Marley Positive Vibration 2 Bluetooth Headphones Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
WARRANTY INFORMATION AND INSTRUCTIONS
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in
section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users
can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation
dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102
rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la
conformité de rf.BATTERY REPLACEMENT STATMENT IN EUROPE
Your Positive Vibration BT includes a rechargeable battery designed
to last the lifetime of the product. In the unlikely event that you should
require a replacement battery please contact Customer Services who
will supply details of the warranty and out-of-warranty replacement
battery service.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the
domestic waste as they contain substances which can be damaging
to the environment and health. Please dispose of batteries in designated
collection points.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Hereby, HoMedics Group Ltd, declares that this radio equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can
be obtained from
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
FR POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
REMPLACEMENT DES PILES
Votre enceinte Positive Vibration BT comprend une batterie rechargeable
conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Dans le cas
improbable où vous seriez obligé de recourir à une batterie de rechange,
veuillez contacter le Service Clientèle qui vous informera sur la garantie de
votre produit et le remplacement hors garantie.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des
substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et
l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition
pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon
responsable. Vous favoPositive Vibration BTrez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Homedics Group Ltd déclare par la présente que cet équipement radio est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de
la Directive 2014/53/UE. Pour obtenir un exemplaire de la Déclaration de
conformité, s’adresser à
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
NL POSITIVE VIBRATION WIRELESS
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE
INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
BATTERIJEN VERVANGEN
De Positive Vibration BT komt met een oplaadbare batterij die is
ontworpen om net zolang als het product zelf mee te gaan. In het
onwaarschijnlijke geval dat u een nieuwe batterij nodig hebt, kunt
u contact opnemen met de klantendienst. De medewerkers van de
klantendienst zullen u dan informatie geven over het vervangen van
batterijen, al dan niet uit hoofde van garantie.
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen
mogen worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen
inzamelpunt in.
UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met
ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd
wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde
wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen.
Hierbij verklaart HoMedics Group Ltd. dat deze radioapparatuur voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van
Directive 2014/53/EU. Een kopie van de conformiteitsverklaring kan
worden verkregen via
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
IT POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Il tuo sistema Positive Vibration BT include una batteria ricaricabile la cui
durata corrisponde alla vita utile del prodotto. Nella remota eventualità
che ti occorra una batteria di ricambio, contatta il Servizio Clienti che ti
fornirà i dettagli del servizio relativo alla batteria sostitutiva in garanzia
e non in garanzia.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite
separatamente dai riuti domestici poiché contengono sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
assieme agli altri riuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea.
Al ne di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana
derivante dallo smaltimento dei riuti non controllato, riciclare il prodotto
in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Con la presente, HoMedics Group Ltd dichiara che l’apparecchiatura
radio in oggetto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. È possibile richiedere una copia
della Dichiarazione di conformità scrivendo all’indirizzo
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
ES POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Su Positive Vibration BT incluye una batería recargable diseñada para
funcionar durante la vida útil del producto. En el improbable caso de que
necesite un reemplazo de batería, comuníquese con Servicios al Cliente,
donde le suministrarán los detalles del servicio de reemplazo de baterías
con garantía y sin garantía.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura
doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos
de recogida que existen para ese n.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas,
le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la
reutilización sostenible de los recursos materiales.
Por la presente, HoMedics Group Ltd declara que este dispositivo
de radio está en conformidad con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE. Si desea una copia
de la declaración de conformidad, solicítela a
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
FIN POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN. TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET:
AKUN VAIHTO
Positive Vibration BT -kaiuttimessa on ladattava akku, joka on
suunniteltu kestämään yhtä pitkään kuin itse kaiutin. Jos akku kuitenkin
täytyy vaihtaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun, mistä saat tiedot
takuun piiriin kuuluvan akun ja takuun ulkopuolisen akun korvaavasta
toimituspalvelusta.
AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI
Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden
mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia
ympäristölle ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
WEEE-SELITYS
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
talousjätteiden mukana missään EUmaassa. Kontrolloimattomasta
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti
edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä.
HoMedics Group Ltd. vakuuttaa, että tämä radiolaite on direktiivin
2014/53/EU vaatimusten ja muiden siihen liittyvien säädösten mukainen.
Kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi tilata lähettämällä
sähköpostia osoitteeseen
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
DE POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE
DIESE HINWEISE GUT AUF.
BATTERIEWECHSEL
Ihr Positive Vibration BT enthält eine wiederauadbare Batterie, die
für die gesamte Lebensdauer der Lautsprecher halten sollte. In dem
unwahrscheinlichen Fall, dass Sie die Batterie ersetzen müssen, wenden
Sie sich bitte an unseren Kundendienst, der Sie über die Einzelheiten
zum Ersatz der Batterie im Garantiefall und außerhalb der Garantie
informieren wird.
BATTERIE RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem
gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe
enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken
können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen
Sammelstellen.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll.
Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche
Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen
Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine
nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe.
Hiermit erklärt die HoMedics Group Ltd., dass dieses Funkgerät in
Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und anderen
entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU geliefert wird.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist über
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
TR POSITIVE VIBRATION WIRELESS
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. BU TALİMATLARI
DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAK.
PIL DEĞIŞTIRME
Positive Vibration BT’ınızda, ürünün ömrü boyunca yetecek şekilde tasarlanmış
şarj edilebilir pil bulunmaktadır. Pili değiştirmenizin gerekmesi durumunda,
lütfen, size garanti kapsamı ve garanti kapsamı dışında olan pil değiştirme
hizmet detaylarını verecek Müşteri Hizmetleriyle temasa geçin.
PIL DIREKTIFI
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği
için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. lütfen, pilleri belirtilen
toplama noktalarına atın.
WEEE AÇIKLAMASI
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası
zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve
malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.
İş bu vesileyle, HoMedics Group Ltd, bu telsiz ekipmanının 2014/53/
EU Yönergesinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu
olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı’nın bir kopyası
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
SV POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LÄS DESSA INSTRUKTIONER OCH BEHÅLL DEM FÖR ENKEL REFERENS.
LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS.
BYTE AV BATTERI
Din Positive Vibration BT inkluderar ett återuppladdningsbart batteri
som är designat att vara under produktens livslängd. Om du osannolikt
skulle behöva byta batteriet, kontakta kundtjänst som kommer att ge dig
information om garantin och batteribytetjänst utanför garantin.
BATTERIFÖRESKRIFT
Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland
hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada
miljön och hälsan. Avyttra batterier endast vid designerade
insamlingspunkter.
WEEE-FÖRKLARING
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med
annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö
eller person från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på
ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta återanvändandet av
materialresurser.
Härmed deklarerar HoMedics Group Ltd att denna radioutrustning
är förenlig med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EU. En kopia av förenlighetsdeklarationen kan erhållas
från www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
RU POSITIVE VIBRATION WIRELESS
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Динамик Positive Vibration BT содержит аккумулятор, срок службы которого
соответствует сроку службы продукта. Если возникнет необходимость в
замене аккумулятора, что маловероятно, обратитесь в службу поддержки.
Ее персонал предоставляет гарантийное обслуживание и осуществляет
замену аккумуляторов (на замену аккумуляторов действие гарантии не
распространяется).
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ
Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать
совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества,
способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте
батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
ПОЯСНЕНИЕ WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы
не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в
результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на
переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование
материальных ресурсов.
Компания HoMedics Group Ltd настоящим подтверждает
соответствие данного радиооборудования основным требованиям
и другим применимым положениям Директивы 2014/53/EU. Копия
Декларации соответствия можно получить по электронному адресу:
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
DK POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. GEM DENNE VEJLEDNING TIL
SENERE BRUG.
UDSKIFTNING AF BATTERI
Din Positive Vibration BT indeholder et genopladeligt batteri, som er
beregnet til at vare hele produktets levetid. Hvis det usandsynlige skulle
ske, og du har brug for et nyt batteri, bedes du kontakte Kundeservice,
som kan informere dig om udskiftning af batteri, både så længe garantien
gælder og senere.
BATTERIDIREKTIV
Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med
husholdningsaald, da de indeholder stoer, der kan være miljø- og
helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede
indsamlingssteder.
WEEE FORKLARING
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med
andet husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade
for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret
aaldsbortskaelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme
den bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer.
HoMedics Group Ltd erklærer hermed, at dette radioudstyr efterlever de
essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås hos
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
NO POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
SKIFTE BATTERI
Positive Vibration BT enheten din har et oppladbart batteri som er
konstruert for å vare like lenge som produktet. Skulle det uforutsette
skje at du trenger et nytt batteri, ta kontakt med kundetjenesten som
vil gi deg informasjon om garantien og utskifting-service for batteri når
garantien har utgått.
BATTERIDIREKTIV
Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan
skade miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte
oppsamlingspunkter.
WEEE FORKLARING
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke
kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av
ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å
støtte holdbar gjenbruk av materialressurser.
HoMedics Group Ltd, erklærer herved at dette radioutstyret samsvarer
med nødvendige krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 2014/53/
EU. En kopi av konformitetserklæringen er tilgjengelig fra
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
EL POSITIVE VIBRATION WIRELESS
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Αντικατάσταση μπαταρίας
Το ηχείο Positive Vibration BT περιλαμβάνει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ειδικά σχεδιασμένη ώστε να διαρκεί για όλη την ωφέλιμη ζωή του προϊόντος.
Στην απίθανη περίπτωση που θα χρειαστείτε μπαταρία αντικατάστασης,
επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών, η οποία θα σας δώσει
λεπτομέρειες για αντικατάσταση της μπαταρίας εντός και εκτός εγγύησης.
Οδηγία για τις μπαταρίες
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που
μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις
μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία συλλογής.
Επεξήγηση ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην
προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης
απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Με το παρόν, η HoMedics Group Ltd δηλώνει ότι αυτός ο ασύρματος
εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις άλλες
σχετικές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Μπορείτε να αποκτήσετε
ένα αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης αν επικοινωνήσετε με τη
διεύθυνσηwww.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
POSITIVE VIBRATION WIRELESS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION!
Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
CANADA STATEMENT
This device complies with Innovation, Science, and Economic
Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Las funciones de búsqueda/encendido y pausa como
se muestra en la ilustración, solamente trabajan con dispositivos Apple®.
Les fonctions de suivi et de lecture/pause illustrées fonctionnent
uniquement avec des appareils Apple®.
Tracking und Play / Pause-Funktionen (wie in der Abbildung 1 dargestellt)
funktionieren nur mit Apple- Geräten. Le funzioni di Tracking e Stop/Play
(selezione della traccia successiva o precedente a quella in riproduzione),
come mostrato nel disegno, funzionano solo con i dispositivi Apple®.
Full instruction and warranty details can be found at http:// www.
thehouseofmarley.com/instructionbooks.
Tracking and play/pause
functions as shown on the
illustration work with
Apple
®
devices only.
x1 x1
x2
x3
POSITIVE
VIBRATION
2 BT
IB-EMJH133A
©2017 The House of Marley, LLC.
All Rights Reserved.
An d’éviter tout dommage auditif possible, ne pas écouter à un
volume sonore élevé pendant une période prolongée. Pour les
informations complètes et les exceptions, rendez-vous sur http://www.
thehouseofmarley.com/instructionbooks.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke nicht
über einen längeren Zeitraum sehr hoch ein. Weitere Informationen
und Ausnahmen erhalten Sie hier http://www.thehouseofmarley.com/
instructionbooks.
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare audio a livelli elevati di
volume per lunghi periodi. Per tutti i dettagli e le eccezioni, visitare il sito
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
WARRANTY
House of Marley warrants this product free from defect in material and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
or any other conditions whatsoever that are beyond the control of House
of Marley. For full details & exceptions, go to:
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
HoMedics Group Ltd. warrants this product free from defect in material
and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
or any other conditions whatsoever that are beyond the control of House
of Marley. For full details & exceptions, go to:
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
The House of Marley, LLC sells its products with the intent that they are
free of defects in manufacture and workmanship for two years from the
date of original purchase, except as noted below. The House of Marley,
LLC warrants that its products will be free of defects in material and
workmanship under normal use and service. This warranty extends only to
consumers and does not extend to Retailers.
Warrantee is only for products imported and marketed by Imagine
Marketing Pvt. Ltd.
Contact: Imagine Marketing Pvt. Ltd. Consumer Relations at
022-42102401
The House of Marley, LLC does not authorize anyone to obligate The
House of Marley, LLC in any way beyond the terms set forth herein. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, or any
other conditions whatsoever that are beyond the control of The House
of Marley, LLC.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTY. THE HOUSE OF MARLEY, LLC SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES. THE HOUSE OF MARLEY, LLC RESERVES THE
RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR
REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired,
repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites. This warranty provides you
with specic legal rights. You may have additional rights which may vary
from state to state.
In India: Warrantee is only for products imported and marketed by
Imagine Marketing Pvt. Ltd. Contact: Imagine Marketing Pvt. Ltd.
Consumer Relations at 022-42102401
House of Marley garantiza que este producto está libre de defectos de
material y mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por el mal uso o
abuso, accidentes, acoplamiento de accesorios no autorizados, cualquier
alteración al producto, u otras condiciones ajenas al control de House of
Marley. Aquí http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks podrá
consultar la hoja de instrucciones íntegra y los detalles de la garantía.
House of Marley garantit ce produit contre tout défaut de matière et de
fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie
ne couvre pas tout dommage occasionné par un usage incorrect ou
abusif, un accident, le raccordement de tout accessoire non autorisé,
la modication du produit ou par toute autre situation, de quelque
nature qu’elle soit, indépendante de House of Marley. Vous trouverez
les instructions complètes et les informations relatives à la garantie à
l’adresse http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
HoMedics Group Ltd verkauft seine House of Marley Produkte mit
dem Ziel, dass diese frei von Mängeln und technischen Defekten sind.
HoMedics Group Ltd gewährt auf seine House of Marley- Produkte eine
2-jährige Herstellergarantie auf neue Produkte ab dem Kaufdatum. Diese
Garantie gilt nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder
Missbrauch sowie bei Anbringung von unzulässigem Zubehör sowie bei
selbst vorgenommenen Änderungen am Produkt. Ein Garantieanspruch
ist für gebraucht gekaufte Produkte ausgeschlossen. Die Garantie gilt
für Produkte, die für den bestimmungsgemäßen Gebrauch innerhalb
der EU und Großbritannien hergestellt worden sind. HoMedics Group
Ltd und seine angeschlossenen Gesellschaften haften nicht für Neben-,
Folgeschäden. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte unter Vorlage des
Kaufbeleges an HoMedics Group Ltd, Somerhill Business Park, Five
Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP oder kontaktieren unseren
Kundenservice per Email cs@thehouseofmarley.de bzw. Telefonisch
unter 069 – 380 789 675. Unabhängig von dieser Garantie haben Sie
selbstverständlich die vollen gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer. Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte
mit dem entsprechenden Kaufbeleg an den Verkäufer.
House of Marley garantisce il presente prodotto contro difetti di materiale e
lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La presente garanzia
non copre eventuali danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto, da
eventi accidentali, dall’uso di accessori non omologati, da alterazioni apportate
al prodotto o da altre condizioni al di fuori del controllo di House of Marley.
Le istruzioni complete e i dettagli sulla garanzia sono disponibili alla pagina
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks Komplette anvisninger
og oplysninger om garanti kan ndes på http://www.thehouseofmarley.com/
instructionbooks
Teljes útmutató és garancianyilatkozat:
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Pełna instrukcja i warunki gwarancji są dostępne na stronie:
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Úplné pokyny a detaily záruky nájdete na
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Правила и условия гарантии полностью изложены по адресу
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
De volledige handleiding en garantiegegevens kunnen hier worden gevonden:
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Fullstendige instruksjoner og garantidetaljer kan nnes på
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Täydelliset ohjeet ja takuu löytyvät osoitteesta
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Fullständiga instruktioner och garantiinformation nns på
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Μπορείτε να βρείτε πλήρεις οδηγίες και λεπτομέρειες για την εγγύηση στη
διεύθυνση http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Instruções completas e informações da garantia podem encontrar-se em
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Talimat ve garanti detaylarının tamamına
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks adresinden erişilebilir
WARRANTY – AUSTRALIA (TWO YEAR WARRANTY)
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of
the Australian Consumer Law, to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled, subject to the provisions of the
Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure. This is not a complete statement of your legal rights
as a consumer.
FOR NEW ZEALAND:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the
conditions and guarantees implied by that legislation.
THE WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects
in manufacture and workmanship under normal use and service. In the
unlikely event that your HoMedics product proves to be faulty within 2
year from the date of purchase due to workmanship or materials only, we
will replace it at our own expense, subject to the terms and conditions of
this guarantee. The warranty period is limited to 3 months from the date of
purchase for products used commercially/professionally.
TERMS AND CONDITIONS:
In addition to the rights and remedies that you have under the Australian
Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other
applicable law and without excluding such rights and remedies warranty
against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household
use and are manufactured to the highest standards using the highest
quality com ponents. Whilst unlikely, if, during the rst 24 months (3
months commercial use) from their date of purchase from the Supplier
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Full instruction and warranty details can be found at
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks
Con el n de evitar lesiones auditivas, se aconseja no
escuchar a un volumen excesivamente alto durante un
periodo prolongado. Para ver los detalles completos y
las excepciones, consulte http://www.thehouseofmarley.
com/instructionbooks
CZ POSITIVE VIBRATION WIRELESS
PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. POKYNY
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ.
VÝMĚNA BATERIE
Jednotka Positive Vibration BT obsahuje nabíjecí baterii, která by měla být funkční po celou
dobu životnosti produktu. Pokud by však bylo třeba baterii vyměnit, kontaktujte zákaznickou
službu, která vám poskytne podrobné informace o záruční a mimozáruční výměně baterie.
POKYNY K BATERII
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do domácího
odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí a zdraví. Za
účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
VYSVĚTLENÍ OEEZ
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s
běžným domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního
prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte
výrobek odpovědným způsobem.
Společnost HoMedics Group Ltd tímto prohlašuje, že toto rádiové
vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími relevantními
ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Kopii prohlášení o shodě získáte na
adrese www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
HU POSITIVE VIBRATION WIRELESS
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS A KÉSŐBBI
HASZNÁLATHOZ TEGYE EL EZEKET.
AZ AKKUMLÁTOR CSERÉJE
A Positive Vibration BT újratölthető akkumulátort tartalmaz, amit úgy terveztek,
hogy kitartson a termék teljes élettartamáig. Ha mégis szüksége lenne egy
csereakkumulátorra, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal, ahol tájékoztatást
adnak a jótállásban foglalt és a jótálláson kívül eső akkumulátorcserével
kapcsolatban.
ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási
hulladék közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak
lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a
kijelölt gyűjtőhelyre.
WEEE-MAGYARÁZAT
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a
háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből
származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi
készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.
A HoMedics Group Ltd. kijelenti, hogy ez a rádióberendezés eleget tesz
a 2014/53/EU irányelv szükséges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat másolatát a
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
PT POSITIVE VIBRATION WIRELESS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA REFERÊNCIA FUTURA.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
O seu Positive Vibration BT inclui uma bateria vitalícia recarregável. Na
hipótese pouco provável de necessitar de substituir a bateria, contacte
o Serviço de Apoio ao Cliente, que lhe irá disponibilizar informações
sobre o serviço de substituição da bateria ao abrigo da garantia e fora da
cobertura da garantia.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas
juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm substâncias que
podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem
ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
EXPLICAÇÃO DA REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes
de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser
reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais.
Desta forma, o HoMedics Group Ltd, declara que este equipamento
de rádio está em conformidade com os requisitos essenciais outras
provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. É possível obter uma cópia
da Declaração de Conformidade através do
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
SK POSITIVE VIBRATION WIRELESS
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY.
POKYNY USCHOVAJTE NA NAHLIADNUTIE V BUDÚCNOSTI.
VÝMENA BATÉRIE
V reproduktore Positive Vibration BT sa nachádza vymeniteľná batéria
navrhnutá tak, aby jej životnosť zodpovedala životnosti produktu. Ak sa stane
(hoci je to nepravdepodobné), že budete potrebovať náhradnú batériu, obráťte
sa na pracovníkov oddelenia služieb zákazníkom, ktorí vám poskytnú podrobné
informácie o servise náhradnej batérie vykonávanom v rámci záručnej lehoty
a aj po jej skončení.
POKYNY OHĽADNE BATÉRIE
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim
odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie
alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.
WEEE POPIS
Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá
vyhadzovať do domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu
životného prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku
nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne
a propagovať tak opätovné použitie zdrojových materiálov.
Spoločnosť HoMedics Group Ltd. týmto vyhlasuje, že toto rádiové
zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami Smernice 2014/53/EÚ. Kópiu vyhlásenia o zhode získate
na adresewww.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
PL POSITIVE VIBRATION WIRELESS
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
WYMIANA BATERII
Głośnik Positive Vibration BT został wyposażony w baterie wielokrotnego
ładowania o żywotności porównywalnej z żywotnością produktu. W przypadku
wystąpienia sytuacji wymagającej wymianę baterii należy skontaktować się
działem obsługi klienta, który zapewni informacje dotyczące gwarancji oraz
usługi wymiany baterii nieobjętej gwarancją.
DYREKTYWA DOT. BATERII
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami
domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być
szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do
wyznaczonych punktów zbiórki.
OBJAŚNIENIE WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie,
którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy
recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany.
Niniejszym rma HoMedics Group Ltd oświadcza, że to urządzenie
radiowe jest zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz innymi
właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. Kopię Deklaracji
zgodności można uzyskać pod
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
BG POSITIVE VIBRATION WIRELESS
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: БАТЕРИИТЕ (КУТИЯТА С БАТЕРИИ ИЛИ
ПОСТАВЕНИТЕ БАТЕРИИ) НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗЛАГАТ НА
ПРЕКАЛЕНО ЗАТОПЛЯНЕ КАТО СЛЪНЧЕВА ТОПЛИНА, ОГЪН
ИЛИ ДРУГИ ПОДОБНИ. ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
АКО БАТЕРИЯТА НЕ Е ПОСТАВЕНА ПРАВИЛНО. ЗАМЕНЕТЕ
ЕДИНСТВЕНО СЪС СЪЩИЯ ИЛИ С ПОДОБЕН ВИД.
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯТА:
Вашият Positive Vibration BT включва зареждащи се батерии, предназначени
да издържат през целия живот на продукта. В малко вероятния случай,
когато се наложи замяна на батерията, моля свържете се с отдела за
клиентско обслужване, който ще Ви осигури информация за гаранцията и
услугата за замяна на батерията извън гаранция.
ДИРЕКТИВА ЗА БАТЕРИЯТА
Този символ показва, че батериите не трябва да се изхвърлят с
битовите отпадъци, защото съдържат вещества, които може да са
опасни за околната среда и за здравето. Моля, изхвърляйте батериите на
предназначените за тази
цел места.
OEEO ОБЯСНЕНИЕ
Това маркиране показва, че този продукт не трябва да се изхвърля с
други битови отпадъци в границите на ЕС. За предотвратяване на
евентуална щета за околната среда или за човешкото здраве поради
безконтролно изхвърляне на боклука, рециклирайте го отговорно, за да
съдействате за екологичната многократна употреба на материалните
ресурси.
С настоящето, HoMedics Group Ltd, декларира, че това
радиосъоръжение ев съответствие на основните изисквания и
на други необходими условия на Директива 2014/53/EC. Копие от
Декларацията за съответствие може да бъде получено от
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
RO POSITIVE VIBRATION WIRELESS
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI
PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Difuzorul Positive Vibration BT include un acumulator conceput să reziste pe
toată durata de viaţă a produsului. În cazul improbabil în care aţi  obligat să
înlocuiţi acumulatorul, contactaţi Serviciul Clienţi care vă va informa cu privire
la garanţia produsului dumneavoastră şi la înlocuirea acumulatorului după
expirarea garanţiei.
DIRECTIVA PRIVIND BATERIILE ŞI ACUMULATORII
Acest simbol indică faptul că nu este permis să se arunce bateriile şi
acumulatorii cu deşeurile menajere deoarece conţin substanţe care pot
dăuna mediului şi sănătăţii. Vă recomandăm să predaţi bateriile şi acumulatorii
uzaţi la punctele de colectare puse la dispoziţie.
EXPLICAŢIA DEEE
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună
cu alte deşeuri menajere pe teritoriul UE. Pentru a preveni posibile
prejudicii asupra mediului sau sănătăţii umane din cauza eliminării
necontrolate a deşeurilor, reciclaţi-l cu responsabilitate pentru a favoriza
reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
HoMedics Group Ltd declară că acest dispozitiv radio este în conformitate
cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declaraţiei de conformitate poate obținut de la
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
AR POSITIVE VIBRATION WIRELESS


 Positive Vibration BT








 
HoMedics Group Ltd



(Warranty Period), the Goods prove defective by reason of improper
workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies
apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions
of this warranty.
2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if
the Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the
attachment of any unauthoPositive Vibration BTd accessory, alteration
to the product, improper installation, unauthoPositive Vibration BTd
repairs or modications, improper use of electrical/power supply, loss
of power, malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance, transportation
damage, theft, neglect, vandalism, environmental conditions or any
other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or
second-hand products or to products not imported or supplied by
HoMedics Australia Pty Ltd, including but not limited to those sold on
oshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to
suppliers.
5. Even when we do not have to replace the goods, we may decide to do
so anyway. In some cases, we may decide to substitute the goods with
a similar alternative product of our choosing. All such decisions are at
our absolute discretion
6. All such replaced or substituted goods continue to receive the benet
of this Additional Warranty for the time remaining on the original
warranty period (or three months, whichever is the longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal
wear and tear including but not limited to chips, scratches, abrasions,
discolouration and other minor defects, where the damage has
negligible eect on the operation or performance of the goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only.
As far as the law permits, we will not be liable for any loss or damage
caused to property or persons arising from any cause whatsoever
and shall have no liability for any incidental, consequential or special
damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New
Zealand.
MAKING A CLAIM:
In order to claim under this Warranty you must return the goods to the
supplier (place of purchase) for replacement. If this is not possible, please
contact our customer service department by email: cservice@homedics.
com.au or at the address below.
All returned goods must be accompanied by satisfactory proof of
purchase which clearly indicates the name and address of the Sspplier,
the date and place of purchase and identies product. It is best to provide
an original, legible and unmodied receipt or sales invoice
You must bear any expense for return of the goods or otherwise
associated with making your claim under this Additional Warranty.
Distributed in Australia by
Homedics Australia pty Ltd,
14 Kingsley Close, Rowville,
Victoria 3178.
Distributed in New Zealand by
Phoenix Distribution NZ Ltd,
7B Orbit Drive, Albany
North Shore 0757, Auckland, New Zealand
KR POSITIVE VIBRATION WIRELESS
사용 전에 모든 지시사항을 읽어주시고 후일 참고하기 위하여 이 지시사항을 보
관해 주세요.
본 제품은 테스트가 되었고 B 클래스 디지털 기기에 제한적으로 호환된다는 것이 증
명되었습니다. 이러한 제한은 설치에 있어서 유해한 방해에 대비하여 합리적인 보호
를 제공하기 위하여 디자인된 것입니다. 본 제품은 라디오 주파수 에너지를 발생시키
며, 만약 지시사항에 따르지 않고 연결될 경우 라디오 의사소통을 방해할 수 있는 유해
한 방해를 일으킬 수 있습니다. 그러나, 이러한 방해가 특별한 경우에 일어나지 않을 것
이라는 보증은 할 수 없습니다. 만약, 본 기기를 켜거나 끄면서 라디오 혹은 텔레비전
에 유해한 방해를 만들어낸다면, 다음의 방법 중 하나 혹은 여러 방법을 사용하여 이러
한 방해를 없앨 수 있습니다:
- 수신 안테나의 방향을 바꾸거나 새로운 곳에 위치 시킵니다.
- 본 기기와 수신기 간의 사이를 증가시켜 주세요.
- 수신기가 연결되어 있는 콘센트와는 다른 콘센트에 본 기기를 연결해 주세요.
- 라디오/텔레비전 기술자에게 도움을 요청하세요.
본 제품은 통제되지 환경을 위해 정해져 있는 FCC 주파수 노출 제한에 부합합니다.
본 제품은 FCC 조항 15조에 부합합니다. 본 기기의 실행은 다음의 두 상황에 적용됩니
다: (1) 본 제품은 유해한 방해를 일으키지 않을 수도 있습니다. 그리고 (2) 본 제품은 바
람직하지 작동을 야기할 수도 있는 모든 방해를 받아들여야 합니다.
경고!
승인 받지 않은 기기 부품의 변경은 기기를 작동시키기 위한 사용자의 권리를 무효
화시킬 수 있습니다.
배터리 지시사항
본 표시는 배터리가 환경과 건강을 해칠 수 있는 물질을 포함하고 있기 때문에 가
정쓰레기와 함께 버려질 수 없다는 것을 나타냅니다. 지정된 배터리 수거 장소에 버
려 주세요.
청각 손상을 방지하기 위해, 장시간 동안 음악을 크게 듣지 않는 것이 좋습니다. 주의
사항 및 보증 관련 사항은 http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks 에
서 찾을 수 있습니다.
주의 : 배터리(배터리 팩 혹은 제품에 들어 있는 배터리)는 햇빛, 불 또는 이와 같은 과
도한 열에 노출되어서는 안 됩니다.
배터리 교체 : 본 제품은 제품을 사용하는 동안 계속적으로 재충전할 수 있는 배터리를
포함하고 있습니다. 만약 배터리를 교체해야 한다면, 고객센터에 연락 부탁 드립니다.
고객센터에서는 보증사항 및 배터리 교체에 관한 정보를 제공해 드릴 것입니다.
고객센터 : DMAC 인터내셔널 ([email protected]) 1599-8875
본 제품은 KC 인증을 받은 안전한 제품입니다.

JP POSITIVE VIBRATION WIRELESS
商品に関する質問び修理の問い合わせ先
サポンタ[email protected]
TEL : 050-3388-6838
受付時間 : 平日10:00~17:00
Operating frequency bands: 2402 – 2480 MHz
Max Power Transmitted: 9.13dBm
Apple is a registered trademark of Apple, Inc. Marley and the Marley
logo are registered trademarks of Fifty-Six Hope Road Music Limited
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by House of Marley
is under license
DISTRIBUTED BY:
The House of Marley, LLC
3000 Pontiac Trail, Commerce Township,
MI 48390 USA
HoMedics Group Ltd
HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent TN11 0GP UK
EM-JH133
㈜디엠에이씨인터내셔널
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Marley Positive Vibration 2 Bluetooth Headphones Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso