LG ARNU09GSF12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e
conservare per uso futuro.
TYPE : Art Cool Gallery Series
ITALIANO
2 Unità interna
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
n
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
Allʼinterno troverà molti suggerimenti utili sullʼuso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel
corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi
troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe
non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dellʼunità.
• Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione
dellʼunità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio
originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d
esclusivamente da personale autorizzato.
Precauzioni di sicurezza
..........3
Prima di iniziare
.......................6
Istruzioni di funzionamento ..7
Manutenzione e assistenza
...10
Prima di chiamare
lʼassistenza…
....................13
Manuale d'uso del condizionatore d'aria autonomo
SOMMARIO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di instruzioni 3
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave
infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
n Installazione
Non utilizzare interruttori
automatici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici,
rivolgersi al rivenditore, a un
elettricista qualificato o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare
il prodotto. Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione
può causare incendi o scosse
elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non modificare o prolungare il
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
L'unità non deve essere installata
né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il
prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare
infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del contenitore
e alle alette del condensatore e
dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione
difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Precauzioni di sicurezza
4 Unità interna
n Funzionamento
Non collegare/scollegare il cavo
di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non toccare il prodotto con le
mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non posizionare riscaldatori o
altre apparecchiature vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo
a lungo in ambienti molto umidi
e con una finestra o una porta
aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o
danneggiare il cavo di
alimentazione durante il
funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non mettere nulla sul cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non far cadere acqua sui
componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas
infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
Non utilizzare il prodotto in
luoghi chiusi per periodi
prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di
ossigeno.
In caso di perdite di gas
infiammabile, aprire la finestra
per ventilare il locale prima di
azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o
accendere o spegnere interruttori.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
In caso di rumori, odori o fumo
anomali provenienti dal
prodotto. Spegnere
l'interruttore automatico e
scollegare il cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Arrestare il funzionamento e
chiudere la finestra in caso di
tempeste o uragani. Se
possibile, rimuovere il prodotto
dalla finestra prima che arrivi un
uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose,
guasti al prodotto o scosse
elettriche.
Non aprire la griglia di
aspirazione del prodotto
durante il funzionamento (non
toccare il filtro elettrostatico, se
presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche,
scosse elettriche o guasti al
prodotto.
In caso di allagamento del
prodotto, rivolgersi a un centro
di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Evitare che nel prodotto entri
acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni al prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando
utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare
il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da
qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Precauzioni di sicurezza
Manuale di instruzioni 5
ITALIANO
n Installazione
AVVISO
Dopo l'installazione o la
riparazione del prodotto,
verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto
allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità
esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili due
persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e sulle
alette dell'evaporatore, può causare
malfunzionamenti o inefficienza.
Non esporre la pelle
direttamente all'aria fresca per
periodi prolungati (non sedersi
nel raggio d'azione
dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla
salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi
specifici, ad esempio per conservare
alimenti, animali, opere d'arte ecc.
Questo prodotto è un condizionatore
d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita
di cose.
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero
verificare guasti al prodotto.
n Funzionamento
Utilizzare un panno soffice per la
pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del
prodotto durante la rimozione del filtro
dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere
oggetti sul prodotto (unità
esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o
guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo
stabile. Pulire il filtro ogni 2
settimane o più spesso, se
necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del
condizionatore e potrebbe causare
danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri
oggetti nella bocca di ingresso
o uscita dell'aria durante il
funzionamento.
• Le parti mobili metalliche sono
affilate e potrebbero causare
infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita dal
prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla
salute.
Utilizzare una scala salda per
pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni
personali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando
sempre con altre dello stesso tipo. Non
mischiare batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
Non ricaricare o smontare le
batterie. Non gettare le batterie
nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla
pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con
acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le
batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero
causare scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della batteria,
lavarsi i denti e consultare subito un medico. In
caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero
causare scottature o altri pericoli per la salute.
6 Unità interna
Prima di iniziare
Preparazione allʼuso
1. Per lʼinstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
USO
1. Lʼesposizione al flusso diretto dellʼaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la
salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
2. A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a stufe o altri
dispositivi di riscaldamento.
3. Non usare questo condizionatore dʼaria per scopi speciali non specificati (es. per conservare strumenti di
precisione, cibo, animali, piante o oggetti dʼarte.) Questo tipo di uso può rovinare questo tipo di oggetti.
Pulizia e manutenzione
1. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dellʼunità. Si possono procurare lesioni
quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
2. Non pulire lʼinterno del condizionatore dʼaria con acqua. Lʼesposizione allʼacqua può rovinare lʼisolamento e
provocare di conseguenza scosse elettriche.
3. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che lʼinterruttore automatico e lʼalimentazione siano disattivati.
Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di provocare lesioni se
lʼunità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni dellʼapparecchio.
Assistenza
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Prima di iniziare
Manuale di instruzioni 7
ITALIANO
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di funzionamento
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio
paese.
14
15
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello : PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. TASTO ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del
sensore del telecomando.
Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle
vicinanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
8 Unità interna
Istruzioni di funzionamento
Telecomando senza fili(Opzionale)
Modalità raffreddamento
Modo automatico o cabiamento automatico
Modo deumidificazione
Modo Riscaldamento
Modalità ventola
• Modello raffreddamento ( ), modello
pompa di calore ( )
Modo operativo
PQWRHDF0 (Pompa calore)
PQWRCDF0 (Solo raffreddamento)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
1. Pulsante plasma (Opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione di
depurazione al plasma.
2. Pulsante raffreddamento a getto (Jet Cool)
Il raffreddamento rapido funziona a ultravelocità
della ventola.
3. Pulsante per la selezione del modo operativo
Serve per selezionare il modo operativo.
4. Pulsante di impostazione funzioni
Utilizzato per impostare le modalità di auto clean e
smart clean
5. Pulsante luminosità del LCD (Opzionale)
Serve alla regolazione della luminosità del LCD.
6. Pulsante smart clean (opzionale)
Serve per avviare o arrestare la funzione smart clean.
7. Pulsante clear all
Serve per cancellare il timer.
8. Pulsanti di impostazione della temperatura della
stanza
Serve per selezionare la temperatura della stanza.
9. Pulsante ON/OFF
Serve per l'accensione/spegnimento dell'unità.
10. Pulsante per l'impostazione della velocità del
ventilatore interno
Serve a selezionare una delle quattro velocità
basso, medio, alto e caos.
11. Pulsante auto swing
Serve per avviare o arrestare il movimento delle alette
e impostare il flusso di direzione dell'aria alto/basso.
12. Pulsante di controllo direzione flusso d'aria
orizzontale (Opzionale)
Viene usato per impostare il flusso orizzontale dell'aria
13. Pulsante di impostazione timer e ora
Serve a impostare il tempo di avvio ed arresto di
funzionamento e della funzione sleep.
14. Pulsante per il controllo della temperatura della
stanza
Serve per controllare la temperatura della stanza.
15. Pulsante commutatore °C/°F
Serve passare dalla lettura della temepratura da
centigradi a Fahrenheit.
16. Pulsante di ripristino
Serve per il ripristino del telecomando.
Manuale di instruzioni 9
ITALIANO
Istruzioni di funzionamento
Velocita!
massima
ON/OFF!
button
Procedure di funzionamento impiegate quando non è
possibile utilizzare il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il
pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere
nuovamente il pulsante.
Funzionamento Manuale
Modello Pompa Calore
Temp. Amb. ≥ 24° 21° ≤ Temp. Amb. < 24° Temp. Amb. < 21°
Modo Funzionamento Refrigerazione Refrigerazione Deumidificazione Salute Riscaldamento
Velocità Ventola Interno
Alta Alta Alta Alta
Temperatura Impostata
22° 22° 23° 24°
Modello
refrigerante
Funzionamento di prova
Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l'unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta
velocità a prescindere dalla temperatura dell'ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.
Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecomando viene ricevuto, e l'unità funziona quando
viene impostato il telecomando. Se si desidera usare questa procedura aprire il pannello frontale verso l'alto
e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3~5 secondi, il cicalino emettera' 1 bip.
Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Quando torna la corrente dopo un'interruzione, il Funzionamento in Nuovo Avviamento Automatico è la funzione che riporta le
procedure di funzionamento su quelle precedenti all'interruzione.
Pertanto non è necessario attivare questa funzione usando una chiave o premendo un bottone.
Nella modalità iniziale, il ventilatore funziona a bassa velocità ed il compressore si avvia dopo 2.5~3 minuti.
Quando il compressore si avvia, anche la velocità della ventola riprende la modalità precedentemente impostata.
AUTO RESTART
Informazioni Utili
Velocita della ventola e capacita refrigerante
La capacita refrigerante indicata nelle specifiche e il valore quando la velocita della
ventola viene impostata su massimo, e la capacita e inferiore con velocita della
ventola impostate a minima o media.
Si consiglia la velocita massima quando si desidera refrigerare velocemente la
stanza.
LA FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA È ABILITATA.
TUTTAVIA, LʼUTENTE PUOʼ IMPOSTARLA SEGUENDO LE ISTRUZIONI NEL SEGUITO.
PER DISABILITARE LA FUNZIONE
- TENERE PREMUTO IL PULSANTE ON/OFF PER 6 SECONDI, IL CICALINO EMETTERAʼ 2 BIP E LA SPIA
LUMINOSA (1) LAMPEGGERAʼ 4 VOLTE.
PER ABILITARE LA FUNZIONE
- TENERE PREMUTO IL PULSANTE ON/OFF PER 6 SECONDI, IL CICALINO EMETTERAʼ 2 BIP E LA SPIA
LUMINOSA (1) LAMPEGGERAʼ 4 VOLTE.
NOTA
10 Unità interna
Manutenzione e assistenza
Manutenzione e assistenza
Unità Interna
Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema, escludere il circuito
mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Non utilizzare mai:
• Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o
scolorimento.
• Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore dʼaria.
Filtri dellʼaria
Il filtro dellʼaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito
ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli
schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con
acqua tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare con una
soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio con acqua, far asciugare
allʼombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtri al Plasma
I filtri al Plasma dietro al filtro dellʼaria deve essere controllato e pulito ogni 3 mesi o
più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi
per ciascun modello. Pulire i filtri utilizzando un aspirapolvere. Se è sporco, lavarlo con
acqua e lasciarlo asciugare all'ombra, quindi reinstallarlo al suo posto
.
Filtri deodoranti
Rimuovere i filtri deodoranti dietro al filtro dell'aria ed esporli alla luce diretta del sole per 2 ore.
Inserire quindi i filtri al loro posto.
Rimozione dei filtri
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò
potrebbe causare scosse elettriche.
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
1. Unità interna Art Cool Panel:
Estrarre la parte superiore del pannello frontale e sollevarla. Rimuovere il filtro mantenendo il pannello. Tenendo premuto
il tasto, estrarre il filtro plasma. Dopo averlo pulito, farlo asciugare completamente all'ombra. Quindi, rimontare il filtro
plasma e il filtro. Collocare il pannello frontale sul gancio per chiuderlo.
Pannello
frontale
Filtro Plasma
Gancio del
pannello anteriore
Attacco del
gancio
Filtro dell’aria
Filtro dell’aria
Manuale di instruzioni 11
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Sostituzione di immagine e fotografia
1. Spegnere l’alimentazione e
aprire la parte superiore del
pannello frontale.
2. Tirare entrambe le linguette
della parte inferiore del
pannello frontale come illustrato
nell’immagine sotto.
3. Spingere e chiudere
la parte superiore del pannello
frontale, quindi tirare la parte
inferiore del pannello in avanti
fino a fissarla.
4. Rimuovere l’immagine. 5. Capovolgere l’immagine e il
tappetino, rimuovere il nastro
protettivo fissato al tappetino.
6. Posizionare l’immagine/foto tra
l’immagine tolta e il tappetino
(dimensione consigliata di
foto/immagine: 450mm ’
450mm)
7. Coprire il tappetino e premere
con le mani fino a far toccare le
due parti.
8. Far scorrere la fotografia/il
disegno desiderato sotto i due
componenti di fissaggio nel
modo seguente e fissarli.
Premere lievemente il pannello
frontale per chiudere.
9. Spingere le due linguette della
parte inferiore del pannello e
fissarlo. Quindi, accenderlo.
Tappetino
Tappetino
450mm
450mm
522mm
522mm
Se il tappetino non è utilizzato, la dimensione consigliata di
foto/immagine è:
522mm ’ 522mm
All'accensione dopo la sostituzione del filtro e dell'immagine,
il pannello frontale non interviene.
Nastro protettivo
12 Unità interna
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Mettere in funzione lʼaria condizionata in
modo di circolazione dellʼaria per 2 o 3
ore.
Questo permette di asciugare i meccanismi
interni.
Disattivazione del condizionatore per un
lungo periodo di inattività.
Se si utilizza nuovamente lʼaria condizionata.
girare lʼinterruttore in posizione OFF.
Rimuovere le pile dal telecomando
Quando il condizionatore viene disattivato per un
lungo periodo, girare lʼinterruttore in posizione OFF.
Potrebbe accumularsi dello sporco con
conseguente rischio di incendi.
Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità
interna.
(vedi pag. 11 per le istruzioni sulla pulizia)
Verificare che la bocchetta di
aspirazione e di uscita aria dellʼunità
interna/esterna non siano ostruite.
Verificare che il filo di massa sia
collegato correttamente. Potrebbe
essere collegato al lato unità interna.
Non raffreddare
eccessivamente il locale
Può nuocere alla salute e
provoca sprechi di elettricità.
Tenere chiuse tapparelle e
tende
Non lasciare che la luce
diretta del sole entri nel
locale quando è in funzione il
condizionatore.
Mantenere una temperatura
ambiente uniforme.
Regolare la direzione
orizzontale e verticale del
flusso dʼaria per ottenere una
temperatura uniforme in tutto
il locale.
Assicurarsi che le porte
e le finestre siano ben chiuse.
Evitare di aprire porte e
finestre per mantenere lʼaria
fresca allʼinterno del locale.
Pulire il filtro aria regolarmente
Lʼeventuale ostruzione del
filtro aria riduce il flusso dʼaria
e diminuisce la capacità di
raffreddamento e
deumidificazione. Pulire il filtro
almeno ogni tre settimane.
Aerare il locale di tanto in
tanto.
Dato che le finestre sono
chiuse quando è in funzione
il condizionatore, è buona
norma aerare il locale
aprendo le finestre ogni
tanto.
Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività.
Punti dei funzioni
Manuale di instruzioni 13
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
?
Prima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
Caso Spiegazione Vedi pagina
Il condizionatore non
funziona.
Nel locale cʼè un odore
strano.
Sembra che ci siano perdite di
condensa dal condizionatore.
Il condizionatore non
funziona per circa 3 minuti
dopo averlo acceso.
Lʼunità non raffredda o non
riscalda efficacemente.
Il condizionatore è
rumoroso.
Il display del dispositivo di
regolazione è poco visibile o
non funziona affatto.
Si avvertono scricchiolii.
È stato commesso un errore nella gestione del timer?
• Ci sono fusibili bruciati, oppure lʼinterruttore si
è bloccato?
• Controllare che non si tratti di odore di muffa
proveniente dalle pareti, da tappeti, mobili od
oggetti di stoffa presenti nel locale.
• La condensa si forma quando il flusso dʼaria
del condizionatore raffredda lʼaria calda
dellʼambiente.
• Si tratta di una protezione speciale del
meccanismo.
• Attendere circa tre minuti, dopodiché lʼunità
dovrebbe riprendere a funzionare.
• Il filtro aria è sporco?Consultare il paragrafo
sulla pulizia del filtro.
• La temperatura è stata impostata in maniera
sbagliata?
• Le bocchette di aspirazione o erogazione
dellʼaria dellʼunità interna sono ostruite?
• Se si avverte un rumore come dellʼacqua che
scorre:
-è il rumore del freon che scorre allʼinterno
dellʼunità condizionatore.
• Se si avverte un rumore di aria compressa
liberata nellʼatmosfera:
-è il rumore dellʼacqua di deumidificazione
trattata allʼinterno dellʼunità
• Le batterie sono esaurite?
• Le batterie sono inserite con posizione (+) e (-)
invertita?
Gli scricchiolii sono causati
dallʼespansione/restrizione del pannello anteriore,
ecc. dovuta agli sbalzi di temperatura.
-
-
-
-
-
10
-
7
-
IMPERMEABILITÀ: Il lato interno non è impermeabile e quindi non deve essere esposto a
eccessive infiltrazione dʼacqua.
NOTA
Prima di richiedere assistenza
14 Unità interna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LG ARNU09GSF12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per