coloque o sistema mais afastado do
televisor/computador pessoal. Para
além disso, certifique-se de que não
coloca objectos com ímanes, como
sistemas áudio, suportes para
televisores, brinquedos, etc., junto do
televisor/computador pessoal. Tal pode
provocar distorção magnética na
imagem devido à interacção
magnética.
Se tiver dúvidas ou problemas relativos
ao sistema de colunas, entre em
contacto com o agente Sony mais
próximo.
Identificação de
peças (Ver fig. )
Cabo Input (entrada)
Cabo de ligação com mini-ficha
estéreo
Tomada DC IN 5.2V
Controlo VOLUME (volume)
Interruptor POWER
(alimentação)
Indicador POWER
(alimentação)
Tomada (auscultadores)
Fontes de
alimentação (Ver
fig. )
Ligue o transformador de
CA à tomada DC IN 5.2V.
Nota sobre o transformador de CA
Utilize apenas o transformador de
CA fornecido. Para evitar danificar
as colunas, não utilize outro
transformador de CA.
Polaridade da ficha
Ligue o transformador de CA a uma
tomada de CA próxima. Em caso de
problema, desligue-o imediatamente
da tomada de CA.
Não coloque o transformador de CA
sobre uma prateleira nem num
espaço fechado como, por exemplo,
um armário.
Para evitar um incêndio ou choque
eléctrico, não utilize o
transformador de CA num local
húmido ou com líquidos.
Para além disso, não coloque
recipientes com líquido, como vasos,
etc., no transformador de CA.
Ligar as colunas
(Ver fig. )
Ligue o sistema a um
dispositivo fonte.
Quando o sistema for ligado à
tomada mono do dispositivo
fonte
Pode não sair som da coluna
direita.
Notas
Se o ajuste de volume do PC (volume
principal, volume WAV, etc.) for baixo, o
som poderá ser insuficiente. Se for o caso,
aumente o som do PC. Para obter mais
informações sobre o ajuste de volume do
seu PC, consulte o respectivo manual de
instruções.
Certifique-se de que a ligação da mini-
ficha estéreo e da tomada do dispositivo
fonte é efectuada correctamente.
Se ligar o sistema através de um dispositivo
com um sintonizador ou rádio integrado,
poderá não conseguir receber transmissões
de rádio ou som do televisor ou a
sensibilidade poderá diminuir de forma
significativa.
Se remover o cabo de entrada com o
dispositivo fonte (PC, etc.) em
funcionamento, o equipamento pode ficar
danificado e poderá sofrer lesões auditivas
devido a som de elevado volume
inesperado. Certifique-se de que reduz o
volume do dispositivo fonte (PC, etc.) e
desliga o sistema quando remover o cabo
de entrada do dispositivo fonte.
Ouvir o som
Em primeiro lugar, reduza o volume
do sistema. Quando ligar o sistema à
saída dos auscultadores reduza o
volume do dispositivo fonte.
1 Coloque o interruptor POWER
em ON.
O indicador POWER acende-se.
2 Inicie a reprodução no
dispositivo fonte.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
fonte para um nível moderado e,
de seguida, rode o controlo de
VOLUME deste sistema.
4 Coloque o interruptor POWER
em OFF após a utilização.
O indicador POWER apaga-se.
Para utilizar os auscultadores/
auriculares
Ligue-os à tomada .
Notas
Se o dispositivo fonte tiver a função de
intensificação de graves ou de equalizador,
desactive-a. Se estas funções estiverem
activadas, o som pode ficar distorcido.
Resolução de
problemas
Caso tenha algum problema com o seu
sistema de colunas, verifique a lista que
se segue e execute as medidas
sugeridas. Se o problema persistir,
consulte o representante Sony mais
próximo.
Não se ouve o som
Verifique se o sistema e o dispositivo
fonte estão ligados.
Aumente o volume do sistema.
Aumente o volume do dispositivo
fonte para o volume máximo
possível sem que se verifique uma
distorção do som. Para mais
informações sobre a regulação do
volume, consulte o manual de
instruções fornecido com o
dispositivo.
Verifique se todas as ligações estão
correctas.
Se a função de corte do som do
ajuste do volume do seu PC estiver
definida, cancele-a.
Verifique se os auscultadores estão
ligados. Se estiverem, desligue-os.
Desligue o cabo de ligação com
mini-ficha estéreo do sistema e do
PC ou do dispositivo fonte e, em
seguida, volte a ligar correctamente
o cabo de ligação ao sistema e à
tomada de auscultadores (mini-
tomada estéreo) do PC ou do
dispositivo fonte.
Nível de som baixo
Aumente o volume do dispositivo
fonte para o volume máximo
possível sem que se verifique uma
distorção do som. Para mais
informações sobre a regulação do
volume, consulte o manual de
instruções fornecido com o
dispositivo.
Aumente o volume do sistema.
Certifique-se de que o equilíbrio de
som do PC está definido para o
centro.
Desligue o cabo de ligação com
mini-ficha estéreo do sistema e do
PC ou do dispositivo fonte e, em
seguida, volte a ligar correctamente
o cabo de ligação ao sistema e à
tomada de auscultadores (mini-
tomada estéreo) do PC ou do
dispositivo fonte.
Som distorcido
Baixe o volume do dispositivo fonte
até o som deixar de ficar distorcido.
Para mais informações sobre a
regulação do volume, consulte o
manual de instruções fornecido com
o dispositivo.
Se o dispositivo fonte tiver a função
de intensificação de graves,
desactive-a.
Reduza o volume do sistema.
Há ruído e zumbidos na saída
de som da coluna.
Verifique se todas as ligações estão
correctas.
Certifique-se de que não existem
dispositivos áudio próximos do
televisor.
A luminosidade do indicador
POWER é instável.
A luminosidade do indicador POWER
poderá tornar-se instável quando o
volume é aumentado.
O som apenas é emitido
através de uma coluna.
Se ligar o sistema à tomada mono de
um dispositivo fonte, o som poderá ser
emitido apenas através de uma coluna.
Características
técnicas
Secção das colunas
Sistema de colunas
46 mm Gama total, com
protecção anti-magnética
Tipo de caixa
Reflexo de graves
Impedância
3,2 Ω
Secção do amplificador
Potência de saída de referência
2,5 W + 2,5 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 3,2 Ω)
Entrada
Cabo de ligação com mini-
ficha estéreo (aprox. 1 m) × 1
Impedância de entrada
8 kΩ (a 1 kHz)
Saída
Mini-tomada estéreo × 1
(PHONES)
Geral
Alimentação
CC 5,2 V (transformador de
CA fornecido)
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 85 × 172 × 119 mm
Peso
Coluna esquerda:
Aprox. 330 g
Coluna direita:
Aprox. 310 g
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (AC-E5212) (1)
Manual de instruções (1)
Cartão de garantia (1)
Design e características sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
1 / 1

Sony SRS-A3 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario