AEG S3488-1KA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
SANTO 3488-1 KA
Frigorifero automatico
Istruzioni per l’uso
818 22 36-00/3
2 818 22 35-00/5
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparec-
chio.
Le presenti Istruzioni per l’uso descrivono l’elemento frigorifero della
combinazione frigorifero-congelatore side-by-side.
1
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0 1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
2. ....
3
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti
concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
2
Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle avver-
tenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per
l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti tec-
nici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa dispo-
sizione.
S
tampato su carta to
ll
era
bil
e per
l’
am
bi
ente
Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
818 22 35-00/5 3
Contenuto
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione del filtro al carbonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti per la regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzione di raffreddamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto ALLARME SPENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione di vacanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allarme porta aperta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allarme temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disturbi del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenuto
4 818 22 35-00/5
Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Superfici di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vaschetta per insalata e verdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vano per le bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Scaffale per la refrigerazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Supporto per lattine e bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Smontaggio del supporto per lattine e bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Immagazzinaggio corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
La cella refrigerante si scongela automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio del filtro al carbonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alcuni consigli per il rispermio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rumori di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Concetti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
818 22 35-00/5 5
1 Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È
adatto per raffreddare prodotti alimentari. Nel caso l’apparecchio non
venga impiegato per lo scopo previsto oppure utilizzato non corretta-
mente, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per
eventuali danni causati di conseguenza.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento di
prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge
vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolle-
ranza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l’installazione
dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della
circolazione della sostanza refrigerante.
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrige-
rante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-
losi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
Sicurezza
6 818 22 35-00/5
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inu-
tiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure
lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere
dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure
che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Per-
tanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguar-
dia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc.
nell’apparecchio refrigerante.
Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es.
macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio
refrigerante.
Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli di
rivestimento dell’apparecchio oppure dei mobili da incasso.
Avvertenza - Per accelerare il processo di sbrinamento non è consen-
tito utilizzate utensili meccanici o attrezzature simili diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparec-
chio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dell’abitazione.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della
spina, mai dal cavo.
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate pos-
sono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una ripa-
razione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.
818 22 35-00/5 7
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Smaltite correttamente il materiale d’imballo del vostro apparecchio.
Tutti i materiali d’imballo sono ecologici e riciclabili.
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere
anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti
all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono
essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente è necessario smaltire conforme-
mente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora
usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
1
Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiu-
dere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non
devono essere danneggiati.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale
locale.
8 818 22 35-00/5
Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un
migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore
in alto dell’apparecchio vi sono applicate due maniglie.
0 1. Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e
trasportare l’apparecchio.
2. Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela
sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il
peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparec-
chio leggermente all’indietro.
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono pro-
tetti per il trasporto.
0 1. Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonché
pezzi di imbottitura.
3
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse
mediante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
2. Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarni-
zioni dalla guarnizione della porta.
818 22 35-00/5 9
Rimuovere la sicura di trasporto
dalle superfici d'appoggio:
3. Spingere in avanti i componenti di
sicurezza fino al rigonfiamento
nel bordo della superficie
d'appoggio.
4. Tirare la superficie d'appoggio in
avanti fino a poterla orientare
verso il basso e poter estrarre i
componenti di sicurezza dalle
guide.
Installazione
Il cliente può decidere liberamente la posizione dell’elemento
congelatore e dell’elemento frigorifero nella combinazione frigorifero-
congelatore. Il montaggio finale dell’apparecchio o un successivo
cambio di posizione dell’elemento congelatore e frigorifero devono
però essere eseguiti dal servizio di assistenza.
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
Installazione
10 818 22 35-00/5
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte
di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.
L’apparecchio refrigerante necessita di aria.
L’alimentazione dell’aria avviene sotto la
porta attraverso le fessure di passaggio
dell’aria situate nello zoccolo, mentre lo
scarico dell’aria avviene attraverso il pan-
nello posteriore verso l’alto. Per far si che
l’aria possa circolare, non chiudere oppure
variare in nessun caso queste fessure di
aerazione.
Attenzione! Nel caso l’apparecchio
dovesse essere collocato p. es. sotto di un
armadio, è necessario mantenere una
distanza minima di almeno 10 cm tra lo
spigolo superiore ed il mobile sopra collo-
cato.
Allineare l’apparecchio
0 1. L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di com-
pensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi
anteriori a vite regolabili.
Classificatione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Installazione
818 22 35-00/5 11
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’instal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusi-
bile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3 mm.
0 1. Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’appa-
recchio.
Attenzione: Il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere sostituito
esclusivamente da un elettricista specializzato. Nel caso di eventuali
riparazioni, rivolgeteVi al Vostro rivenditore di fiducia oppure al nostro
servizio di assistenza.
Installazione del filtro al carbonio
Alla consegna, il filtro al carbonio si trova
in una busta di plastica che ne garantisce
la durata. Il filtro deve essere posizionato
dietro la griglia prima di mettere in fun-
zione il frigorifero.
0
1. La griglia si apre premendo contempora-
neamente la leva a destra della griglia (1) e
girando verso l’esterno il lucchetto (2).
2. Si monta quindi il filtro nella guida che si
trova dietro il lucchetto (3).
1
Il filtro deve essere posizionato avendo
cura che non si stacchino frammenti dalla
superfice.
12 818 22 35-00/5
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
á Pannello di comando
à Scompartimento per burro e formaggio
â Scompartimenti di ripiano sulla porta
ä Box d'appoggio variabile
ã Vano per le bottiglie
å Ripiani per frutta e verdura
ç Piani d’appoggio
é Scaffale per la refrigerazione rapida
è Griglia
ê Supporto per bottiglie
ë
Vano per le bottiglie
í
Targhetta del tipo
Descrizione dell’apparecchio
818 22 35-00/5 13
Pannello di comando
1 Tasto ACCESO/SPENTO
2 Tasto per la regolazione della temeratura (per temperature più
calde)
3 Indicazione della temperatura
4 Tasto per la regolazione della temeratura (per temperature più
fredde)
5 Indicazione di inserimento della funzione COOLMATIC (gialla)
6 Tasto COOLMATIC
7 Indicazione di avvertimento (rossa)
8 Tasto ALLARME SPENTO
(vedi capoverso "Sistema di controllo e informazione")
Tasti per la regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i
tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
• Premendo uno dei due tasti „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ
FREDDO), il display della temperatura si commuta dalla temperatura
REALE (Il display della temperatura è acceso) sulla temperatura
NOMINALE (Il display della temperatura lampeggia).
• Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la
temperatura NOMINALE di 1 °C.
• Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automati-
camente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
La temperatura che deve essere presente all’interno dello scomparto fri-
gorifero può essere regolata sulle temperature presenti sul display. La
temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
Il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
presente in quel momento all’interno dello scomparto frigorifero. La
temperatura REALE viene visualizzata da cifre che restano accese.
Descrizione dell’apparecchio
14 818 22 35-00/5
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse
informazioni.
• Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nello scomparto frigorifero (temperatura
REALE).
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata
in quel momento nello scomparto frigorifero (temperatura NOMI-
NALE) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
• Se nell'apparecchio si presenta un disturbo, allora nell'indicatore di
temperatura compare un rettangolo nella parte superiore dell'indica-
tore per un disturbo nella zona di refrigerazione.
Tasto COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento
rapido di grandi quantitativi di prodotto da refrigerare
nella cella refrigerante, p. es. bevande, insalate in occa-
sione di una festa.
0 1. Premendo il tasto COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzione Cool-
matic e si accende la spia gialla.
La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffredda-
mento intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una
temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la fun-
zione COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si
rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata
e l’indicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raf-
freddamento momentanea.
2. La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante ese-
guendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra
descritti necessari all’inserimento della funzione COOLMATIC.
Funzione di raffreddamento rapido
La funzione di raffreddamento rapido può essere usata per raffreddare
velocemente le bevande in lattina od in bottiglia riposte sull’apposito
ripiano oppure generi alimentari a temperatura ambiente, in quantità.
Il filtro al carbonio installato riduce la formazione di cattivo odore.
818 22 35-00/5 15
Raffreddamento rapido di lattine o
bottiglie
Collocare le lattine o le bottiglie nel porta
lattine o bottiglie sullo scomparto di
raffreddamento rapido davanti alla
ventola. Mettere il regolatore della
ventola al massimo e premere il tasto
COOLMATIC. Si illumina la spia gialla.
Raffreddamento rapido di generi alimentari
Collocare i generi alimentari nel frigorifero.
Mettere il regolatore della ventola al massimo e premere il tasto
COOLMATIC. Si illumina la spia gialla.
Quando le bevande oppure i generi alimentari sono sufficientemente
raffreddati, premere di nuovo il tasto COOLMATIC. La spia gialla si
spegne. Mettere al minimo il regolatore della ventola.
3
Se la funzione COOLMATIC non viene revocata manualmente, i compo-
nenti elettronici dell’apparecchio la disinseriscono dopo 6 ore. La spia
gialla si spegne.
Tasto ALLARME SPENTO
Mediante il tasto ALLARME SPENTO può essere soppresso il
segnale acustico di avvertimento, p. es. l’avvertimento sulla
porta aperta nei casi in cui il tempo per caricare oppure per
ordinare i prodotti alimentari da refrigerare si possa prolungare.
Prima della messa in servizio
1
Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima
volta occorre lasciare fermo l'apparecchio per 30 minuti qualora sia
stato trasportato in verticale. Se l'apparecchio è stato trasportato in
orizzontale, lo si dovrà lasciare fermo per 4 ore prima di utilizzarlo per
la prima volta affinché l'olio possa rifluire al compressore. In caso con-
trario si potrebbe danneggiare gravemente il compressore.
0 1. Pulire l’interno e tutti i componenti di equipaggiamento prima di pro-
cedere all’impiego dell’apparecchio (vedi paragrafo “Pulizia e cura”).
16 818 22 35-00/5
Messa in servizio
0 1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premere il tasto ACCESO/SPENTO.
3. Regolare la temperatura desiderata (vedi capoverso "Regolazione della
temperatura").
Regolazione della temperatura
0 1. Premere il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la
temperatura NOMINALE correntemente impostata.
2. Per regolare su una temperatura superiore, premere il tasto „+“ (PIÙ
CALDO), mentre per impostare su temperature inferiori, premere il tasto
„-“ (PIÙ FREDDO). Il display visualizza immediatamente la regolazione
modificata.
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la tempera-
tura NOMINALE di 1 °C.
Campo di temperatura impostabile: da +2 °C a +8 °C, +15 °C (Funzione
di vacanza)
Avvertenza: Secondo la scienza dell’alimentazione, +5 °C per lo scom-
parto frigorifero sono sufficienti come temperatura di conservazione.
3
Se dopo aver regolato la temperatura non viene più premuto alcun
tasto, il display della temperatura si commuta dopo ca. 5 secondi e
visualizza nuovamente la temperatura EFFETIVA correntemente pre-
sente all’interno dello scomparto conservatore. Il display cambiada
lampeggiante a visualizzazione costante.
Il compressore si avvia, dopodiché funziona in automatico.
Avvertenza: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si
avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.
3
Poichè la temperatura di immagazzinaggio nella cella refrigerante viene
raggiunta prima, il prodotto da refrigerare può essere introdotto imme-
diatamente.
818 22 35-00/5 17
Spegnimento dell’apparecchio
0 1. Per il disinserimento mantenere premuto il tasto ACCESO/SPENTO per
ca. 5 secondi. Nell’indicazione della temperatura avviene un cosiddetto
"Count down", il quale esegue un conteggio inverso dal "3" allo "1".
Una volta raggiunto lo "1" si disinserisce l’apparecchio. L’illuminazione
dell’indicazione della temperatura si spegne.
Avvertenza:
Se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corrente non è
possibile modificare le impostazioni dell’apparecchio.
Dopo averlo collegato alla rete, l’apparecchio si riporta nello stato di
funzionamento in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.
Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un
periodo prolungato:
0 1. Disinserire l’apparecchio premendo per ca. 5 secondi il tasto ACCESO/
SPENTO.
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire oppure svitare il fusibile.
3. Pulire l’apparecchio accuratamente (vedi paragrafo "Pulizia e cura").
4. Lasciare successivamente aperta la porta per evitare che possano for-
marsi cattivi odori.
18 818 22 35-00/5
Funzione di vacanza
Nella funzione di vacanza la preimpostazione della temperatura NOMI-
NALE per la cella refrigerante corrisponde a + 15 °C. Pertanto avete la
possibilità di mantenere chiusa la cella refrigerante vuota, anziché
lasciarla aperta come di consueto, senza che si possano creare degli
odori sgradevoli oppure della muffa, anche nel caso di un’assenza pro-
lungata, p. es. durante le vacanze. Vantaggio: non è più possibile che
avvenga una chiusura autonoma oppure involontaria della porta a
causa di persone che durante la Vostra assenza hanno l’accesso alla
Vostra abitazione. Senza la funzione di vacanza ciò sarebbe la con-
seguenza della comparsa di odori sgradevoli e di muffa.
0 1. Per attivare il blocco vacanze basta premere il tasto „+“ (PIÙ CALDO)
oppure „-“ (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta per visualizzare con cifre
lampeggianti la temperatura NOMINALE impostata in quel momento.
2. Tenete premuto il tasto „+“ (PIÙ CALDO) finché sul display della
temperatura non compare una H (per Holiday = vacanza). Sul display
della temperatura, la temperatura visualizzata varia sino a +8 °C a passi
di 1 °C. Dopo +8 °C segue il valore +15 °C e sul display compare la
lettera H. A questo punto, lo scomparto frigorifero si trova nella
modalità blocco vacanze a risparmio di energia.
3
Per riportare la zona di refrigerazione in esercizio normale, premere il
tasto „-“ (PIÙ FREDDO).
Attenzione! Non immagazzinare alcuna merce nella cella refrigerante
durante l’inserimento della funzione di vacanza, poiché con la tale fun-
zione la temperatura viene regolata ad un valore di ca. + 15 °C. Ciò
troppo caldo per immagazzinare dei prodotti alimentari.
818 22 35-00/5 19
Sistema di controllo e informazione
Il sistema di controllo e informazione si compone del display della tem-
peratura, di una spia di avvertimento e di un allarme acustico.
Il sistema comunica:
– si la porta rimane aperta per più di 5 minuti;
– se ha luogo un aumento eccessivo della temperatura nella cella refri-
gerante;
– eventuali anomalie di funzionamento dell’apparecchio.
Allarme porta aperta
Si la porta rimane aperta per più di 5 minuti, la spia rossa inizia a lam-
peggiare e un allarme udibile viene emesso.
Se per riempire o svuotare il frigorifero vi serve più tempo, potete
disattivare il segnale acustico premendo il tasto ALLARME SPENTO.
La spia rossa si spegne alla chiusura della porta.
Allarme temperatura
Non appena la temperatura del frigorifero supera i 12 °C, lampeggia la
spia rossa e si sente un allarme acustico. Un tale aumento di
temperatura eventualmente è da attribuire a:
– aperture sportello frequenti o prolungate;
– Inserimento di una grande quantità di generi alimentari caldi;
– un guasto dell’apparecchio.
L’allarme acustico può essere disinserito tramite il tasto ALLARME
SPENTO. L’allarme acustico e luminoso, se presenti, si disinseriscono
automaticamente, quando la temperatura scende di nuovo sotto i 12 °C.
Disturbi del funzionamento
Se l'elettronica dell'apparecchio ha riconosciuto un difetto tecnico che
deve essere riparato dal servizio di assistenza, l'indicatore di tempera-
tura mostra un quadrato. L'indicatore rosso di allarme lampeggia.
L'apparecchio continua a funzionare in modo di emergenza.
20 818 22 35-00/5
Equipaggiamento interno
Superfici di ripiano
La superficie di appoggio inserita nelle apposite guide sopra il vano
frutta e verdura deve rimanere sempre in questa posizione, affinché la
frutta e la verdura si conservino fresche a lungo.
Le rimanenti superfici di ripiano
sono regolabili in altezza:
0 1. Tirare a questo proposito la superfi-
cie di ripiano in avanti finchè que-
sta non si lascia oscillare verso l’alto
oppure il basso per poterla estrarre.
2. L’inserimento in un’altra altezza
avviene nel senso inverso.
Regolare l’altezza del prodotto da
refrigerare:
0 1. Estrarre la mezzeria anteriore della
superficie Vario in vetro a due pezzi
e spingerla in un altro livello. In tal
modo si guadagna dello spazio per
poter collocare sulla superficie sot-
tostante del prodotto da refrigerare
piuttosto alto.
Porta interna variabile
A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta pos-
sono essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Vaschetta per insalata e verdure
La vaschetta per insalata e verdure
può essere suddivisa con l'ausilio di
setti divisori mobili regolabili.
0 1. Inserire il setto divisore grande a
scelta al centro o sul lato sinistro
nella vaschetta per insalata a ver-
dure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG S3488-1KA Manuale utente

Tipo
Manuale utente