Seiko 6M26 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

115114
Italiano
Italiano
OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO
Cal. 6M25 e 6M26
INDICE
Pag.
CARATTERISTICHE .................................................................................................... 115
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E MODALITÀ ......................................................... 116
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE E DELLA DATA .................. 118
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA .................................................................................. 120
CALENDARIO ............................................................................................................. 121
SUONERIA .................................................................................................................. 122
TIMER ......................................................................................................................... 124
CRONOMETRO .......................................................................................................... 126
TACHIMETRO ............................................................................................................. 129
PROCEDURA DA ESEGUIRE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ............ 131
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO ..................................................... 133
INDICAZIONE DELLA DURATA DELLA BATTERIA .................................................... 136
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ............................................................................. 136
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO ................................................... 138
DATI TECNICI ............................................................................................................. 141
ITALIANO
CARATTERISTICHE
INDICAZIONE DELL’ORA
TIMER
Lancette delle ore, dei minuti e
dei secondi.
Predisponibile a partire da un
massimo di 60 minuti, in unità di
minuti.
CRONOMETRO
Può misurare sino a 60 minuti, in
unità di decimi di secondo.
TACHIMETRO
Nei modelli che dispongono della
scala tachimetrica sulla calotta.
CALENDARIO
Data visualizzata in cifre
Mese indicato dalla posizione
delle lancette
Il calendario si regola automatica-
mente per i mesi pari e dispari, ad
eccezione del mese di febbraio
degli anni bisestili.
SUONERIA
Predisponibile per entrare in
funzione ogni 12 ore.
117116
Italiano
Italiano
5
CAMBIAMENTO DI MODALITÀ
CORONA
Predisposizione
dell’ora
Predisposizione
dell’ora
Modalità dell’ORA
(suoneria inserita)
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E MODALITÀ
[Cal. 6M26]
a: Posizione normale b: Posizione estratta
Data
B
A
a b
Lancetta dei minuti
INDICAZIONE DI MODALITÀ
A
B
a b
5
[Cal. 6M25]
CORONA
Lancetta delle ore
CORONA
Modalità dell’ORA
(suoneria disinserita)
L’orologio dispone di due tasti e di una corona, come indicato in figura.
Lancetta delle ore
Data
Lancetta dei secondi
INDICAZIONE DI MODALITÀ
Estrarre la
CORONA.
Regolazione
della posizione
delle lancette
e della data
Predisposizione
del calendario
Estrarre la
CORONA.
Estrarre la
CORONA.
Lancetta dei minuti
Lancetta dei secondi
Modalità del
CRONOMETRO
Modalità di PREDISPOSIZIONE
DELLA SUONERIA
Modalità del TIMER
Modalità del CALENDARIO
Estrarre la
CORONA.
In
posizione normale
, ruotarla in senso orario o antiorario.
119118
Italiano
Italiano
B
Agire su questo tasto nel modo
seguente per selezionare ciò che
si intende regolare (lancette o data)
(vedere *1 a pag. 133)
.
CORONA
B
A
10
10
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE
LANCETTE E DELLA DATA
A
Agire su questo tasto per riportare la
lancetta selezionata sulla posizione
corrispondente alle ore 12, o la cifra
della data al centro della finestrella
del calendario
(vedere *2 a pag. 133).
CORONA
Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale
.
Finestrella
del calendario
CORONA
CORONA
10
Estrarla.
Se le lancette non ritornano sulla posizione corrispondente alle ore 12, o se la cifra della
data non compare esattamente al centro della finestrella del calendario, ripristinare le
posizioni eseguendo la procedura indicata qui di seguito. Se invece il ripristino non
risulta necessario, passare al capitolo successivo (“PREDISPOSIZIONE DELL’ORA”).
CORONA
*
Se il cronometro è in fase di misurazione, premere prima il tasto B per
arrestare la misurazione e poi il tasto A per riazzerare le lancette.
RIPRISTINO DELLE POSIZIONI DELLE LANCETTE E DELLA DATA
Ruotarla sino a portare l’indicatore di modalità su “CHRONO.”.
Prima di predisporre l’ora e il calendario, usare la modalità del CRONOMETRO per controllare la
posizione delle lancette delle ore, dei minuti e dei secondi, e le cifre della data.
Lancetta dei minuti
Lancetta delle ore
Data
Lancetta dei secondi
121120
Italiano
Italiano
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA
CORONA
Estrarla.
B
A
CORONA
5
Ruotarla sino a portare l’indicazione di modalità su
“TIME” (“ora”) o “ALM.ON” (“suoneria inserita”).
CORONA
Lancetta
delle ore
* La lancetta dei secondi ritorna
automaticamente sulla
posizione corrispondente alle
ore 12.
A
CORONA
Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale
in concomitanza
con un segnale orario.
Agire ripetutamente su questo
tasto per predisporre la lancetta
delle ore
(vedere *2 e *4 a pag. 133)
.
B
Agire ripetutamente su questo tasto
per predisporre la lancetta dei minuti
(vedere *2 e *3 a pag. 133)
.
CALENDARIO
Lancetta dei
secondi
5
Lancetta dei
minuti
5
B
CORONA
A
10
CORONA
Data
Mese [in questo
esempio: dicembre]
CORONA
Il mese è quello corrispondente al numero sul quale puntano tutte e tre le lancette
contemporaneamente.
La data è indicata dalla cifra presente nella finestrella del calendario.
Il calendario si regola automaticamente per i mesi pari e dispari, ad eccezione del mese di
febbraio degli anni bisestili.
CORONA
Ruotarla sino a portare l’indicazione di modalità su
“DATE” (“data”).
PREDISPOSIZIONE DEL CALENDARIO
CORONA
B
Estrarla.
Agire ripetutamente su questo
tasto per predisporre il mese (in
questo esempio: dicembre)
(vedere *2 a pag. 133).
Agire ripetutamente su questo
tasto per predisporre la data (in
questo esempio: il 10)
(vedere *2 a
pag. 133).
A
CORONA
Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale
.
123122
Italiano
Italiano
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELLA SUONERIA
Inserimento della suoneria Disinserimento della suoneria
CORONA
Ruotarla sino a portare
l’indicazione di modalità su
“ALM.ON” (“suoneria
inserita)
(vedere anche *6 a
pag. 133).
CORONA
Ruotarla sino a portare
l’indicazione di modalità
su “TIME” (“ora”).
SUONERIA
La suoneria può essere predisposta per entrare in funzione ogni 12 ore.
Ruotarla sino a portare l’indicazione di modalità su
“ALM.SET” (“predisposizione della suoneria)
(vedere
*5 a pag. 133).
CORONA
PREDISPOSIZIONE DELLA SUONERIA
B
B
A
10
Agire ripetutamente su questo
tasto per predisporre la lancetta
dei minuti
(vedere *2 e *3 a pag.
133).
CORONA
Lancetta dei
minuti
Lancetta
delle ore
A
Agire ripetutamente su questo
tasto per predisporre la lancetta
delle ore
(vedere *2 e *4 a pag. 133).
CORONA
Per inserire o disinserire la
suoneria, ruotare la corona sino a
visualizzare le indicazioni
“ALM.ON” o “TIME”. Vedere in
proposito il capitolo seguente.
La suoneria entra in funzione all’ora designata, per una durata di 20 secondi.
* Per interrompere la suoneria manualmente prima della sua fine naturale, agire su uno dei due tasti
A o B.
Per verificare l’ora predisposta per la suoneria, portare l’indicazione di modalità su “ALM.SET”.
INDICAZIONE DI
MODALITÀ
10
10
Ora del momento
[
Modalità dell’ORA con suoneria inserita
][
Modalità dell’ORA con suoneria disinserita
]
125124
Italiano
Italiano
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
B
AVVIO
B
ARRESTO
B
B
A
B
A
10
Al termine del conteggio del periodo di tempo prestabilito entra in funzione, per circa 5 secondi
un segnale sonoro “bip”.
* Per interromperlo manualmente premere uno dei due tasti A o B.
* Vedere anche *7 a pag. 134.
Il timer può essere predisposto per il conteggio alla rovescia a partire da un massimo
di 60 minuti, in unità di minuti.
TIMER
PREDISPOSIZIONE DEL TIMER
Prima di predisporre il timer verificare che tutte e tre le lancette si trovino sulla
posizione “0” (posizione di inizio del conteggio).
CORONA
Ruotarla sino a portare l’indicazione di modalità su
“TIMER” (“timer”).
RIPRESA
* La ripresa e l’arresto del timer possono essere effettuati
ripetutamente, sempre agendo sul tasto B.
A
Agire ripetutamente su questo
tasto per predisporre l’entità di
tempo desiderata per il conteggio
(vedere *2 a pag. 133).
A
10
Lancetta dei
minuti
* Per predisporre il timer per il
conteggio a partire da 60
minuti, portare la lancetta dei
minuti in corrispondenza della
posizione “0”.
Lancetta dei
secondi
AZZERA-
MENTO
ARRESTO
127126
Italiano
Italiano
Per il primo minuto
Es.: 20” e 7/10
Dopo il primo minuto
* La lancetta dei decimi di
secondo si sposta
ripetutamente da 0 a 9
(contrassegni dei minuti).
CRONOMETRO
*** Arrestando la misurazione, o
nel caso in cui venga misurato
un tempo parziale, la lancetta
dei decimi di secondo indica i
decimi di secondo misurati.
Al momento del riavvio della
misurazione, o della ripresa
dopo l’indicazione del tempo
parziale, la lancetta ritorna sulla
posizione “0”.
LETTURA DELLE LANCETTE
**La lancetta dei decimi di
secondo rimane ferma sulla
posizione “0” mentre la
misurazione ä in corso.
CORONA
Ruotarla sino a portare l’indicazione di modalità su
“CHRONO.”.
Il cronometro può misurare sino a 60 minuti, in unità di decimi di secondo.
Nei casi seguenti il funzionamento del cronometro non è possibile:
1) Mentre è in funzione il segnale sonoro di avvertimento (per circa 5
secondi).
2) Mentre le lancette si stanno spostando rapidamente (in meno di 5
secondi) per ricuperare il tempo trascorso, dopo l'arresto temporaneo
per la misurazione di un tempo parziale.
* Vedere anche *8 a pag. 134.
Funzione in altre modalità
Funzione in modalità del CRONOMETRO
Nella modalità del CRONOMETRO, ciascuna delle lancette indica il tempo trascorso
nel modo seguente:
Decimi di secondo
Secondi
Minuti
Lancetta dei secondi
Lancetta dei minuti
Lancetta delle ore
Es.: Nel corso della
misurazione
Es.: al momento dell'arresto
della misurazione, o al
momento della misurazione
di un tempo parziale
Lancetta dei minuti
10
10
10
Lancetta dei minutiLancetta dei secondi
Lancetta dei
minuti
Lancetta dei decimi di
secondo*
Lancetta dei decimi
di secondo**
Lancetta dei
secondi
Lancetta dei decimi
di secondo***
129128
Italiano
Italiano
FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO
Prima di utilizzare il cronometro, ricordarsi di riportare le lancette alla posizione iniziale “0”.
B
B B B
AVVIO
ARRESTO
ARRESTO
A
AZZERAMENTO
B
AVVIO
B
ARRESTO
A
10
A
B
1 Misurazione normale
RIPRESA
AZZERAMENTO
2 Misurazione del tempo totale in accumulazione
* La misurazione del tempo parziale e la ripresa della misurazione normale possono essere ripetute
sempre agendo sul tasto A.
* La ripresa e l‘arresto della misurazione possono essere effettuati ripetutamente sempre agendo sul
tasto B.
B
A A B
A
3 Misurazione del tempo parziale
AVVIO
RIPRESA
ARRESTO
AZZERAMENTO
TEMPO
PARZIALE
Misurazione della velocità media oraria di un veicolo
TACHIMETRO
(per i modelli che dispongono della scala tachimetrica sulla calotta)
Usare il cronometro per misurare
il numero di secondi necessari a
percorrere un kilometro o un
miglio.
1
Es. 1Es. 1
Lancetta dei
secondi:
40 secondi
La cifra della scala del tachimetro
indicata dalla lancetta dei secondi
dà la velocità media oraria.
2
“90” (cifra della scala del tachimetro) x 1 km (o
miglio) = 90 km (o miglia) all‘ora
Scala del tachimetro:
“90”
* La scala del tachimetro può essere utilizzata in modo diretto solo se il tempo necessario
a percorrere la distanza misurata è inferiore a 60 secondi.
Es. 2: Nel caso in cui la cifra della scala del tachimetro indicata dalla lancetta dei secondi
sia “90”, ma la distanza sulla quale è stato misurato il tempo è stata raddoppiata (2
km o miglia) o dimezzata (0,5 km o miglia), eseguire il calcolo seguente:
“90” (cifra della scala del tachimetro) x 2 km (o miglia) = 180 km (o miglia) all’ora
“90” (cifra della scala del tachimetro) x 0,5 km (o miglia) = 45 km (o miglia) all’ora
131130
Italiano
Italiano
PROCEDURA DA ESEGUIRE DOPO
LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Misurazione della frequenza ooraria di una certa operazione
Per mezzo del cronometro
misurare il tempo necessario a
compiere una certa operazione
(lavoro).
1
“180” (cifra della scala del tachimetro) x
1 lavoro = 180 lavori all‘ora
Es. 1Es. 1
Es. 2: Se vengono completati 15 lavori (operazioni) in 20 secondi:
“180” (cifra della scala del tachimetro) x 15 lavori = 2700 lavori all‘ora
Lancetta dei
secondi:
20 secondi
Scala del tachimetro:
“180”
Con la sostituzione della batteria, le informazioni contenute nel circuito integrato (IC) incorporato
non vengono più a corrispondere con l’ora e la data effettivamente visualizzate. Prima di
utilizzare di nuovo l’orologio, quindi, è necessario ripristinare la posizione delle lancette e la
data nel modo seguente.
Estrarla.
CORONA
B
A
CORONA
7
* Se il cronometro è in fase di misurazione, premere
prima il tasto B per arrestare la misurazione, e poi il
tasto A per procedere al riazzeramento delle lancette.
CORONA
Ruotare la corona sino a portare l’indicazione di
modalità su “CHRONO.”.
La cifra della scala del tachimetro
indicata dalla lancetta dei secondi
dà il numero medio di operazioni
(lavori) eseguibili in un‘ora.
2
A
B
e
A
B
o
Premere per arrestare il
movimento delle lancette.
Premere entrambi i tasti
contemporaneamente e tenerli
premuti per 2 secondi.
* Lasciando andare i tasti entra in
funzione un breve segnale
sonoro, e le lancette iniziano il
movimento dimostrativo.
133132
Italiano
Italiano
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO
B
Agire su questo tasto per
selezionare ciò che si intende
regolare (lancette o data),
nell‘ordine seguente
(vedere *1 a
pag. 133).
B
A
CORONA
1
1
A
Agire su questo tasto per riportare
la lancetta selezionata sulla
posizione corrispondente alle ore
12, o per predisporre la data su
“1”
(vedere *2 a pag. 133).
CORONA
* Terminata la regolazione delle
lancette e della data, nel
modo sopradescritto,
predisporre l‘ora e il
calendario (vedere i rispettivi
paragrafi “PREDISPOSI-
ZIONE DELL‘ORA” e
“CALENDARIO”).
Lancetta dei minuti
Lancetta dei secondi
Lancetta delle ore
Data
Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale
.
*1 Selezionando una lancetta, questa oscilla brevemente avanti e indietro e ritorna poi
nella posizione in cui si trovava al momento della selezione. Selezionando la data,
questa avanza di un giorno e ritorna poi ad indicare la data del giorno.
*2 Le lancette e la data si spostano rapidamente se si tiene premuto per almeno 2
secondi il tasto di selezione.
*3 In concomitanza con il movimento della lancetta dei minuti, anche la lancetta delle ore
si sposta in modo corrispondente.
*4 Predisponendo la lancetta delle ore, controllare anche che la posizione dell’indicazione
AM o PM sia quella desiderata.
Per determinare se le ore indicate sono antimeridiane o pomeridiane, premere il tasto A per
far passare la lancetta delle ore oltre le ore 12. Se la data cambia le ore 12 appena oltrepassate
sono in realtà le 24, cioè mezzanotte, quelle precedenti sono ore pomeridiane, e quelle
successive sono le ore del mattino del giorno dopo. Se la data non cambia, le ore 12 sono
mezzogiorno, quelle precedenti sono ore antimeridiane e quelle successive quelle del pomeriggio.
Nel corso del cambiamento della data, la lancetta delle ore si ferma sulla posizione delle ore 12
anche se si continua a tenere premuto il tasto A.
*5 L’ora per la suoneria può essere predisposta indipendentemente dalla posizione,
normale o estratta, della CORONA.
*6 Prova della suoneria: con la CORONA sulla posizione “ALM.ON” premere e tenere
premuti contemporaneamente i due tasti A e B.
135134
Italiano
Italiano
*7 Note sul funzionamento del timer:
In modalità del TIMER, la lancetta delle ore si arresta sulla posizione corrispondente
alle ore 12.
Ad ogni pressione dei tasti entra in funzione un breve segnale sonoro di conferma.
Anche se si passa dalla modalità del TIMER ad un’altra modalità mentre il timer è
in corso di conteggio, il conteggio continua ugualmente. Se però il timer è stato
arrestato, cambiando di modalità le lancette vengono riportate sulla posizione
iniziale “0”.
✩✩ Movimento dimostrativo delle lancette ✩✩
B
A
Premendo contemporaneamente i tasti A e B per circa
2 secondi, le lancette delle ore e dei minuti si mettono
a girare in senso, rispettivamente, antiorario ed orario, e
la lancetta dei secondi oscilla avanti e indietro intorno alla
posizione corrispondente alle ore 12.
INDICAZIONE DI
MODALITÀ su “TIME”
5
* Per arrestare il movimento dimostrativo premere
uno dei due tasti A o B.
* Se l‘orologio viene lasciato con le lancette in
movimento dimostrativo senza agire su alcun altro
tasto per oltre 2 minuti, le lancette ritornano
automaticamente sulla posizione che indica l‘ora del
momento.
CORONA
in
posizione normale
*8 Note sul funzionamento del cronometro:
Ad ogni pressione dei tasti entra in funzione un breve segnale sonoro di conferma.
Anche se si passa dalla modalità del CRONOMETRO ad un’altra modalità mentre
il cronometro è in corso di misurazione, la misurazione continua ugualmente. Se
però il cronometro si trova momentaneamente fermo per visualizzare un tempo
parziale, cambiando di modalità la visualizzazione viene cancellata e la normale
misurazione cronometrica riprende.
137136
Italiano
Italiano
INDICAZIONE DELLA DURATA DELLA BATTERIA
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Se la lancetta dei secondi si sposta a scatti di due secondi per volta, anziché al normale
intervallo di un secondo per volta, è necessario procedere alla sostituzione della batteria.
* Anche se la lancetta dei secondi si sposta a scatti di due secondi per volta, la precisione
dell‘orologio non subisce alterazioni.
La minibatteria che alimenta l’orologio dura circa 2 anni. Poiché, però, tale
batteria viene inserita in fabbrica per verificare il funzionamento e le
caratteristiche dell’orologio, la sua durata effettiva a partire dall’acquisto
dell’orologio potrebbe risultare inferiore al periodo specificato. Quando la
batteria si esaurisce, è necessario sostituirla al più presto possibile per
prevenire possibili disfunzioni dell’orologio. Per la sostituzione si consiglia di
rivolgersi ad un RIVENDITORE AUTORIZZATO SEIKO, chiedendo di utilizzare
solamente batterie del tipo SEIKO SR927W.
* La durata della batteria può risultare inferiore a 2 anni nel caso in
cui:
la suoneria venga utilizzata più di una volta al giorno;
il timer venga utilizzato per oltre 5 minuti al giorno; e/o
il cronometro venga utilizzato per oltre 5 minuti al giorno.
2
Anni
Non togliere la batteria dall’orologio.
Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall’orologio, tenerla
lontana dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale da
parte dei bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non cortocircuitare la batteria, non tentare di aprirla o di riscaldarla, e non
esporla alla fiamma viva. La batteria potrebbe divenire estremamente
calda, incendiarsi o anche esplodere.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, per evitare possibili
perdite di elettrolito dalla batteria, o danni alla batteria stessa.
139138
Italiano
Italiano
* L’indicazione della pressione in bar
deve essere considerata nominale e
non corrisponde alla effettiva
profondità di immersione poiché i
movimenti delle braccia tendono ad
aumentare la pressione esercitata
sull’orologio ad una certa profondità.
Fare anche attenzione all’uso in caso
di tuffi.
** In quest’ultimo caso si consiglia l’uso
di un orologio SEIKO per uso
subacqueo.
Se l’orologio è bagnato, si consiglia di
farlo controllare da un RIVENDITORE
SEIKO AUTORIZZATO o da un
CENTRO DI ASSISTENZA.
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
Situazioni
di uso
WATER
RESISTANT
5 BAR
WATER
RESISTANT
Contatti
accidentali
con l’accqua,
quali pioggia
o schizzi
Nuoto, gite
in barca,
doccia
No No No No
No No No
No No
No
WATER
RESISTANT
10/15/20 BAR
Immersioni a
bassa
profondità
o a grande
profondità**
Bagni
in vasca, e
tuffi in
piscina
5 bar
(5 metri)
3 bar
(3 metri)
Nessuna
indicazione
Non
impermeabile
Grado di
imperme-
abilità*
Indicazione
presente sul retro
della cassa
10, o 15 o 20 bar
(10, 15 o 20 metri)
Non-impermeabilità
5 bar WR
10/15/20
bar WR
Prima di utilizzare in acqua gli orologi,
verificare che la corona sia
completamente spinta in dentro nella
sua posizione normale.
Non utilizzare la corona e i tasti con
l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di
mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso
ed asciugarlo accuratamente.
Impermeabilità 5/10/15/20 bar
Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad
impermeabilità da 5 bar, o si prenda un bagno con
gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar,
ricordare quanto segue.
* Non utilizzare la corona e non agire sui tasti se
l’orologio è bagnato con acqua insaponata o con
shampoo.
* Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in
acqua tiepida può verificarsi un leggero anticipo o
ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione,
però, ritorna alla normalità non appena l’orologio
viene riportato alla normale temperatura ambiente.
TEMPERATURE
+60°C
-10°C
L’orologio funziona con stabile
precisione nella gamma di
temperature da 5° a 35° C.
Temperature superiori a 60° C
o inferiori a -10° C possono causare leggeri
ritardi o anticipi, o perdite di elettrolito dalla
batteria, e possono abbreviare la durata della
batteria stessa.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta l’orologio
alla normale temperatura di funzionamento.
141140
Italiano
Italiano
1 Frequenza del cristallo oscillatore ..... 32.768 Hz (Hz = Hertz, Cicli al secondo)
2 Anticipo o ritardo (media mensile) ..... Deviazione inferiore a 15 secondi alla normale
gamma di temperature di funzionamento (da 5° a
35° C)
3 Gamma di temperature utili per l’usoda ... -10° a +60° C
4 Sistema di movimento ...................... 4 motori a passo
5 Sistema di visualizzazione
“TIME” ........................................ Modalità dell’ORA (lancette delle ore, dei minuti
e dei secondi)
“ALM.ON” .................................. Modalità dell’ORA (lancette delle ore, dei minuti
e dei secondi)
“ALM.SET” ................................. Modalità di PREDISPOSIZIONE DELLA
SUONERIA (lancette delle ore e dei minuti)
La suoneria viene predisposta per entrare in
funzione ogni 12 ore.
“TIMER” ..................................... Modalità del TIMER (lancette dei minuti e dei
secondi). Si possono conteggiare alla rovescia
periodi di un massimo di 60 minuti, in unità di
minuti.
“DATE” ....................................... Modalità del CALENDARIO (il mese viene indicato
dal contemporaneo allineamento delle tre lancette
DATI TECNICI
CURA DELLA CASSA E
DEL BRACCIALE
URTI E VIBRAZIONI
Fare attenzione a non lasciar cadere
l’orologio, e a non farlo urtare contro
superficie molto dure.
MAGNETISMO
L’orologio subisce negativamente
l’influenza di un forte magnetismo.
Evitare pertanto di porlo vicino ad
apparecchi magnetici.
N
S
Per prevenire un possibile
arrugginimento della cassa e del
bracciale, strofinarli periodicamente
con un panno morbido ed asciutto.
CONTROLLI PERIODICI
CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare che la
cassa, la corona, i tasti, la guarnizione ed il sigillo
del cristallo siano intatti.
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RIVENDITORE
AUTORIZZATO SEIKO o da un
2 - 3
Ans
AGENTI CHIMICI
Evitare assolutamente il contatto
dell’orologio con solventi, mercurio,
spray cosmetici, detergenti, adesivi
o vernici. In caso contrario, la cassa
ed il bracciale possono scolorirsi o deteriorarsi,
o subire altri danni.
Se sul retro dell’orologio vi è una
pellicola protettiva e/o
un’etichetta, ricordarsi di toglierle
prima di mettere l’orologio al
polso.
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA
CHE PROTEGGE IL RETRO DELLA
CASSA
142
Italiano
a puntare su una certa cifra, mentre la data viene
indicata in cifre).
“CHRONO.” ................................ Modalità del CRONOMETRO (lancette dei minuti,
dei secondi e dei decimi di secondo)
Il cronometro può misurare sino a 60 minuti in
unità di decimi di secondo.
6 Batteria .............................................. Una batteria SEIKO SR927W
7 Circuito integrato (IC) ........................ Un circuito integrato del tipo C-MOS-LSI ed un
circuito integrato del tipo bipolare.
*I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso, per un continuo miglioramento del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Seiko 6M26 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per