Taurus Alpatec ICE BIRSE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Català
ICE BIRSE
Ventilador de columna
Stand fan
Ventilateur à colonne
Standventilator
Ventilatore a colonna
Ventoinha de pé
Kolomventilator
Wentylator kolumnowy
Ανεμιστήρας δαπέδου
Напольный вентилятор
Ventilator vertical
Вентилатор кула
Italiano
VENTILATORE A COLONNA
ICE BRISE
DESCRIZIONE
A Griglia anteriore
B Anello di ssaggio
C Chiusura della griglia
D Bullone di ssaggio pale
E Pale
F Bullone di ssaggio della griglia
G Griglia posteriore
H Asse motore
I Copertura del motore
J Testa del ventilatore
K Panello di controllo
L Vite
M Cavo
N Tubo superiore
O Vite
P Tubo inferiore
Q Base
R Rondella
S Chiave
T Telecomando
PANELLO DI CONTROLLO:
1 Oscillazione / Temporizzatore
2 Selettore della velocità
3 On/Off
4 Display LED
5 Spia luminosa temporizzatore
TELECOMANDO:
a Selettore di velocità
b Temporizzatore
c On/Off
d Oscillazione
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dellapparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori
non sono correttamente montati.
- Non utilizzare lapparecchio se gli accessori
presentano dei difetti. Sostituirli immediata-
mente.
- Non utilizzare lapparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Non capovolgere lapparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza
di esperienza e conoscenza.
- Conservare e riporre l'apparecchio in luogo
asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del
sole.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione
dell'apparecchio non siano ostruite da polvere,
sporcizia o altri oggetti.
- Mantenere l’apparecchio in buono stato.
Vericare che le parti mobili siano ben ssate e
che non rimangano incastrate, che non ci siano
pezzi rotti e che non si verichino altre situazio-
ni che possano nuocere al buon funzionamento
dell’apparecchio.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l'apparecchio per asciugare
indumenti di alcun tipo.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato.
- Non coprire né ostruire le aperture dell’appa-
recchio.
- La spina deve essere facilmente accessibile,
per poterla scollegare in caso di emergenza.
- Lapparecchio deve funzionare solo accoppiato
alla sua base.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato
dalla rete elettrica, prima di iniziare qualsiasi
operazione di installazione o montaggio.
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E
- Avvertenza: Nel manipolare la batteria, evitare
di toccare contemporaneamente i due poli
in quanto ciò provocherebbe una scarica
dell’energia immagazzinata, compromettendo
direttamente la vita della batteria.
- Rimuovere il coperchio del vano batteria/e.
- Controllare di aver rimosso la pellicola protetti-
va di plastica della/e batteria/e (alcune batterie
sono fornite con una pellicola di protezione).
- Collegare la/e batteria/e nel vano rispettando
la polarità indicata.
- Chiudere il coperchio del vano batteria/e.
MONTAGGIO DEL VENTILATORE:
- Inserire il tubo inferiore (P) nel foro sulla base
(Q), posizionare la rondella (R) sotto la base e
stringere con la chiave (S), girandola in senso
orario.
- Inserire il tubo superiore (N) nel tubo inferiore
(P). Allineare la vite con i fori dei tubi e strin-
gerla (O).
- Inserire la testa del ventilatore (J) nel tubo
superiore (N). Allineare la vite con i fori dei tubi
e stringerla (L).
- Utilizzare il bullone di ssaggio della griglia (F)
per ssare la griglia posteriore (G) alla testa del
ventilatore (J), poi utilizzare il bullone di ssag-
gio delle pale (D) per ssare queste ultime (E)
allasse motore (H).
- Fissare la griglia anteriore (A) alla griglia post-
eriore (G). Utilizzare l’anello di ssaggio (B) per
assemblarle con cura e stringere tale anello
(B) con la chiusura della griglia (C), mediante la
vite integrata.
- Vericare il corretto funzionamento del venti-
latore.
REGOLAZIONE DELLALTEZZA:
- Questo ventilatore possiede tre posizioni. Si
può montare in base allaltezza desiderata.
- COLONNA: Seguire tutte le istruzioni di mon-
taggio del ventilatore. Laltezza sarà di circa
130 cm.
- MEZZO: Inserire la testa del ventilatore (J)
direttamente nel tubo inferiore (P). Allineare la
vite con i fori dei tubi e stringerla (O). L’altezza
sarà di circa 100 cm.
- DA TAVOLO: Inserire la testa del ventilatore
(J) direttamente nella base (Q). Posizionare la
rondella (R) sotto la base e stringerla con la
chiave (S), girandola in senso orario. L’altezza
sarà di circa 70 cm.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELLUSO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Preparare l'apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare:
USO:
- Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
- Collegare lapparecchio alla rete elettrica.
- Avviare lapparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento (3/c).
- Il ventilatore inizierà a funzionare a velocità 2.
FUNZIONE VENTILATORE:
- Selezionare la velocità di ventilazione deside-
rata toccando/premendo il pulsante di selezio-
ne della velocità (2/a).
FUNZIONE TEMPORIZZATORE:
- È possibile controllare il tempo di funzionamen-
to dell’apparecchio (1-18 ore).
- Per programmare il tempo di funzionamento
mediante il telecomando, basta premere il pul-
sante del temporizzatore (b) tante volte quante
sono le ore che si desiderano selezionare. Il
display LED (4) mostrerà le ore selezionate.
Quando il display torna a mostrare la velocità,
signica che il tempo è stato confermato. Si
accenderà la spia luminosa del temporizzatore
(5).
- Per programmare il tempo di funzionamento
nel pannello di controllo, premere il pulsante
dell’oscillazione (1) per tre secondi. Sul display
LED (4) appare uno 0. Toccare il pulsante
dell’oscillazione (1) tante volte quante sono le
ore che si desiderano selezionare. Quando il
display torna a mostrare la velocità, signica
che il tempo è stato confermato. Si accenderà
la spia luminosa del temporizzatore (5).
- Si spegnerà automaticamente al termine del
tempo selezionato.
FUNZIONE OSCILLAZIONE:
- La funzione oscillazione permette di dirigere il
usso d’aria che esce dall’apparecchio afnché
copra alternativamente e automaticamente un
raggio massimo di 85º.
- Per attivare questa funzione premere il
pulsante dell’oscillazione (1/d).
- Per disattivarla, effettuare loperazione
inversa.
UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO:
- Arrestare l’apparecchio premendo il tasto di
accensione/spegnimento (3/c).
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l'apparecchio
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e
aspettare che l’apparecchio si raffreddi,
prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno um-
ido, quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o pro-
dotti a pH acido o basico, come la candeggi-
na, né prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione, per non
danneggiare le parti operative dell'apparec-
chio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- La mancata pulizia periodica dellapparec-
chio può provocare il deterioramento delle
superci, compromettendone la durata
operativa e la sicurezza.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec ICE BIRSE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per