Aeg-Electrolux S70320-KA8 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
SANTO
818 41 50-00/4
Frigoriferi elettronici
Electronic Refrigerators
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
2 818 41 50-00/4
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario
dell’apparecchio.
Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un numero maggiore
di apparecchi paragonabili nell’ambito tecnico e dotati di equipag-
giamenti diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze
concernenti il Vostro apparecchio.
1
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0 1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
2. ....
3
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti
concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
2
Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle
avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile
per l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti
tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa
disposizione.
S
tampato su carta to
ll
era
bil
e per
l’
am
bi
ente
Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
818 41 50-00/4 3
Contenuto
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifica della battuta della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasti per la regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tasto COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tasto ALLARME SPENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allarme porta aperta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allarme temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Superfici di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vano per le bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contenuto
4 818 41 50-00/4
Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Immagazzinaggio corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
La cella refrigerante si scongela automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alcuni consigli per il rispermio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rumori di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Concetti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
818 41 50-00/4 5
1 Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È
adatto per raffreddare prodotti alimentari. Nel caso l’apparecchio non
venga impiegato per lo scopo previsto oppure utilizzato non corretta-
mente, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per
eventuali danni causati di conseguenza.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento di
prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge
vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
• Controllate che il cavo di rete non sia incastrato dal retro
dell'apparecchio e che non venga danneggiato. Un cavo di rete
danneggiato può surriscaldarsi e provocare un incendio.
• Non inserite mai il cavo di rete in una presa allentata o danneggiata.
Rischio di folgorazione e incendio!
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolle-
ranza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l’installazione
dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della
circolazione della sostanza refrigerante.
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrige-
rante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l’apparecchio.
Sicurezza
6 818 41 50-00/4
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-
losi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inu-
tiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure
lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere
dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure
che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Per-
tanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguar-
dia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc.
nell’apparecchio refrigerante.
Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es.
macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio
refrigerante.
Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli di
rivestimento dell’apparecchio oppure dei mobili da incasso.
Avvertenza - Per accelerare il processo di sbrinamento non è consen-
tito utilizzate utensili meccanici o attrezzature simili diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparec-
chio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dell’abitazione.
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, in particolare se
l'apparecchio è stato tolto dalla nicchia. Un cavo di rete danneggiato
può provocare cortocircuito, incendio e/o folgorazione.
Non appoggiate sul cavo di rete oggetti pesanti o l'apparecchio stesso.
Rischio di cortocircuito e incendio!
Un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito da un elettricista
qualificato o dal servizio assistenza.
Sicurezza
818 41 50-00/4 7
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate pos-
sono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una ripa-
razione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.
8 818 41 50-00/4
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-
teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po-
listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten-
ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbe-
ro derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contat-
tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne-
gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
1
Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiu-
dere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non
devono essere danneggiati.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale
locale.
818 41 50-00/4 9
Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un
migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore
in alto dell’apparecchio vi sono applicate due maniglie.
0 1. Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e
trasportare l’apparecchio.
2. Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela
sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il
peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparec-
chio leggermente all’indietro.
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono pro-
tetti per il trasporto.
0 1. Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonché
pezzi di imbottitura.
3
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse
mediante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
2. Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarni-
zioni dalla guarnizione della porta.
10 818 41 50-00/4
Rimuovere la sicura di trasporto
dalle superfici d'appoggio:
3. Spingere in avanti i componenti di
sicurezza fino al rigonfiamento
nel bordo della superficie
d'appoggio.
4. Tirare la superficie d'appoggio in
avanti fino a poterla orientare
verso il basso e poter estrarre i
componenti di sicurezza dalle
guide.
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Classificatione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Installazione
818 41 50-00/4 11
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte
di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.
L’apparecchio refrigerante necessita di aria.
L’alimentazione dell’aria avviene sotto la
porta attraverso le fessure di passaggio
dell’aria situate nello zoccolo, mentre lo
scarico dell’aria avviene attraverso il
pannello posteriore verso l’alto. Per far si
che l’aria possa circolare, non chiudere
oppure variare in nessun caso queste
fessure di aerazione.
Attenzione! Nel caso l’apparecchio
dovesse essere collocato p. es. sotto di
un armadio, è necessario mantenere una
distanza minima di almeno 10 cm tra lo
spigolo superiore ed il mobile sopra col-
locato.
Allineare l’apparecchio
0 1. L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di com-
pensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi
anteriori a vite regolabili.
2. Nel caso in cui due apparecchi siano affiancati, le distanze che si tro-
vano nella busta di plastica dovranno essere apposte tra i due elettro-
domestici, come è illustrato nella figura.
Installazione
12 818 41 50-00/4
.
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’instal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusi-
bile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3
mm..
0 1. Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’appa-
recchio.
Attenzione: Il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere sostituito
esclusivamente da un elettricista specializzato. Nel caso di eventuali
riparazioni, rivolgeteVi al Vostro rivenditore di fiducia oppure al nostro
servizio di assistenza.
Avvertenza: L'apparecchio non deve essere collegato in nessun caso a
prese elettriche salvaenergia e a invertitori di frequenza che trasfor-
mano la corrente continua in corrente alternata a 230 V (p. es. impianti
fotovoltaici, reti di bordo su natanti)
818 41 50-00/4 13
Modifica della battuta della porta
La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-
gna) a sinistra qualora fosse necessario per quella particolare posizione
di installazione.
1
Avvertenza! Durante la sostituzione della battuta della porta, l’appa-
recchio non deve essere collegato alla corrente. Staccare sempre la
spina.
0 1. Aprire la porta e sfilare la
mascherina dello zoccolo in
avanti. Spostare la protezione del
supporto porta sulla mascherina
dello zoccolo da sinistra a destra.
Chiudere la porta.
2. Tenendo chiusa la porta, svitare
le viti con testa a croce dal sup-
porto porta inferiore e togliere il
supporto porta verso il basso.
3. Rimuovere la guarnizione metal-
lica della porta dal supporto porta
(1, 2). Spostare il perno di sup-
porto dal foro di destra in quello
di sinistra (3). Applicare la guarni-
zione metallica fornita in dota-
zione sul perno di supporto (4, 5).
Modifica della battuta della porta
14 818 41 50-00/4
4. Svitate dalla porta la vite con
intaglio a croce in basso a destra e
rimuovete quindi la bandella della
porta (1). Installate la bandella in
dotazione in basso a sinistra della
porta e fissatela utilizzando una
vite con intaglio a croce (2).
Rimuovere con cautela la porta in
avanti e deporre a lato.
5. Spostare il perno di supporto
superiore a sinistra.
6. Infilare con cautela la porta sul
perno di supporto superiore e
chiudere la porta.
7. Inserire il supporto porta inferiore
con il perno di supporto in basso a
sinistra nella porta ed avvitare a
fondo.
8. Aprire la porta ed applicare la
mascherina dello zoccolo.
9. Spostare la maniglia della porta
da sinistra a destra, quindi chiu-
dere i fori con le calotte di coper-
tura fornite in dotazione.
818 41 50-00/4 15
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
(diversi modelli)
á Pannello di comando
à Scompartimento per burro e formaggio
â Scompartimenti di ripiano sulla porta
ä Box d'appoggio variabile
ã Vano per le bottiglie
å Ripiani per frutta e verdura
ç Piani d’appoggio
é Supporto per bottiglie
è Targhetta del tipo
Descrizione dell’apparecchio
16 818 41 50-00/4
Pannello di comando
1 Tasto ACCESO/SPENTO con indicazione di controllo rete (verde)
2 Spia della temperatura
3 Tasti di regolazione della temperatura
4 Tasto COOLMATIC, con
indicazione di inserimento della funzione
COOLMATIC (gialla)
5 Tasto ALLARME SPENTO con indicazione di avvertimento
(rossa) (vedi capoverso "Sistema di controllo e informazione")
Tasti per la regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i
tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
• Premendo uno dei due tasti „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ
FREDDO), il display della temperatura si commuta dalla temperatura
REALE (Il display della temperatura è acceso) sulla temperatura
NOMINALE (Il display della temperatura lampeggia).
• Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la
temperatura NOMINALE di 1 °C.
• Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automati-
camente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
La temperatura che deve essere presente all’interno dello scomparto fri-
gorifero può essere regolata sulle temperature presenti sul display. La
temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
Il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
presente in quel momento all’interno dello scomparto frigorifero. La
temperatura REALE viene visualizzata da cifre che restano accese.
3
Attivando la funzione COOLMATIC si impedisce che la temperatura
possa essere modificata inavvertitamente.
Descrizione dell’apparecchio
818 41 50-00/4 17
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse
informazioni.
• Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nello scomparto frigorifero (temperatura
EFFETTIVA).
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata
in quel momento nello scomparto frigorifero (temperatura NOMI-
NALE) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
• Se nell'apparecchio si presenta un disturbo, allora nell'indicatore di
temperatura compare un rettangolo oppure una lettera.
Tasto COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento
rapido di grandi quantitativi di prodotto da refrigerare
nella cella refrigerante, p. es. bevande, insalate in occa-
sione di una festa.
0 1. Premendo il tasto COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzione Cool-
matic e si accende la spia gialla.
La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffredda-
mento intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una
temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la fun-
zione COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si
rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata
e l’indicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raf-
freddamento momentanea.
2. La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante ese-
guendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra
descritti necessari all’inserimento della funzione COOLMATIC.
3
Attivando la funzione COOLMATIC si impedisce che la temperatura
possa essere modificata inavvertitamente.
Tasto ALLARME SPENTO
Mediante il tasto ALLARME SPENTO può essere soppresso il
segnale acustico di avvertimento, p. es. l’avvertimento sulla
porta aperta nei casi in cui il tempo per caricare oppure per
ordinare i prodotti alimentari da refrigerare si possa prolungare.
18 818 41 50-00/4
Prima della messa in servizio
1
Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima
volta occorre lasciare fermo l'apparecchio per 30 minuti qualora sia
stato trasportato in verticale. Se l'apparecchio è stato trasportato in
orizzontale, lo si dovrà lasciare fermo per 4 ore prima di utilizzarlo per
la prima volta affinché l'olio possa rifluire al compressore. In caso con-
trario si potrebbe danneggiare gravemente il compressore.
0 1. Pulire l’interno e tutti i componenti di equipaggiamento prima di pro-
cedere all’impiego dell’apparecchio (vedi paragrafo “Pulizia e cura”).
2. Ancor prima di mettere in servizio l’apparecchio per la prima volta, in
base al capitolo "Installazione" è necessario eseguire una corretta
installazione. È particolarmente necessario osservare che la tensione di
rete e la frequenza a disposizione coincidano con i dati riportati sul
Vostro apparecchio.
Messa in servizio
0 1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premere il tasto ACCESO/SPENTO. Si inserisce un segnale acustico e la
spia rossa lampeggiante segnala che non è stata ancora raggiunta la
temperatura di conservazione necessaria. Il compressore si avvia, dopo-
diché funziona in automatico.
3. Premere il tasto ALLARME SPENTO per disinserire il segnale acustico.
4. Regolare la temperatura su +5 ° C o più fredda (vedi paragrafo "Regola-
zione della temperatura").
3
Poichè la temperatura di immagazzinaggio nella cella refrigerante viene
raggiunta prima, il prodotto da refrigerare può essere introdotto imme-
diatamente.
818 41 50-00/4 19
Regolazione della temperatura
0 1. Premere il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la
temperatura NOMINALE correntemente impostata.
2. Per regolare su una temperatura superiore, premere il tasto „+“ (PIÙ
CALDO), mentre per impostare su temperature inferiori, premere il tasto
„-“ (PIÙ FREDDO). Il display visualizza immediatamente la regolazione
modificata.
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la tempera-
tura NOMINALE di 1 °C.
Campo di temperatura impostabile: da +2 °C a +8 °C.
Avvertenza: Secondo la scienza dell’alimentazione, +5 °C per lo scom-
parto frigorifero sono sufficienti come temperatura di conservazione.
3
Se dopo aver regolato la temperatura non viene più premuto alcun
tasto, il display della temperatura si commuta dopo ca. 5 secondi e
visualizza nuovamente la temperatura EFFETIVA correntemente pre-
sente all’interno dello scomparto conservatore. Il display cambiada
viene visualizzata da cifre che restano accese.
Importante! Vi preghiamo di verificare che venga mantenuta la neces-
saria temperatura di conservazione controllando la spia di avvertimento
rossa ed il display della temperatura ad intervalli regolari.
Allarme porta aperta
Si la porta rimane aperta per più di 5 minuti, la spia rossa inizia a lam-
peggiare e un allarme udibile viene emesso.
Se per riempire o svuotare il frigorifero vi serve più tempo, potete
disattivare il segnale acustico premendo il tasto ALLARME SPENTO.
La spia rossa si spegne alla chiusura della porta.
20 818 41 50-00/4
Allarme temperatura
Non appena la temperatura del frigorifero supera i 12 °C, lampeggia la
spia rossa e si sente un allarme acustico. Un tale aumento di
temperatura eventualmente è da attribuire a:
– aperture sportello frequenti o prolungate;
– Inserimento di una grande quantità di generi alimentari caldi;
– un guasto dell’apparecchio.
L’allarme acustico può essere disinserito tramite il tasto ALLARME
SPENTO. L’allarme acustico e luminoso, se presenti, si disinseriscono
automaticamente, quando la temperatura scende di nuovo sotto i 12 °C.
Spegnimento dell’apparecchio
Allo scopo di proteggere il frigorifero, l’apparecchio è dotato di una
protezione contro il disinserimento involontario (sicurezza per
bambini).
0 1. Per spegnere l’apparecchio tenete premuto il tasto ACCESO/SPENTO per
ca. 1 secondo. L’illuminazione dell’indicazione della temperatura si spe-
gne.
3
L'alimentazione di corrente viene interrotta completamente solo se la
spina viene sfilata dalla presa.
Avvertenza:
Se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corrente non è
possibile modificare le impostazioni dell’apparecchio.
Dopo averlo collegato alla rete, l’apparecchio si riporta nello stato di
funzionamento in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.
Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un
periodo prolungato:
0 1. Spegnere l’apparecchio premendo il tasto ACCESO/SPENTO per ca. 1
secondo.
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire oppure svitare il fusibile.
3. Pulire l’apparecchio accuratamente (vedi paragrafo "Pulizia e cura").
4. Lasciare successivamente aperta la porta per evitare che possano for-
marsi cattivi odori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux S70320-KA8 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue