Outsunny 845-946V00BK Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
IN230900338V01_GL
IN230900338V01_GL_845-946V00
Tools Recommended
EN_Part No. Each part is labeled with its Part No.
FR_Numéro de pièce Chaque pièce est étiquetée avec son numéro de pièce.
ES_Nº de pieza Cada pieza está etiquetada con su Nº de pieza.
PT_N.º de peça Cada peça está identicada com o seu N.º de peça.
DE_Teile-Nr. Jedes Teil ist mit seiner Teile-Nr. beschriftet.
IT_Ogni pezzo è etichettato con il suo codice articolo.
EN_Steps. Follow the steps in alphabetic order, from Step A to Step B,etc.
FR_Les étapes. Suivez les étapes dans l'ordre alphabétique, de l'étape A à l'étape B, etc.
ES_Pasos. Siga los pasos en orden alfabético, del Paso A al Paso B,etc.
PT_Passos. Siga os passos por ordem alfabética, do passo A ao passo B, etc.
DE_Schritte. Befolgen Sie die Schritte in alphabetischer Reihenfolge, von Schritt A zu
Schritt B usw.
IT_Passi. Seguire le fasi in ordine alfabetico, dalla fase A alla fase B, ecc.
EN_ABOUT THIS MANUAL LEGENDS
FR_À PROPOS DE CE MANUEL LÉGENDES
ES_SOBRE ESTE MANUAL LEYENDAS
PT_SOBRE ESTE MANUAL LEGENDAS
DE_ÜBER DIESES HANDBUCH LEGENDEN
IT_SULLE LEGGENDE DI QUESTO MANUALE
EN_If you meet some difcult during the assembly, please loosen the relevant screws for
adjustment first, and then tighten the screws again.
FR_Si vous rencontrez des difcultés lors du montage, veuillez d'abord desserrer les vis
correspondantes pour les ajustements, puis les resserrer.
ES_Si encuentra alguna dicultad durante el montaje, primero aoje los tornillos correspondientes
para ajustar, y luego vuelva a apretarlos.
PT_Se encontrar alguma diculadade durante a montagem, por favor solte os parafusos relevantes
para ajuste primeiro, e depois aperte novamente os parafusos.
DE_Wenn Sie während der Montage auf Schwierigkeiten stoßen, lösen Sie bitte zuerst die
entsprechenden Schrauben zur Einstellung und ziehen Sie die Schrauben dann wieder fest.
IT_In caso di difcoltà durante il montaggio, allentare innanzitutto le viti prima della regolazione,
quindi stringere nuovamente le viti.
EN_Several steps in this manual involve inserting F4 Bolts into the groove of Aluminum proles as a
preparation for further installation. Dia-grams above illustrate how to use such inserted bolts.
F4 BOLTS AND NUTS
Part No. F4 refers to both the bolt and the nut. In some steps only the bolt or the nut will be used and
in other steps the whole set will be used. Check the specic Part List in each step.
FR_Plusieurs étapes de ce manuel impliquent l'insertion de boulons F4 dans la rainure des prolés
en aluminium an de préparer l'installation ultérieure. Les diagrammes ci-dessus illustrent
l'utilisation de ces boulons insérés.
BOULONS ET ÉCROUS F4
La référence F4 désigne à la fois le boulon et l'écrou. Dans certaines étapes, seul le boulon ou
l'écrou sera utilisé, alors que dans d'autres étapes, l'ensemble sera utilisé. Consultez la liste des
pièces spéciques à chaque étape.
ES_Varios pasos de este manual implican la inserción de pernos F4 en la ranura de los perles de
aluminio como preparación para su posterior instalación. Los dia-gramas anteriores ilustran cómo
utilizar dichos pernos insertados.
TORNILLOS Y TUERCAS F4
La referencia F4 se reere tanto al tornillo como a la tuerca. En algunos pasos sólo se utilizará el
tornillo o la tuerca y en otros pasos se utilizará todo el conjunto. Compruebe la lista de piezas
especíca de cada paso.
PT_Vários passos deste manual envolvem a inserção de parafusos F4 na ranhura dos pers de
alumínio como preparação para a instalação posterior. Os diagramas acima ilustram como utilizar
esses parafusos inseridos.
PARAFUSOS E PORCAS F4
O número de peça F4 refere-se tanto ao parafuso como à porca. Em alguns passos, apenas o
parafuso ou a porca serão utilizados e, noutros passos, será utilizado o conjunto completo.
Verique a lista de peças especíca de cada passo.
DE_Mehrere Schritte in diesem Handbuch beinhalten das Einsetzen von F4-Schrauben in die Nuten
von Aluminiumprolen als Vorbereitung für die weitere Montage. Die obigen Diagramme
veranschaulichen die Verwendung solcher eingefügter Bolzen.
F4 SCHRAUBEN UND MUTTERN
Die Teile-Nr. F4 bezieht sich sowohl auf die Schraube als auch auf die Mutter. In einigen Schritten
wird nur die Schraube oder die Mutter verwendet, in anderen Schritten wird der gesamte Satz
verwendet. Überprüfen Sie die spezische Teileliste in jedem Schritt.
IT_Diverse fasi di questo manuale prevedono l'inserimento di bulloni F4 nella scanalatura dei proli
di alluminio come preparazione per la successiva installazione. I diagrammi qui sopra illustrano
come utilizzare i bulloni inseriti.
BULLONI E DADI F4
Il codice F4 si riferisce sia al bullone che al dado. In alcune fasi si utilizzerà solo il bullone o il dado,
mentre in altre fasi si utilizzerà l'intero set. Controllare l'elenco dei componenti specico di ogni
fase.
EN_BOLT INSERTION
FR_INSERTION DES BOULONS
ES_INSERCIÓN DE PERNOS
PT_INSERÇÃO DE PARAFUSOS
DE_SCHRAUBE EINSETZEN
IT_INSERIMENTO DEI BULLONI
   
Part No. Part Qty. Part No. Part Qty. Part No. Part Qty.
1E 2 4L 1 P3L 1
2RE 1 4R 1 P3R 1
2LE 1 5 1 P4L 1
3 4 6 1 P4R 1
B11 1 7 2 P5 1
F3 24 8L 1 P6 1
Part No. Part Qty. 8R 1 P7E 1
D1 1 9E 1 P8 4
D2 1 9 1 P8-1 4
D3 3 10E 1 P9E 3
D4 1 10R 1 P10 1
P1 2 20-282 2 B2 5
P13 1 20-603 2 B3 2
F1 10 12-1 1 B4 2
Part No. Part Qty. 12 5 B5 2
W1 1 13 1 B7 1
W2 2 15L 1 B8 1
W3 1 15R 1 B9 1
W4 1 16 2 B10 1
P2 1 17L 1
S8 1 17R 1
B15 10
S9 1 18 1
B15-1 2
F2 4 19 3
B16 2
F8 1 20 3
B22 4
F9 1 22 10
S6L 1
25L 1
S6R 1
25R 1
S5 2
S7 2
F6 2
F4 126
F5 24
 
       
       
         
         
       
 
 
 
 
 
 
 
    
 
      
    
 
 
          
 
 
  
  
  
 
   
 
 
  
 
 
  
  
 
       
       
         
         
       
 
 
 
 
 
 
EN_Take the fully assembled base to the chosen site and secure the
base to the ground.
TIP: measure the length of the two diagonal of the base to make sure that
the base is in a square shape.
Use a level to make sure the secured base is at.
FR_Apportez la base entièrement assemblée sur le site choisi et fixez-la au sol.
CONSEIL : mesurez la longueur des deux diagonales de la base pour vous assurer
qu'elle est bien carrée.
Utilisez un niveau pour vous assurer que la base fixée est à l'équerre.
ES_Lleva la base completamente montada al lugar elegido y fíjala al suelo.
CONSEJO: mide la longitud de las dos diagonales de la base para asegurarte de
que la base tiene forma cuadrada.
Utilice un nivel para asegurarse de que la base fijada está a.
PT_Leve a base completamente montada para o local escolhido e fixe-a ao solo.
SUGESTÃO: meça o comprimento das duas diagonais da base para se certicar de
que a base tem uma forma quadrada.
Utilize um nível para se certicar de que a base fixada está no ponto.
DE_Bringen Sie den fertig montierten Sockel an den gewählten Standort und
befestigen Sie ihn auf dem Boden.
TIPP: Messen Sie die Länge der beiden Diagonalen des Sockels, um
sicherzustellen, dass der Sockel eine quadratische Form hat.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass der befestigte Sockel
waagerecht steht.
IT_Portare la base completamente assemblata nel luogo prescelto e fissarla al
terreno.
CONSIGLIO: misurate la lunghezza delle due diagonali della base per assicurarvi
che la base sia di forma quadrata.
Utilizzare una livella per assicurarsi che la base fissata sia a livello.
 
 
       
       
         
         
       
 
   
 
 
 
EN_Two foundation options with pre-fabricated Base
FR_Deux options de fondation avec base préfabriquée
ES_Dos opciones de cimentación con base prefabricada
PT_Duas opções de fundação com base pré-fabricada
DE_Zwei Fundamentoptionen mit vorgefertigtem Sockel
IT_Due opzioni di fondazione con base prefabbricata
EN_Option 1:Corner Stakes mounted into the soil
FR_Option 1:Piquets d'angle montés dans le sol
ES_Opción 1:Estacas de esquina instaladas en el
suelo
PT_Opção 1:Estacas de canto montadas no solo
DE_Möglichkeit 1:In den Boden eingelassene
Eckpfähle
IT_Opzione 1:Paletti angolari montati nel terreno
EN_Option 2:Corner Stakes mounted into concrete
FR_Option 2:Piquets d'angle montés dans le béton
ES_Opción 2:Estacas de esquina montadas en
hormigón
PT_Opção 2:Estacas de canto montadas em betão
DE_Möglichkeit 2:In Beton montierte Eckpfähle
IT_Opzione 2:Paletti d'angolo montati nel
calcestruzzo
EN_Best option if you want your greenhouse fully
secured.
FR_La meilleure option si vous souhaitez que
votre serre soit entièrement sécurisée.
ES_La mejor opción si desea que su invernadero
esté totalmente protegido.
PT_A melhor opção se quiser que a sua estufa
que totalmente protegida.
DE_Die beste Option, wenn Sie Ihr Gewächshaus
vollständig sichern wollen.
IT_L'opzione migliore se volete che la vostra serra
sia completamente protetta.
EN_Easy and quick to install. Suitable to use in
areas with less extreme weather
FR_Facile et rapide à installer. Convient aux
régions où les conditions météorologiques sont
moins extrêmes.
ES_Fácil y rápido de instalar. Adecuado para su
uso en zonas con climas menos extremos
PT_Fácil e rápido de instalar. Adequado para
utilização em zonas com condições climatéricas
menos extremas
DE_Einfach und schnell zu installieren. Geeignet
für den Einsatz in Gebieten mit weniger extremen
Wetterbedingungen
IT_Facile e veloce da installare. Adatto all'uso in
aree con clima meno estremo
Soil
Concrete
33
Soil
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
   
          
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
  
 
       
       
         
         
       
 
   
 
 
 
   
          
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
  
 
       
       
         
         
       
 
   
 
 
 
          
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
       
       
         
         
       
 
   
 
 
 
 
          





  
  
  
 
 
 
 
  
  
 
   


  
  
 
   
 


 
 
 
       
       
         
         
       
 
 
   
 

 
 
 
 
  

  
   
   
  
    
 
  
    
 
  
   
   
  
    
 
    
 
  
  

  
   
 
 
 
 
       
       
         
         
       
 
   
  
  

 
  

    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
       
 
 
 
 
 
  
  
  
  
 
       
       
         
         
       
 
   
  


  
  

  

  
  
 
 
 
          
 



 
  
  
  
 
 
 
  
  
   
 
 

 

 
 
 
       
       
         
         
       
 
   
  
  
  

 
 
 
 
 
 
 
       
       
         
         
       
 
   
 
   
 

 
 
  

  
   

  
 
 
   
 
 
 
 
  

 
 
       
       
         
         
       
 
   
   
   
 
    
 
 
    
 
  
  
 
    
 

 
   
   

 
  
 
 
 
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Outsunny 845-946V00BK Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue