CAME PROXINET, PXC48-96-200 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
FA00460M04
PXC48 - PXC96 - PXC200
MANUALE INSTALLATORE
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Pусский
Centrale
Antintrusione
ITALIANO
Pag. 2 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
INDICE
SIMBOLI E GLOSSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 3
CONDIZIONI DI UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAG. 3
DESCRIZIONE D’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GARANZIA E LIMITI DI RESPONSABILITÀ. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANTE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLAZIONE IMPIANTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAG. 4
CABLAGGIO IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CABLAGGIO BUS RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CABLAGGIO TRADIZIONALE (entra - esci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CABLAGGIO CON DIRAMAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CABLAGGIO A DOPPIO RAMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CABLAGGIO CON AMPLIFICATORE DI BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTE APPLICATIVE SUL CABLAGGIO DEL BUS RS-485. . . . . . . . . . . . . .8
SCELTA DELLA SEZIONE DEL CAVO BUS RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CABLAGGIO INGRESSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INSTALLAZIONE CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 10
CARATTERISTICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMPONENTI PRINCIPALI DELLA CENTRALE . . . . . . . . . . . . . .11
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FISSAGGIO A MURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CABLAGGI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
230 VAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BATTERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TAMPER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BUS RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INGRESSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USCITA PROGRAMMABILE U1 (positivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USCITA PROGRAMMABILE U2, U3, U4 (Open Collector) . . . . . . . . . . . . 14
USCITE RELE’ DI ALLARME GENERALE RELAY 1 - RELAY 2 (SOLO PXC200) . . 15
LINEA TELEFONICA PSTN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TASTIERE PXKD - PXWKTB01/PXWKTN01- PXKIN/PXKIB. . .PAG. 16
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INDIRIZZAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INTERFACCIA UTENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DISPLAY TASTIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ICONE DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGNALAZIONI STATO IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
STATO IMPIANTO SEMPRE VISUALIZZATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TASTIERA ALFANUMERICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MENÙ TASTIERA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INSERITORE PXITU E CHIAVE PXTAG01 . . . . . . . . . . . . PAG. 18
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VISUALIZZAZIONE STATO IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PXWRX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MODULI DI ESPANSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAG. 20
PX8I (ESPANSIONE 8 INGRESSI IN CENTRALE). . . . . . . . . . . . . .20
CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PX8IR (ESPANSIONE 8 INGRESSI SU BUS) . . . . . . . . . . . . . . . .20
descrizione scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INDIRIZZAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PX8OR (ESPANSIONE 8 USCITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONFIGURAZIONE INDIRIZZO MODULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PXWRX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INDIRIZZAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ACCESSORI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAG. 23
PXV64-PXV256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PXGSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTERFACCE LAN PXLAN/PXWEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PXKNX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PXGPRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DESCRIZIONE SCHEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
STATO LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSERIMENTO SIM-CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AGGIORNAMENTO MANUALE DEL FIRMWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GESTIONE DELLA CENTRALE VIA APP CAME MOBILE . . . . . PAG. 26
CONFIGURAZIONE CONNETTIVITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CAMECONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 28
VIDEOVERIFICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAG. 28
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DESCRIZIONE COMPONENTI DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SERVIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
AVVIAMENTO IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 30
INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ACCESSO AL MENÙ TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SELEZIONE NUMERI MAGGIORI DI 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
APERTURA / CHIUSURA CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IMPIANTO IN MANUTENZIONE / SERVIZIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PRIMA ACCENSIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
POWER ON CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MENU AUTOAPPRENDIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indirizzamento e apprendimento periferiche. . . . . . . . . . .31
TOUCH SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DEFINIZIONE AREE IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PROGRAMMAZIONE SCENARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CREAZIONE SCENARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ASSOCIAZIONE SCENARI A TASTIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PROGRAMMAZIONE INGRESSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
APPRENDIMENTO INGRESSI RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PROGRAMMAZIONE CHIAMATE TELEFONICHE ED SMS . . . . . . . . .35
IMPOSTAZIONE PRIORITA’ PSTN - GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
IMPOSTAZIONE NUMERI TELEFONICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
REGISTRAZIONE MESSAGGI VOCALI DA PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INVIO MESSAGGI VOCALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CREAZIONE CODICI UTENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ABILITARE / DISABILITARE UN CODICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ACQUISIZIONE CHIAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
APPRENDIMENTO RADIOCOMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
TEST IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
COLLEGAMENTO PC - CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 40
PROGRAMMAZIONE LOCALE VIA USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
RIPRISTINO IMPIANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 41
RIPRISTINO CODICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PARAMETRI DI FABBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PARAMETRI DI FABBRICA TRAMITE DIP-SWITCH. . . . . . . . . . . . .41
ITALIANO
Pag. 3 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Simboli e glossario
INSTALLATORE: è la persona/azienda responsabile della progetta-
zione, realizzazione e programmazione dell’impianto.
UTENTE: è la persona/e che usufruisce dell’impianto antintrusione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Segnale luminoso acceso fisso.
Segnale luminoso spento.
Segnale luminoso lampeggiante veloce.
Condizioni di utilizzo
Descrizione d’uso
Le centrali antintrusione serie PXC (PXC48, PXC96, PXC200) sono
state progettate per aumentare la sicurezza degli ambienti residen-
ziali e del terziario.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel se-
guente manuale sono da considerarsi vietate.
Garanzia e limiti di responsabilità
La garanzia sui nostri prodotti si riferisce al ripristino della con-
formità mediante riparazione o sostituzione gratuita dei materia-
li riconosciuti non conformi per difetti imputabili a difformità del
processo produttivo, ivi comprese spese riconducibili alle azioni di
sostituzione (interventi, spedizione...).
Il venditore dei prodotti CAME S.p.A è il responsabile diretto nei
confronti del consumatore, sua è la funzione atta a riconoscere a
questo, il diritto di garanzia sui nostri prodotti. Ogni consumatore
per qualsiasi azione idonea al riconoscimento di questo diritto si
deve rivolgere al venditore, ed esclusivamente ad egli, che gli ha
fornito il bene e al quale deve, inoltre, denunciare eventuali vizi e
difetti del prodotto entro due mesi dalla scoperta.
La garanzia perde di validità se l’Utente omette di segnalare il di-
fetto entro i termini indicati. Il reclamo non potrà mai dare luogo
all’annullamento od alla riduzione delle ordinazioni da parte del
cliente finale e tanto meno alla corresponsione di indennizzi di sor-
ta da parte nostra. La nostra garanzia decade se i pezzi resi come
difettosi sono stati comunque manomessi o riparati.
CAME S.p.A non può essere ritenuta responsabile in caso di dan-
ni provocati da un uso improprio dei propri prodotti. Considerando
che è l’Installatore la persona che progetta e realizza l’impianto di
antintrusione utilizzando sia prodotti CAME S.p.A e sia prodotti di
terze parti, l’Azienda non può garantire l’affidabilità dell’impianto
antintrusione. CAME S.p.A declina ogni responsabilità su rivalse da
parte dell’Utente, Installatore o terze parti a fronte dell’utilizzo e
dell’installazione dei nostri prodotti.
Importante per la SICUREZZA
Se progettato correttamente, l’impianto di antintrusione fornisce
un’elevata garanzia di sicurezza agli ambienti da proteggere e agli
Utenti che ne utilizzeranno. Per garantire questo occorre seguire
alcune regole:
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato
ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
Verificare i collegamenti dell’alimentazione primaria e delle
relative connessioni di terra.
Terminato l’avvio dell’impianto, assicurarsi che l’Utente abbia
modificato il Codice Utente di fabbrica (123456).
La manutenzione dell’impianto è da effettuare solo da per-
sonale qualificato; non tentate di manomettere parti del sistema,
oltre a rischiare di compromettere il funzionamento, si rischia di
accedere a parti in tensione elettrica pericolose.
ITALIANO
sms
CAME CLOUD
Pag. 4 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Installazione impianto
Cablaggio impianto
PXGPRS
Modulo GPRS (1)
PX8I
Modulo espansione
8 ingressi in centrale PXSE01
Sirena da esterno
Telefono
Tablet
Modem Router
Switch
PXV64
PXV256
Scheda
Vocale
PXDGETH
Dongle LAN (1)
PXIPC01
Cavo di
programmazione
PXWRC01
Radiocomando
PXWRX
Ricevitore
radio
PX8OR
Modulo espansione
8 uscite
PX8IR
Modulo espansione
8 ingressi
PXTAG01
Chiave transponder
PXITU
Inseritore per chiave
a transponder
PXKIN
Tastiera LED
Smartphone
PXKTN01
Tastiera a filo
PXWCOB01
Rilevatore perimetrale
radio
PXWIR01
Rilevatore volumetrico
radio
24 ingressi
radio
Sistema domotico
CAME Domotic 3.0
Rete LAN
INTERNET
Bus RS485
Linea PSTN
Collegamento interno
Collegamento standard
Collegamento radio
(1) Dongle PXDGETH da collegare al modulo PXGPRS
ITALIANO
Pag. 5 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Cablaggio bus RS-485
In caso di corretta installazione dei dispositivi remoti, tutti i led di comunicazione bus posti in ciascun dispositivo devono lam-
peggiare. Se alcuni non lampeggiano significa che il dispositivo non è stato correttamente installato e programmato (verificare cablaggio,
indirizzo e programmazione in centrale).
CABLAGGIO TRADIZIONALE (ENTRA - ESCI)
CABLAGGIO CON DIRAMAZIONE
La diramazione è costituita da un cavo con 3 coppie di cui 2 twistate (ogni coppia è composta dai conduttori A e B).
Analizzando il circuito così realizzato si nota che la struttura del bus RS-485 continua ad essere lineare (entra-esci).
ITALIANO
Pag. 6 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
CABLAGGIO A DOPPIO RAMO
ITALIANO
Pag. 7 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
CABLAGGIO CON AMPLIFICATORE DI BUS
ITALIANO
Pag. 8 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Maggiore di 12 Vdc
In caso di tratte lunghe di bus installare sempre le resistenze da
150 ohm tra i morsetti A e B di entrambi i capi del bus.
Effettuare il cablaggio del bus sempre in modalità “entra e esci”.
Non cablare il bus in configurazione a stella.
Se si necessita questa configurazione seguire le indicazioni ripor-
tate in questo capitolo.
SCELTA DELLA SEZIONE DEL CAVO BUS RS-485
Il cavo consigliato per il bus RS-485 è:
• Cavo twistato e schermato grado 4 (600/1000 V).
• Una coppia twistata per i dati di sezione 2x0,22 mm².
• Una coppia per alimentazione di sezione 2x0,5 mm² o superiore a
seconda delle distanze e delle correnti (si veda tabella sottostante).
Di seguito viene riportata la tabella per il calcolo della sezione dei
cavi di alimentazione al variare della distanza e degli assorbimenti.
La caduta di tensione sull’alimentazione non deve supera-
re 1,4 V (tensione misurata sui morsetti dell’alimentatore e su quelli
del dispositivo su bus più distante).
LUNGHEZZA
MASSIMA CAVO
RS-485
ASSORBIMENTO
0,1 A 0,25 A 0,5 A 1 A
SEZIONE
0,5 mm2175 m 70 m 35 m 17 m
0,75 mm2262 m 105 m 52 m 26 m
1 mm2350 m 140 m 70 m 35 m
1,5 mm2525 m 210 m 105 m 52 m
Laddove non si disponga di cavo di sezione idonea occorre preven-
tivare l’utilizzo di alimentatori ausiliari aggiuntivi.
Esempio:
Ipotizziamo di avere:
• PXC48
• PXKWD (consumo massimo 60 mA)
• PX8IR (consumo massimo 40 mA)
• Sensori collegati all’espansione remota ingressi (totale consumo
150 mA)
• Distanza di collegamento 200 m.
Avendo un consumo massimo di 250 mA in questo caso o si utilizza
un cavo di sezione 1,5 mm², oppure si utilizza un cavo da 0,5 mm²
e un alimentatore ausiliario collegato a fine linea come rappresen-
tato di seguito:
CAVO RS-485
Schermato 2x1,5mm² + 2x0,22mm² twistato
Centrale Dispositivo su bus
CAVO RS-485
Schermato 2x0,5mm² + 2x0,22mm² twistato
Centrale Alimentatore
ausiliario
Dispositivo
su bus
NOTE APPLICATIVE SUL CABLAGGIO DEL BUS RS-485
Il cablaggio del bus che collega la centrale ai moduli remoti, inseri-
tori, tastiere deve seguire le regole dettate dalla RS-485.
Utilizzare esclusivamente cavo schermato e twistato di sezione al-
meno da:
• 2x0,5 mm² per alimentazione e 2x0,22mm² twistato per dati.
• 2x0,5 mm² per alimentazione e 2x2x0,22mm² twistato per dati
(utilizzato per effettuare diramazioni).
La calza deve essere continua e collegata al morsetto negativo (-)
della centrale.
La lunghezza massima del cavo (tratte massime di 800m) e la
sezione dei conduttori dipendono dal numero di moduli e dall’as-
sorbimento complessivo sulle diverse tratte di bus. All’aumentare
dell’assorbimento di corrente aumenta la caduta di tensione sui
cavi e quindi diminuisce la tensione di alimentazione ai dispositivi
su bus.
La tensione a tutti i morsetti + e – dei dispositivi su bus (tastiere,
inseritori, moduli, …) non deve essere minore di 12 Vdc.
Se minore, aggiungere un alimentatore ausiliario scollegando il po-
sitivo e mantenendo il negativo in comune.
SI
NO
ITALIANO
4,7 KOHM
4,7 KOHM
+ - TC
+ - TC
TAMPER ALARM
TAMPER ALARM
4,7 KOHM
4,7 KOHM
+ - TC
+ - TC
TAMPER ALARM
TAMPER ALARM
4,7 KOHM
4,7 KOHM
4,7 KOHM
+ - TC
+ - TC
TAMPER ALARM
TAMPER ALARM
4,7 KOHM
4,7 KOHM
+ - TC
+ - TC
TAMPER ALARM
TAMPER ALARM
4,7 KOHM
4,7 KOHM
+ - TC
+ - TC
TAMPER ALARM
TAMPER ALARM
4,7 KOHM
4,7 KOHM
+ - TC
+ - TC
TAMPER ALARM
TAMPER ALARM
Pag. 9 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Le prestazioni massime di comunicazione sono garanti-
te con l’utilizzo del cavo come da specifiche (PXC75). La velocità
di comunicazione massima tra le periferiche è di 115.200 baud.
Nel caso in cui non si utilizzi il cavo indicato o possano intervenire
delle problematiche installative è possibile diminuire la velocità di
trasmissione in centrale (38.400, 9.600, 4.800 e 2.400 baud). La
velocità delle periferiche si setterà automaticamente.
Cablaggio ingressi
I bilanciamenti si effettuano con resistenze da 4,7 kohm al 5%.
Giallo 4
Viola 7
Rosso x100
Oro 5%
NORMALMENTE APERTO (NA)
NORMALMENTE CHIUSO (NC)
SINGOLO BILANCIAMENTO (SB)
DOPPIO BILANCIAMENTO (DB)
CONTA IMPULSI O INERZIALE (CI)
SENSORE DOPPIO BILANCIAMENTO (DB)
SENSORE DOPPIO BILANCIAMENTO (DB) CON BLOCCO MICROON-
DA A CENTRALE SPENTA (TC)
L’uscita U1 da un positivo a uscita attiva (ON=13,8Vdc). Di fabbrica
l’uscita U1 è programmata come TC (uscita attiva a impianto spento
e disattiva durante il tempo di uscita e quando c’è almeno un’area
accesa).
ITALIANO
Pag. 10 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Installazione centrale
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE GENERALI PXC48 PXC96 PXC200
Tensione di alimentazione [Vac] 230 (- 15% + 10%)
Frequenza di alimentazione [Hz] 50/60
Alimentatore [A] 1 1,5 2,5
Trasformatore [VA] 20 38 52
Assorbimento scheda (esclusa ricarica batteria) [mA] 70 70 71
Batteria [Ah] 7,2 7,2 oppure 15 15
Temperatura funzionamento [° C] -10 ÷+ 40 -10 ÷+ 40 -10 ÷+ 40
Umidità relativa [%] 25% - 75% senza condensa
Grado di sicurezza massimo 2 2 2
Classe ambientale II II II
Classe di isolamento I
Dimensioni (AxLxP) 305x215x70 405x295x90 490x360x90
Grado IP 30
Peso (senza batteria) [Kg] 2,70 4,50 5,95
Aree 4 8 16
Scenari 32 32 32
Totale ingressi 48 96 200
Ingressi filo 24 48 128
Ingressi radio 24 48 72
Ingressi in centrale 8 8 8
Espansioni ingressi filo su BUS 2 (16)* 5 (40)** 15 (120)***
Tipo ingressi in centrale NC, NA, SB, DB, CI NC, NA, SB, DB, CI NC, NA, SB, DB, CI
Tipo ingressi su BUS NC, NA, SB, DB, CI NC, NA, SB, DB, CI NC, NA, SB, DB, CI
Uscite relè a bordo 1 1 2
Totale uscite programmabili 20 44 128
Uscite centrale programmabili 4 4 8
Uscite BUS programmabili 16 40 120
Moduli espansione uscite su BUS 2 5 15
Moduli concentratori radio su BUS 2 8 16
Inseritori 4 8 16
Tastiere 4 8 16
Touch Screen Si Si Si
Chiavi transponder 20 (99 con PXV256) 50 (999 con PXV256) 50 (999 con PXV256)
Codici installatore 1 1 1
Codici utente 20 (99 con PXV256) 50 (999 con PXV256) 50 (999 con PXV256)
Radiocomandi 8 32 32
Programmatore orario Giornaliero/Settimanale Giornaliero/Settimanale Giornaliero/Settimanale
Eventi 250 (999 con PXV256) 999 (9999 con PXV256) 999 (9999 con PXV256)
BUS 485 1 1 2
Combinatore PSTN Si Si Si
Combinatore GSM Opzionale Opzionale Opzionale
Sintesi vocale Opzionale Opzionale Opzionale
Numeri telefonici 8 16 16
CONTACT-ID Si Si Si
Alimentatori su BUS No 8 16
Riprogrammazione FW di centrale Si Si Si
LAN Opzionale Opzionale Opzionale
Porta di comunicazione USB Si Si Si
Controllo da SMS Si (con GSM) Si (con GSM) Si (con GSM)
Controllo da VOICE Si (con PXVxxx) Si (con PXVxxx) Si (con PXVxxx)
Programmazione e Assistenza Remota LAN Si (con LAN) Si (con LAN) Si (con LAN)
Programmazione e Assistenza Remota PSTN Si Si Si
Programmazione e Assistenza Remota GSM Si (con GSM) Si (con GSM) Si (con GSM)
RTC + batteria tampone Si Si Si
* La centrale gestisce 1 modulo di espansione in centrale + 1 modulo remoto di espansione per 8 ingressi su bus, oppure 2 moduli remoti
di espansione per 8 ingressi su bus.
** La centrale gestisce 1 modulo di espansione in centrale + 4 moduli remoti di espansione per 8 ingressi su bus, oppure 5 moduli remoti
di espansione per 8 ingressi su bus.
*** La centrale gestisce 1 modulo di espansione in centrale + 14 moduli remoti di espansione per 8 ingressi su bus, oppure 15 moduli
remoti di espansione per 8 ingressi su bus.
ITALIANO
Pag. 11 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Componenti principali della centrale
PXC48 PXC96 PXC200
A
A
A
G
G
G
B
B
B
FF
F
EEE
C
C
C
DDD
1 Morsetti di collegamento rete 230 Vac. Fare attenzione, parti in tensione
2 Faston / Morsetto di collegamento della terra
3 Cavo di collegamento messa a terra coperchio
4 Sonda di temperatura da 47 kohm (opzionale) PXSTB
E Cavi di collegamento batteria. Rispettare la polarità (rosso = +, nero = -)
F Tamper centrale
G Fusibile di rete.
Per PXC48: no fusibile, nel trasformatore è incluso un protettore termico a 130°.
Per PXC96: no fusibile, nel trasformatore è incluso un protettore termico a 130°.
Per PXC200: fusibile a vetro da T 500 mA.
Descrizione scheda
PXC48-PXC96 PXC200
A AB BC CD D
E E
F F
G G
H H
II
JJ
K KL L
N
N
M
M
OQR
S
P
1
Morsetti bus RS-485 per il collegamento di tastiere, moduli
remoti e inseritori.
[+,-] alimentazione bus.
[A,B] dati.
[F6] per PXC48: no fusibile.
[F6] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
[F6] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
2
Morsetti ingressi di centrale, possono essere di tipo NA, NC,
SB, DB, CI.
[+,-] alimentazione.
[1,2,3,4] ingressi. Il riferimento è a negativo.
[F3] per PXC48: no fusibile.
[F3] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
[F3] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
C
Morsetti uscite di centrale.
[AUX +, -] alimentazione disponibile in uscita protetta da
fusibile auto ripristinante F5.
[U1] uscita programmabile a positivo protetta da resistenza
100 ohm (ON=13,8 Vdc, OFF=NA).
[U2] per la PXC200 è un’uscita C-NA di un relè, per le altre
è un’uscita open collector programmabile a negativo pro-
tetta da resistenza 100 ohm (ON=0 Vdc, OFF=NA).
[U3, U4] uscite open collector programmabili a negativo
protette da resistenza 100 ohm (ON=0 Vdc, OFF=NA).
[NO, C, NC] relè allarme generale a contatti puliti (uno solo
per PXC48 e PXC96).
[F5] per PXC48: no fusibile.
[F5] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
[F5] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
Un corto circuito con uscita open collector attiva per un
tempo prolungato, può portare alla rottura della resistenza di
protezione
ITALIANO
Pag. 12 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
K
[CN1] presa femmina RS-232 per il collegamento al PC
(tramite un cavo RS-232 dritto maschio-femmina) o all’in-
terfaccia Ethernet.
[F4] per PXC48: no fusibile.
[F4] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
[F4] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
L
[JP2] ponticello per alimentare l’interfaccia Ethernet colle-
gata al connettore CN1 (abilita i 12 Vdc sul connettore CN1
(RS-232) nel pin 9). Posizione A = abilita 12 Vdc; Posizione
B = disabilita 12 Vdc.
M
[F1] per PXC48: fusibile a vetro da T 3,15 A.
[F1] per PXC96: fusibile a vetro da T 3,15 A.
[F1] per PXC200: fusibile a vetro da T 3,5 A.
N[Vac] morsetti di collegamento al trasformatore.
O
[CN7] connettore per batteria.
[F2] per PXC48: fusibile auto ripristinante da 1,6 A.
[F2] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 2,5 A.
[F2] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 3 A
P
Q
Se installato, il PXSTB è una sonda di temperatura che otti-
mizza la ricarica della batteria.
[PXSTB] connettore per sonda PXSTB.
[JP1] ponticello per abilitare (PXSTB e ponticello NON pre-
sente) o disabilitare (no PXSTB e ponticello presente) la
sonda PXSTB.
R
[CN5] connettore per espansione ingressi in centrale.
[F3] per PXC48: no fusibile.
[F3] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
[F3] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 1,35 A.
S
[+, U5, U6, U7, U8, -] connettore CN6 per uscite open col-
lector programmabili a negativo protette da resistenza 100
ohm (ON=0 Vdc, OFF=NA). (SOLO PXC200)
Fissaggio a muro
PXC48 PXC96 PXC200
Installare la centrale in luogo lontano dai punti di accesso e di difficile individuazione.
Fissare su parete idonea a sostenere nel tempo la centrale.
Predisporre i fori e canale per il passaggio cavi prima dell’installazione.
Utilizzare gli appositi 4 fori per il fissaggio al muro.
D
E
[T, +] morsetti per il collegamento del tamper di centrale.
[JP3] ponticello per abilitare / disabilitare il tamper (posi-
zione C per disabilitare il tamper di centrale, posizione O
per abilitare)
6
[PE] morsetto per la messa a terra
[L, L] morsetti di ingresso linea telefonica PSTN esterna
[T, T] morsetti di uscita linea telefonica PSTN verso telefono
o centralina
G
[CN2] connettore per modulo GSM
[F4] per PXC48: no fusibile.
[F4] per PXC96: fusibile auto ripristinante da 1,35 A
[F4] per PXC200: fusibile auto ripristinante da 1,35 A
8
Dip 1 serve per passare la centrale da servizio a
manutenzione ( ON = Manutenzione, OFF = Servizio)
Dip 2 serve per ripristinare i Codici a quelli di fab-
brica.
Dip 3 Serve per ripristinare i parametri a quelli di
fabbrica
Dip 4 serve per programmare il firmware di cen-
trale
I[P1] pulsante per il riavvio della centrale (non serve per
ripristino parametri; non altera la configurazione).
J[CN3] connettore per la guida vocale PXV64/PXV256 e
scheda lingue.
ITALIANO
Pag. 13 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Cablaggi
230 VAC
PXC48 - PXC96 PXC200
Staccare il magnetotermico associato alla centrale prima del
cablaggio della rete 230 Vac e per tutto il tempo che la centrale è
aperta.
La manipolazione dei cavi di alimentazione primaria 230 Vac è
pericolosa; rischio di morte per folgorazione. Collegare la terra at-
traverso un Faston all’apposito connettore (PXC48, PXC96), oppure
al morsetto PE (PXC200).
Il collegamento della terra deve essere effettuato secondo le
norme vigenti.
Collegare il cavo di Linea e Neutro dei 230 Vac ai morsetti del
trasformatore.
BATTERIA
La batteria è la fonte di alimentazione secondaria della centale antintrusione. Per ottimizzare la ricarica e la sua durata nel tempo, si consi-
glia di installare PXSTB, una sonda di temperatura che permette di andare a regolare la ricarica della batteria in funzione della temperatura
della stessa.
L’installazione della sonda PXSTB senza l’apertura del jumper JP1 provoca l’abbassamento di 1 Volt della tensione di carica bat-
teria impedendone così la ricarica.
Bloccare il cavo di alimentazione 230 Vac al contenitore in
modo che non possa muoversi anche in caso di scollegamento dei
morsetti.
Prima di chiudere la centrale verificare sempre che tutte le
parti metalliche siano connesse a terra (centrale e coperchio).
Riagganciare il magnetotermico associato alla centrale solo a
termine dei cablaggi interni della centrale.
Rispettare le polarità
della batteria in fase di
collegamento.
PXSTB INSTALLATO
Il jumper JP1
deve essere aper-
to (tolto). Mettere
la sonda PXSTB
a contatto con la
batteria.
PXSTB NON INSTALLATO
ITALIANO
B
1
1
C
2
Pag. 14 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
TAMPER
TAMPER CENTRALE ABILITATO (JP3 su 0)
Il non utilizzo del tamper di centrale fa annullare il grado di
sicurezza dell’impianto.
INSTALLAZIONE TAMPER ANTI APERTURA
TAMPER CENTRALE DISABILITATO (JP3 su C)
1 Forare con una punta da trapano per ferro il contenitore sul lato
destro della centrale in modo da poter fissare con la vite (corta) il
tamper in posizione orizzontale.
2 Fissare con la seconda vite (corta) il tamper sul lato destro della
centrale.
INSTALLAZIONE TAMPER ANTI APERTURA E ANTI STRAPPO
1 Forare il muro (con una punta idonea al tassello fornito) all’altez-
za del foro posto in corrispondenza del tamper.
2 Infilare l’apposita vite (lunga) sul foro posto sul lato destro della
centrale, avvitare lo spessore e fissare con il dado bloccante. Il tam-
per deve poter ruotare.
C Regolare l’altezza della vite del tassello affinché alla chiusura
del coperchio la levetta del tamper si chiuda.
BUS RS-485
Per il cablaggio al bus RS-485 fare riferimento al capitolo 4.2.
INGRESSI
Per il cablaggio degli ingressi fare riferimento al capitolo 4.3.
USCITA PROGRAMMABILE U1 (POSITIVO)
Un corto circuito a GND con uscita attiva per un tempo prolun-
gato può portare alla rottura della resistenza di protezione.
U1 è un’uscita (liberamente programmabile) che fornisce un posi-
tivo quando è attiva:
U1 ON = 13,8 Vdc
U1 OFF = non collegata
Di fabbrica è programmata come TC per l’inibizione della microon-
da ad impianto spento (U1= OFF se almeno un’area è accesa o si
è in tempo di uscita; U1= ON se l’impianto è totalmente spento).
Nella centrale PXC200 l’uscita U2 è un relè con morsetti
C-NA.
U2, U3, U4 sono uscite (liberamente programmabile) di tipo Open
Collector che forniscono un negativo quando sono attive:
U2, U3, U4 ON = 0 Vdc
U2, U3, U4 OFF = non collegata
Le uscite sono protette da resistenze da 100 ohm.
L’uscita è protetta da una resistenza da 100 ohm.
Può essere usata anche per comandare sirene o altri carichi.
USCITA PROGRAMMABILE U2, U3, U4 (OPEN COLLECTOR)
Un corto circuito a 12 Vcc con uscita attiva per un tempo prolun-
gato può portare alla rottura della resistenza di protezione.
Sirena non autoalimentata
ITALIANO
PXSEA
PXSEG
+U1 U2 U3 U4 NO C NC T
AUX POS
M6 M7
O.C RELAY TAMPER
PXSEA
PXSEG
+ U1 U2 U3 U4 NO C NC T
AUX POS
M6 M7
O.C RELAY TAMPER + U1 U2 U3 U4 NO C NC T –
AUX POS
M6 M7
O.C RELAY TAMPER
TT
+ –
TAMPER
APF2201
Pag. 15 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Se con un’uscita Open Collector (o uscita relè) si vuole andare a co-
mandare un relè occorre aggiungere un diodo (1N4007) in parallelo
alla bobina del relè.
USCITE RELE’ DI ALLARME GENERALE RELAY 1 - RELAY 2
(SOLO PXC200)
Queste uscite relè sono di allarme generale e non sono program-
mabili. Seguono lo stato di allarme generale e sabotaggio e riman-
gono attive per il tempo programmato.
Sirena non autoalimentata
Sirena autoalimentata
LINEA TELEFONICA PSTN
La linea telefonica PSTN va collegata ai morsetti [L, L] e in uscita ai
morsetti [T, T] per centralini o telefoni.
Linee telefoniche “simulate” (linee in uscita da router
ADSL) possono creare disturbi alle comunicazioni digitali CONTACT-
ID verso gli istituti di vigilanza.
ITALIANO
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
A
+ –
B
a
a
󰽤
󱎵
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
Pag. 16 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Tastiere PXKD - PXWKTB01/PXWKTN01- PXKIN/PXKIB
Tastiere capacitive “Flat” colore nero (PXWKTN01) o bianco
(PXWKTB01),con sportellino (PXKD) oppure a LED di colore nero
(PXKIN) o bianco (PXKIB) collegabili su Bus. Applicabili a parete o a
incasso. Display a cristalli liquidi retroilluminato blu, tasti a sfiora-
mento (PXWKTN01/PXWKTB01) o a membrana (PXKD).
DESCRIZIONE SCHEDA
PXWKTN01
PXWKTB01
PXKD
PXKIN
PXKIB
PXKD-PXKIN/PXKIB
1 - Morsetti bus RS-485 per il collegamento di tastiere e inseritori:
[+,-] alimentazione bus;
[A,B] dati
2 - [SW1] Tamper per anti apertura / anti strappo.
3 - [JP1] Jumper per abilitare/disabilitare il tamper, vedi 󰽤
4 - LED rosso di segnalazione comunicazione su bus. Se lampeggia
significa che la tastiera comunica con la centrale
5 - Buzzer di tastiera.
INSTALLAZIONE
La tastiere vanno montate a parete in ambienti riparati, in rilievo o
incassate con scatola OPALESI (solo PXWKTN01/PXWKTB01).
Montare la tastiera PXKIN/PXKIB in una scatola d’incasso unificata
a tre moduli con placche in commercio. La scatola d’incasso deve
essere installata a filo muro e ad un’altezza adeguata.
Collegare centrale e tastiere sui rispettivi morsetti [+ A B -].
INDIRIZZAMENTO
L'indirizzamento della tastiera viene effettuato direttamente sulla
tastiera tramite il menù locale.
Interfaccia utente
Le successive descrizioni valgono sia per le tastiere
PXWKTN01/PXWKTB01-PXKD-PXKIN/PXKIB collegate su Bus, che
per la tastiera locale integrata sulla centrale
DISPLAY TASTIERA
Il display è composto da due righe da 16 caratteri grafici. A riposo
la tastiera va in “Risparmio energetico” andando a diminuire l’in-
tensità luminosa dopo un tempo prestabilito.
Su alcuni modelli di tastiera, sotto al display sono riportati 16 nu-
meri che facilitano l’interpretazione della seconda riga del display,
la cui legenda è la seguente:
Tamper ON Tamper OFF
# = area accesa;
U = area in fase di accensione (conteggio tempo di uscita in corso);
X = area in fase di accensione ma non pronta all’inserimento per la
presenza di ingressi aperti;
P = area parzialmente accesa (esiste almeno un ingresso associato
all’area temporaneamente escluso);
R = area in funzione ronda attiva;
N = area disinserita non pronta
- = area spenta;
= area non gestita dalla tastiera.
Esempio: lettura del display 󱎵 rappresentato:
Aree gestite: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.
Aree non gestite: 14, 15, 16.
Aree accese: 1, 2, 3, 4, 5.
Aree in fase di accensione: 6, 7, 8.
Aree parzialmente accesa: 9.
Aree non pronta: 10.
Aree spente: 10, 11, 12, 13.
ITALIANO
Pag. 17 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ICONE DISPLAY
Icona Significato
Logo CAME
Impianto inserito
Impianto disinserito
Impianto parzialmente inserito
Programmazione
Memoria eventi
Menu utente
Memoria allarme
Non pronto all'inserimento
Guasto alimentazione generico
Guasto alimentazione rete 230 V
Guasto batteria
Guasto linea PSTN
Guasto linea GSM
Connessione seriale (locale)
Connessione ethernet (remota)
SEGNALAZIONI STATO IMPIANTO
Le segnalazioni dello stato impianto si comportano in base alla
programmazione dell’installatore. A seconda della programmazione
dell’Installatore, la visualizzazione pùò essere mantenuta sempre
visibile (LED e display visibili) oppure mascherata per maggior si-
curezza (nessuna informazione a estranei sullo stato dell’impianto).
Solo i LED di allarme (ROSSO per gli inseritori e GIALLO per le ta-
stiere) rimangono visibili se attivati. Tutte le altre segnalazioni dei
LED e del display, a seguito di una attivazione di scenario o di una
qualsiasi altra attività di gestione dell’impianto, dopo un tempo pro-
grammato (30 secondi max.) si interrompono e i LED si spengono.
STATO IMPIANTO SEMPRE VISUALIZZATO
LED Stato Indicazioni
(verde)
Indica che ci sono ingressi aperti. Se si avvia
uno scenario può essere generato un allarme.
Verificare gli ingressi aperti in fase di avvio dello
scenario.
Indica che NON ci sono ingressi aperti. L’im-
pianto può essere acceso senza problemi.
(verde)
Indica che le aree gestite sono spente (impianto
spento).
Indica che tutte le aree gestite sono accese (im-
pianto totalmente acceso).
Indica che almeno un’area gestita è accesa (im-
pianto parzialmente acceso).
(rosso)
Indica che le aree gestite NON sono in allarme.
Indica che almeno un’area gestita è in allarme
(impianto in allarme).
Indica che l’impianto associato ha rilevato un
allarme e che è stato tacitato. Vedere la lista
eventi per l’elenco degli allarmi.
LED Stato Indicazioni
(giallo)
Indica che non ci sono guasti sull’impianto.
Indica che è presente un guasto.
Quando la funzione ‘Mascheramento stato’ è
attiva, indica la presenza di un evento da visua-
lizzare.
Può indicare che: l'alimentazione di rete (230 V
AC) è assente; la batteria di una periferica radio
è da sostituire; c'è un fusibile da sostituire; un
ingresso di tipo guasto è sbilanciato; l'orologio
non è stato inizializzato; c'è un problema sulla
linea PSTN o GSM; la SIM del modulo GSM è
scaduta.
Indica che la batteria della centrale è da sosti-
tuire
= Spento | = Acceso | = Lampeggiante
La segnalazione di eventi che si manifestano nello stesso
momento segue la seguente priorità: allarmi, tempi di uscita, gua-
sti. La visualizzazione a display è fatta ciclicamente.
TASTIERA ALFANUMERICA
Tasti Funzioni
I tasti alfanumerici permettono l’inserimento dei
codici di accesso, selezionare le aree in fase di ac-
censione, modificare i parametri.
Tasti di navigazione menù e selezione.
Tasti di modifica parametri.
Dopo l’inserimento del codice consente di accede-
re al Menù Utente. Premuto per più di 5 secondi
permette l’accesso al menù di tastiera.
Tasti di avvio scenari.
Tasto di spegnimento impianto.
MENÙ TASTIERA
Il Menù Tastiera è indipendente dal menù di centrale e permette
di impostare diverse caratteristiche della tastiera come la lingua,
il contrasto e la luminosità del display, la illuminazione dei tasti e
dei LED stato impianto, e altre funzioni come da successiva tabella.
Per entrare nel Menù Tastiera, premere e tenere premuto per
qualche secondo , fino a quando sul display appare la videata
LINGUA TASTIERA. Utilizzare poi i tasti per navigare e selezionare come
illustrato.
PULIZIA TASTIERA permette la pulizia della tastiera in sicurezza. En-
trando nei valori con 󰯯, parte un conteggio di 30 secondi durante
i quali la tastiera non è attiva. Al termine ritorna automaticamente
al menù.
VERSIONE TASTIERA permette solo la visualizzazione della versione
software della tastiera.
Premendo per 2 volte consecutivamente [#], si esce dal Menù Ta-
stiera. Trascorsi xx secondi senza alcuna azione la tastiera entra
in modalità STANDBY e dopo ulteriori xx secondi esce automatica-
mente dal Menù Tastiera. Il menù APPRENDIMENTO è disponibile
solo sulle tastiere radio.
ITALIANO
64330380
PXITU
+ A B –
󰒄
Pag. 18 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
VOCI DI MENÙ VALORI

1LINGUA
TASTIERA
󰯯 -> 󰯲 Italiano - English
Français - РУССКИЙ 󰯰
<- 

2APPRENDIMENTO
N. 02 SN00000021
󰯯 -> 󰯲 APPRENDIMENTO
N.--XXXXXXX 󰯰
<- 

3TAMPER 󰯯 -> 󰯲 ABILITATO/
DISABILITATO 󰯰
<- 

4CONTRASTO
DISPLAY
󰯯 -> 󰯲 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 󰯰
<- 

5LUMINOSITA'
DISPLAY
󰯯 -> 󰯲 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 󰯰
<- 

FILLUMINAZIONE
TASTIERA ON
󰯯 -> 󰯲 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 󰯰
<- 

GILLUMINAZIONE
TASTIERA STANDBY
󰯯 -> 󰯲 󰜲 󰯰
<- 

HLUMINOSITA'
LED DI STATO
󰯯 -> 󰯲 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 󰯰
<- 

IBUZZER 󰯯 -> 󰯲 ABILITATO/
DISABILITATO 󰯰
<- 

VOCI DI MENÙ VALORI
JMODALITA' TASTO
RISVEGLIO
󰯯 -> 󰯲 VALIDO/
NON VALIDO 󰯰
<- 

KPULIZIA TASTIERA 󰯯 -> 󰯲 30 s 󰯰
<- 

LVERSIONE
TASTIERA
󰯯 -> 󰯲 CAME
v.X.YY BUILDN 󰯰
<- 

Inseritore PXITU e chiave PXTAG01
L’inseritore PXITU è un lettore transponder di chiavi PXTAG01, che
permettono di gestire l’impianto di allarme in accensione e spegni-
mento utilizzando fino a 3 scenari modificabili.
La chiave serve per gestire l’impianto tramite inseritore. Non con-
tiene batterie e per funzionare deve essere stata precedentemente
acquisita dalla centrale.
Ogni chiave viene riconosciuta in modo univoco all’interno della
centrale e della memoria eventi.
Se in
FUNZIONI SPECIALI
del menù tecnico è stato abilitato il
TEST PRE-INSERIM
, nel caso di esistenti anomalie nell’impianto (assen-
za linea telefonica, mancata comunicazione con almeno un dispo-
sitivo dell’impianto, etc.) l’avvio degli scenari tramite inseritore sarà
inibito (l’inseritore emette un beep annullando l’operazione).
a- tappo copriforo serie civile
b- inseritore transponder
- led di segnalazione
- zona sensibile alle chiavi
DESCRIZIONE SCHEDA
Morsetti bus RS-485 per il collegamento di tastiere e inseritori:
[+,-] alimentazione bus;
[A,B] dati.
ITALIANO
Pag. 19 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
INSTALLAZIONE
L’inseritore occupa solo un modulo nelle scatole interruttori di qual-
siasi serie civile.
Collegare centrale e inseritori sui rispettivi morsetti [+ A B -].
Per l’indirizzamento e l’acquisizione degli inseritori e delle chiavi,
vedere capitoli relativi.
Gli inseritori devono essere montati in una zona protetta da
effrazioni o in un’area sorvegliata dell’impianto, altrimenti decade
la norma di riferimento.
VISUALIZZAZIONE STATO IMPIANTO
LED Significato della segnalazione
Indica che lo scenario 1 non è attivo.
Indica che lo scenario 1 è attivo.
durante il tempo di uscita indica che c’è almeno
un ingresso dello scenario 1 aperto.
con l’impianto spento mostra se ci sono ingressi
aperti che appartengono alle aree gestite dall’in-
seritore.
Indica che lo scenario 2 non è attivo.
Indica che lo scenario 2 è attivo.
durante il tempo di uscita indica che c’è almeno
un ingresso dello scenario 2 aperto.
con l’impianto spento mostra se ci sono ingressi
aperti che appartengono alle aree gestite dall’in-
seritore.
Indica che lo scenario 3 non è attivo.
Indica che lo scenario 3 è attivo.
durante il tempo di uscita indica che c’è almeno
un ingresso dello scenario 3 aperto.
con l’impianto spento mostra se ci sono ingressi
aperti che appartengono alle aree gestite dall’in-
seritore.
Indica che le aree associate sono spente (im-
pianto spento).
Indica indica che almeno un’area associata è ac-
cesa (impianto acceso o parzializzato).
Lampeggio lento per indicare che l’impianto è
acceso e ha rilevato un allarme.
Lampeggio veloce per indicare che l’impianto è
spento e in memoria allarme.
Vedere la lista eventi per l’elenco degli allarmi.
Per rimuovere la segnalazione vedere capitolo
gestione impianto.
spento, acceso fisso,
acceso lampeggiante ( veloce, lento)
Con l'inseritore transponder è possibile visualizzare lo stato
dell'impianto attraverso le segnalazionei date dai suoi LED, come
da precedente tabella.
A seconda della programmazione, la visualizzazione può essere
mantenuta sempre visibile (LED accesi fissi o lampeggianti) oppure
mascherata per maggior sicurezza (nessuna informazione a estra-
nei sullo stato dell'impianto). Le segnalazioni dei LED sono visibili
solo a seguito di una attivazione di scenario o di una qualsiasi altra
attività di gestione dell'impianto; dopo un tempo programmato (30
secondi max.) si interrompono e i LED si spengono. Solo il LED
rosso di allarme (LED 4) rimane visibile se attivato.
PXWRX
Ricevitore per dialogare in modo bidirezionale con tutti i dispositivi
radio collegati e indirizzati nella centrale.
DESCRIZIONE SCHEDA
1. Morsetti bus RS-485 per il collegamento di tastiere e inseri-
tori:
[+,-] alimentazione bus.
[A,B] dati.
2. [BUS] LED rosso di segnalazione comunicazione su bus. Se
lampeggia significa che il modulo comunica con la centrale.
3. [ERR] LED rosso di segnalazione comunicazione wireless
ricevuta errata o periferica non associata.
4. [OK] LED verde di segnalazione comunicazione wireless
ricevuta corretta.
5. LED verdi di segnalazione intensità segnale ricevuto. Un se-
gnale ricevuto buono è composto da almeno di 3 tacche.
6. [SW1] 8 dipswitch per:
[1..4] impostazione dell’indirizzo del modulo;
[5] attivazione dei LED (ON attivi);
[6,7] non usati;
[8] disabilitazione del tamper antistrappo (ON disabilitato).
7. [R] Pulsante per riavvio ricevitore (es. dopo un cambio di
indirizzamento).
8. [M] Pulsante non usato.
9. [SW2] Tamper anti apertura.
10. [SW3] Tamper anti antistrappo.
INSTALLAZIONE
Il ricevitore va montato in ambienti riparati e nella posizione più
idonea alla ricezione del segnale radio dei diversi dispositivi
collegati.
Collegare centrale e ricevitore sui rispettivi morsetti [+ A B -].
ITALIANO
f
a
b
ge
Pag. 20 - Manuale: FA00460-IT - ver. 1 - 03/2019 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Moduli di espansione
Sono disponibili dei moduli di espansione ingressi e uscite che
consentono alle centrali di soddisfare le esigenze degli impianti di
allarme nelle varie situazioni.
PX8I (espansione 8 ingressi in centrale)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione [VDC] 12÷15
Assorbimento max [mA] 20
Temperatura di funzionamento [°C] -10÷40
Umidità relativa senza condensa [%] 25-75
DESCRIZIONE SCHEDA
a Morsetti ingressi, possono essere di tipo NA, NC, SB, DB, CI.
[+,-] alimentazione.
[9,..,16] ingressi. Il riferimento è a negativo.
[Fusibile] lo stesso di quello utilizzato in centrale a protezione
degli ingressi.
b Connettore per installare la scheda sulla centrale.
INSTALLAZIONE
Tutte le operazioni di inserimento e disinserimento dell’inter-
faccia devono essere fatte a centrale disalimentata.
Con le quattro torrette in plastica fornite nella confezione dell’in-
terfaccia, fissare l’espansione ingressi sulla scheda della centrale.
L'indirizzamento della tastiera viene effettuato direttamente sulla
tastiera tramite il menù locale.
PX8IR (espansione 8 ingressi su bus)
Modulo di espansione 8 ingressi, singolarmente programmabili, e
collegamento bus RS485 a 4 fili. Completo di contenitore plastico.
DESCRIZIONE SCHEDA
a Morsettiera bus RS-485 per il collegamento di tastiere, moduli
remoti e inseritori
[+,-] alimentazione BUS
[A,B] dati
b Rimuovendo questo jumper si toglie la tensione al morsetto +
delle morsettiere e e g.
Led rosso, presenza traffico dati sulla linea.
Dip-switch per impostazione indirizzo del modulo
e g Morsettiera per il collegamento degli ingressi
[+,-] alimentazione
[Z1÷Z8] ingressi. Il riferimento è a negativo
f Rimuovere il jumper se il modulo viene installato con un tamper
esterno.
INDIRIZZAMENTO
ON
OFF
Indirizzo
modulo
Ingressi
PXC48
Ingressi
PXC96
Ingressi
PXC200
ON
1
0Non
valido
Non
valido
Non
valido
ON
1
1* 9..16 9..16 9..16
ON
1
2 17..24 17..24 17..24
ON
1
3 25..32 25..32
ON
1
4 33..40 33..40
ON
1
5 41..48
ON
1
6 49..56
ON
1
7 57..64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

CAME PROXINET, PXC48-96-200 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione