Step2 Panda Climber™ Manuale utente

Categoria
Mobili per bambini
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Este producto requiere supervisión adulta en todo momento.
2. Límite: 2 niños. Peso máximo por usuario: 27,2 kg (60 lb).
3. Vista a los niños adecuadamente, lo cual incluye zapatos que calcen
bien y que protejan los pies completamente.
4. Asegúrese de que los niños:
- se deslicen con los pies por delante, un niño a la vez.
- se quiten antes de jugar en el equipo, objetos que puedan
suponer un riesgo al quedar enredados y enganchados. Tales obje-
tos incluyen: ponchos, bufandas y otras prendas sueltas, también
cascos que se utilizan para bicicleta o para otros deportes.
- no aten en el juego objetos que no estén especícamente diseña-
dos para usarse con el mismo. Por ejemplo:
- cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadea
nas, ya que pueden suponer un riesgo de estrangulación.
5. Nunca permita que los niños:
- utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
- se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve.
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0 ºC
(32 ºF). Los materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.
6. Inspeccione los cables, cadenas o cuerdas para trepar. Cerciórese
de que éstas:
a) estén aseguradas en ambos extremos y
b) no puedan darse la vuelta en sí mismas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes
dañados o sueltos. Al principio de cada temporada de uso, vuelva
a instalar las piezas de plástico tales como columpios y también
escaleras de cuerda, etc. que se hayan quitado y guardado durante
los meses de invierno. Al principio de cada temporada de uso y durante
dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo menos dos veces al mes:
- todas las conexiones y pernos. Asegúrese de que estén bien
un tobogán no debe colocarse delante de un columpio según sea
necesario.
- todos los pernos y cubiertas por si hubieran bordes alados.
Sustitúyalos cuando sea necesario.
- todas las piezas metálicas móviles. Lubríquelas mensualmente
durante la temporada de uso.
- todas las cubiertas y tapas protectoras en los extremos de los
pernos y tubos. Asegúrese de que estén ajustadas y en su lugar.
- la condición del equipo. Ade segúrese que no haya indicaciones
dedesgaste tal como componentes que falten o estén dañados,
tubos doblados y supercies de madera astilladas. Repárelos
según sea necesario.
Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según
sea necesario. Para obtener piezas de repuesto, consulte la
información de contacto en la parte superior de la página 2.
2. Quite los cables, cadenas, cuerdas y asientos de plástico de los
columpios. Guárdelos adentro o no los utilice cuando la
temperatura sea inferior a 0 ºC (32 ºF).
3. Lije las áreas oxidadas de los tubos y vuelva a pintarlas con una
pintura que no tenga base de plomo y que cumpla con los
requisitos del artículo 16CFR Parte 1303.
4. Rastrille periódicamente la supercie amortiguadora para evitar
que se compacte y para mantener la profundidad adecuada.
5. Para una limpieza general se recomienda una solución de agua y
jabón suave.
6. Los dueños deben responsabilizarse de que las etiquetas de
advertencia permanezcan legibles y que los niños no las quiten
del producto.
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
1. Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los
componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto
se debe realizar de conformidad con la normativa gubernamental.
AVVERTENZE: POSSONO VERIFICARSI LESIONI ALLA
TESTA O MORTE.
Cadere su una supercie dura può causare lesioni personali gravi o
morte. Non installare l’attrezzatura per area giochi su superci dure
quali asfalto, cemento, terra battuta, erba, tappeti o altre superci
dure. Si richiede la supervisione di un adulto.
AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di
dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.
AVVERTENZE: Per l’uso da parte di bambini dai 1-1/2 agli 5
anni. Peso massimo dell’utilizzatore: 27,2 kg (60 lb) per bambino.
AVVERTENZE: RISCHIO DI STRANGOLAMENTO -
Possono vericarsi lesioni personali gravi o morte.
NON:
- attaccare corde da salto, li per il bucato, guinzagli o altri
elementi pendenti non specicatamente progettati per l’utilizzo
con questo apparecchio.
- permettere ai bambini di indossare sciarpe, guanti con
cordoncini che escono dalle maniche o indumenti quali mantelle,
poncho o capi con lacci al collo.
- permettere ai bambini di indossare caschetti mentre giocano
sull’attrezzatura.
- permettere ai bambini di indossare elementi intorno al collo
quali collane, borracce, borse o binocoli.
AVVERTENZE: PERICOLO DI USTIONI
•Controllare sempre la temperatura del prodotto prima di
permettere ai bambini di giocare su di esso.
•Ricordarsi che il prodotto può possono provocare ustioni se
lasciato in luce diretta del sole
•Prestare sempre la massima attenzione alle condizioni meteo
e al sole, e non presumere che l’attrezzatura sia sicura perché la
temperatura dell’aria non è molto alta.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER
RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA:
1. Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni.
Mantenere una distanza minima di 2 m da strutture o da ostacoli
(per esempio: recinzione, edici, rami bassi sovrastanti, radici/
ceppi di alberi, massi, mattoni, garage, case, cemento o cavi elettrici.)
2. Scegliere un’area piana per installare l’attrezzatura in modo da
ridurre la probabilità che l’unità si rovesci e che i materiali “ di scarsa
aderenza alle superci siano trascinati via durante piogge abbondanti.
3. Altezza di caduta: 81,28 cm. Non installare il prodotto o il materiale
di supercie sopra cemento, asfalto, terra battuta, erba, tappeti o
altre superci dure. L’attrezzatura per aree di gioco per uso
domestico NON DEVE ESSERE UTILIZZATA all’interno priva della
protezione da caduta. Le cadute su superci dure potrebbero
comportare gravi lesioni personali. Nel foglio di istruzioni (vedere
tabella X3.1) sono riportate le linee guida per i materiali di
supercie del terreno di gioco per garantire una protezione da
caduta suciente. Per mantenere il livello adeguato di materiale
di scarsa aderenza, utilizzare tecniche di contenimento quali scavi
intorno al perimetro e/o allineamenti con la bordatura del terreno.
Le installazioni di mattonelle di gomma e superci gettate in opera
(diverse da materiali con scarsa aderenza alle superci”) richiedono
generalmente un professionista e non sono progetti indicati per il
“fai-da-te”.
4. Posizionare le piattaforme e gli scivoli di metallo non rivestito
6
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN
IN ACHT OM MOGELIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE
VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
VEILIGHEIDSINFORMATIE:
1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd een
minimale afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of
obstructies (bijvoorbeeld: een hek, gebouwen, laaghangende
takken, boomstammen/-wortels, grote stenen, bakstenen, beton,
garages, huizen, of elektrische draden.
WAARSCHUWING: KAN ERNSTIG HOOFDLETSEL OF
OVERLIJDEN TOT GEVOLG HEBBEN
Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel of overlijden tot
gevolg hebben. Installeer de speeltuinuitrusting niet op harde
oppervlakken zoals beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras, tapijt
of een ander hard oppervlak. Toezicht van een volwassene vereist.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR -
Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.
MOGELIJK: Bestemd voor gebruik door kinderen van 1-1/2
tot 5 jaar oud. Maximumgewicht voor gebruikers: 27,2 kg
(60 lb) per kind.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR
Kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Niet:
- springtouwen, waslijnen, leibanden of andere loshangende
dingen bevestigen die niet speciek ontworpen zijn voor
gebruik met deze uitrusting.
- kinderen toestaan sjaals, wanten met koorden door de
mouwen of kleding zoals capes, ponchos of met een
trekkoordje bij de hals te dragen.
- kinderen toestaan helmen te dragen terwijl ze op de
uitrusting spelen.
- kinderen toestaan om iets om hun nek te dragen zoals
kettingen, veldessen, tassen en verrekijkers.
(metallo, plastica o altro) al riparo da luce solare diretta per ridurre
la probabilità di ustioni gravi. Uno scivolo rivolto verso nord
riceverà meno luce solare diretta.
5. Dotare di spazio a sucienza in modo che i bambini possano
utilizzare l’attrezzatura in modo sicuro (per esempio: per strutture
con più attività, uno scivolo non dovrebbe uscire di fronte a
un’altalena).
6. Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per esempio:
collocare i piccoli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare
una barriera di protezione per separare il piccolo recinto di sabbia
dai movimenti delle altalene).
7. Vericare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi.
NON permettere ai bambini di giocare con l’attrezzatura prima che
questa sia stata completamente assemblata.
8. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con i paletti
di ancoraggio installati. Installare i paletti di ancoraggio a un angolo
di 45° rispetto al terreno per impedire che l’unità si sollevi durante
colpi di vento. Portare i paletti di ancoraggio al livello del suolo o
sotto il livello del suolo in modo che non presentino un pericolo per
i bambini che corrono o giocano vicino all’unità. Per suoli sabbiosi
o scivolosi, tutti i dispositivi di ancoraggio devono essere collocati
sotto il livello della supercie di gioco per evitare inciampi o lesioni
personali derivanti da una caduta.
9. Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti
sono progettate per forare la plastica e formare letti. Fare
attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da
impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
1. È necessaria la supervisione costante da parte di un adulto.
2. Limite: 2 bambini. Peso massimo degli utilizzatori consentito: 27,2 kg.
3. Vestire i bambini in modo appropriato, incluse scarpe della misura
appropriata che proteggano completamente i piedi.
4. Insegnare ai bambini a:
- far scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo,
- rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono
creare pericoli se aggrovigliati e aerrati. Alcuni esempi: poncho,
sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport,
-non attaccare articoli all’attrezzatura del terreno di gioco che non
siano stati specicatamente progettati per questo uso, per
esempio:
- corde da salto, li per il bucato, guinzagli, cavi e catene poiché
potrebbero provocare un rischio di strangolamento.
5. NON permettere MAI ai bambini di:
- usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,
- arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata.
- utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC
(32ºF). I materiali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi.
6. Vericare le corde, la catena o i cavi da arrampicata sospesi ed
assicurarsi che:
a) siano assicurati a entrambe le estremità e
b) non possano annodarsi su se stessi.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
1. Ispezionare periodicamente il prodotto per vericare che i
componenti non siano danneggiati o allentati. All’inizio di ogni
stagione, reinstallare ogni componente in plastica, come altalene,
scale di corda, ecc., che potrebbero essere state rimosse e riposte
durante i mesi invernali. Controllare i seguenti elementi almeno due
volte al mese durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione:
- tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario.
- tutte le guarnizioni e i bulloni per i bordi aguzzi e sostituirli
qualora necessario.
- tutte le parti mobili in metallo. Lubricare mensilmente durante il
periodo di utilizzo.
- tutti i cappucci e i tappi protettivi che coprono le estremità dei
bulloni e dei tubi. Assicurarsi che siano ben saldi in sede e stretti.
- la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e
rottura quali componenti mancanti o guasti, tubature piegate e
superci di legno scheggiate. Riparare qualora necessario.
Sostituire tutte le parti danneggiate o usurate qualora
necessario. Per la sostituzione delle parti, vedere le Informazioni
di contatto in alto alla Pagina 2.
2. Rimuovere i seggiolini di plastica dell’altalena, le corde, i cavi e le catene;
WAARSCHUWING: VERBRANDINGSGEVAAR
•Controleer altijd de temperatuur van het product voordat u uw
kinderen er op laat spelen.
•Vergeet niet dat het product brandwonden kan veroorzaken
als het in direct zonlicht wordt achtergelaten.
•Let altijd goed op de zon en de weersomstandigheden en ga
er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig is omdat de
luchttemperatuur niet erg hoog is.
portare in uno spazio interno o non utilizzare quando la temperatura è
inferiore a 0°C (32 ºF).
3. Carteggiare le aree arrugginite sulle parti tubolari e riverniciare
usando una vernice senza piombo che soddis i requisiti del Titolo
16 CFR Parte 1303.
4. Rastrellare periodicamente la supercie per evitare la compattazione
e mantenere le profondità appropriate.
5. I proprietari saranno responsabili del mantenimento della
leggibilità delle etichette di avviso e della loro rimozione dal
prodotto da parte dei bambini.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
1. Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare
quando possibile. Lo smaltimento deve essere eettuato in
conformità a tutti i regolamenti previsti dal governo.
17
Hoja de información al consumidor sobre Materiales de
Supercies de Juego
• X3.1 La Comisión de Seguridad de Productos de Consumo de
EE.UU. (CPSC - Consumer Product Safety Commission) calcula
que en salas de emergencia de hospitales de EE.UU., se tratan
aproximadamente 100.000 lesiones al año relacionadas con caídas
de juegos de parque. Dichas lesiones se encuentran entre las más
graves dentro de las relacionadas con juegos de parque y pueden
llegar a ser mortales, especialmente si son en la cabeza. La supercie
debajo y alrededor del juego puede ser un factor muy importante
para determinar el potencial de una lesión provocada por una caída.
Es evidente que una caída en una supercie amortiguadora tiene
menos probabilidad de causar una lesión grave que una caída en una
supercie dura.
Nunca deben instalarse los juegos en supercies duras como
hormigón o asfalto y si bien el césped puede parecer una supercie
aceptable, puede tornarse rápidamente en tierra compacta en zonas
de mucho tránsito. Tanto el acolchado de corteza triturada, como las
astillas de madera y la grava o arena na se consideran supercies
amortiguadoras aceptables cuando se instalan y mantienen a
suciente profundidad debajo y alrededor del juego.
• X3.2 La Tabla X3.1indica la altura máxima de caída en cinco
supercies amortiguadoras diferentes, donde no se espera que un
niño sufra una lesión en la cabeza que ponga en riesgo su vida, si
se instalan y mantienen a una profundidad de 23cm (9 pulg.) Sin
embargo ha de admitirse que, sin importar el material de supercie
que se utilice, no pueden prevenirse todas las lesiones ocasionadas
por caídas.
• X3.3 Se recomienda que el material amortiguador se extienda un
mínimo de 2m (6,5 pies) en todas las direcciones desde el perímetro
de juegos jos como equipos para trepar y toboganes. Sin embargo
debido a que los niños pueden saltar de forma deliberada de
un columpio en movimiento, se recomienda que el material de
amortiguación, delante y detrás del columpio, se extienda una
distancia mínima de 2 veces la altura del centro de giro medido en un
punto que esté directamente debajo del pivote en la estructura de
apoyo.
• X3.4 El objetivo de esta información es asistir en la comparación
de las propiedades relativas de amortiguación de diferentes
materiales. No se recomienda ninguno en particular. Sin embargo,
todo material es efectivo solamente si recibe el mantenimiento
adecuado. Inspecciónelo periódicamente y rellénelo para mantener
la profundidad apropiada que requiera su equipo. La elección
de material depende del tipo y altura del juego, del coste y de la
disponibilidad de material en su área.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
Esta información se ha extraído de las publicaciones de CPSC
“Supercies de juego - Guía de información técnica (Playground
Surfacing-Technical Information Guide). Se pueden obtener copias de
esta publicación enviando una postal a: Oce of Public Aairs, U.S.
Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o
llamando a la línea de asistencia gratuita: 1-800-638-2772.
Profundidad mínima de la supercie amortiguadora
Pulgadas de (superficie amortiguadora) protege hasta altura de caída (pies)
9 Caucho reciclado/triturado 10
9 Arena 4
9 Gravilla 5
9 Acolchado de madera (sin CCA) 7
9 Astillas de madera 10
Tabla X3.1
• X3.1 La U.S. Consumer Product Safety Commission stima negli U.S.A.
circa 100.000 ricoveri d’emergenza l’anno in seguito ad incidenti
legati a superci di gioco, risultanti da cadute a terra. Gli incidenti
correlati a tale tipo di rischi sono solitamente estremamente gravi
e possono essere fatali, in particolare in caso di infortuni alla testa.
La supercie al di sotto e attorno alla supercie di gioco può essere
determinante per la rischiosità delle cadute. Ovviamente una caduta
su una supercie per l’assorbimento degli urti riduce le probabilità di
incidenti piuttosto che una supercie dura.
L’apparecchiatura non deve essere posizionata su superci dure
come cemento o asfalto e se l’erba potrebbe apparire una supercie
accettabile può trasformarsi rapidamente un terreno duro in aree ad
alto traco. Pacciamatura di corteccia sminuzzata, cippato, sabbia
ne o ghiaia ne sono considerate superci ad assorbimento degli
urti se installate e mantenute ad una profondità suciente sotto e
attorno l’apparecchiatura.
• X3.2 Nella tabella X3.1 sono elencate le altezze massime da cui
è ridotto il rischio di incidenti mortali alla testa in caso di cadute
del bambino su superci “loose ll” in cinque materiali installati e
mantenuti a una profondità di 9 pollici. Tuttavia, occorre tenere
presente che qualunque sia il materiale della supercie è impossibile
prevenire completamente incidenti in seguito a cadute.
• X3.3 Si raccomanda un materiale di assorbimento degli urti esteso
almeno 6,5 ft in ciascuna direzione dal perimetro di apparecchiature
statiche come ramponi e scivoli. Tuttavia, dato che i bambini
potrebbero decidere di saltare in seguito a un oscillamento, il
materiale di assorbimento deve estendersi davanti e dietro il
componente oscillante per una distanza minima pari al doppio
dell’altezza del perno misurata da un punto direttamente sottostante
al perno sulla struttura di supporto.
• X3.4 Queste informazioni hanno lo scopo di assistere la
comparazione delle proprietà di assorbimento degli urti di diversi
materiali. Nessun material in particolare è più raccomandabile di altri.
Tuttavia, ciascun materiale è ecace solo con una manutenzione
adeguata. È necessario controllare periodicamente e reintegrate per
il mantenimento della profondità necessaria per l’apparecchiatura.
La scelta del materiale dipende dal tipo e dall’altezza
dell’apparecchiatura, la disponibilità del materiale nella propria area e
il suo costo.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO
Informazioni per il cliente sui materiali delle superci di gioco.
Questa informazione è stata estratta dalle pubblicazioni CPSC
“Playground Surfacing – Technical Information Guide. È possible
ottenere copie di tale pubblicazione scrivendo a: Oce of Public
Aairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C.,
20207 oppure chiamando la hotline gratuita: 1-800-638-2772.
Profondità minime superci “loose ll” compresse
Pollici Di (materiale “loose-ll”) protegge da una caduta di (piedi)
9 Gomma triturata/riciclata 10
9 Sabbia 4
9 Ghiaia ne 5
9 Pacciamatura in legno (non CCA) 7
9 Cippato 10
Tabella X3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Step2 Panda Climber™ Manuale utente

Categoria
Mobili per bambini
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per