Voyager JHD916BT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
JHD916BT
Rádio Heavy-duty AM/FM/RBDS/WB/USB/AUX-IN/BT/SiriusXM-Ready
TM
AM/FM/RBDS/WB/USB/AUX-IN/BT/SiriusXM-Ready
TM
Radio Heavy Duty
Manual de Instalação e Funcionamento
Manuale di Installazione e Funzionamento
JHD916BT
ii
ÍNDICE
Introdução ................................................................................................................................ 1
Informações de Segurança....................................................................................................... 2
Instalação................................................................................................................................. 3
Cabeamento............................................................................................................................. 4
Funcionamento Básico ............................................................................................................. 5
Funcionamento do Sintonizador ............................................................................................... 7
Funcionamento do USB............................................................................................................ 9
Funcionamento do Rádio SiriusXM......................................................................................... 10
Funcionamento do iPod
®
........................................................................................................ 14
Funcionamento do Bluetooth .................................................................................................. 15
Cuidado e Manutenção........................................................................................................... 17
Resolução de Problemas........................................................................................................ 17
Especificações........................................................................................................................ 18
CONTENUTI
Introduzione............................................................................................................................ 19
Informazioni di Sicurezza........................................................................................................ 20
Installazione ........................................................................................................................... 21
Cablaggio ............................................................................................................................... 22
Operazioni di base.................................................................................................................. 23
Funzionamento del Tuner....................................................................................................... 25
Funzionamento dell’USB ........................................................................................................ 27
Funzionamento della Radio SiriusXM ..................................................................................... 28
Funzionamento dell’iPod
®
....................................................................................................... 32
Funzionamento del Bluetooth ................................................................................................. 33
Cura e manutenzione ............................................................................................................. 35
Risoluzione dei problemi......................................................................................................... 35
Specifiche tecniche................................................................................................................. 36
JHD916BT
19
INTRODUZIONE
Caratteristiche del Sistema
Le caratteristiche del sistema audio mobile Jensen JHD916BT includono:
Display con Matrice a Punti (DOT) LCD
Sintonizzatore AM/FM USA/ Turchia/ Italia/ Brasile con 12 Programmi Memorizzabili (6AM,
6FM)
RBDS (Radio Broadcast Data Service) con Ricerca PTY
SiriusXM-Ready™ (richiede la Connessione di un Sintonizzatore SiriusXM SXV300V1)
Riproduzione USB di file MP3 e WMA
Weatherband Tuner con Tecnologia SAME
Funzione Mute
Bluetooth (Supporto A2DP, AVRCP e HFP)
Funzione Loudness
Basso Elettronico, con Controlli Treble e Balance
Potenza in Uscita 9W x 2
Orologio 12/24 Ore Selezionabili
Uscita Cuffie
Uscite a 2 Canali Livello Preamplificatore
Alimentazione a 2 fili con Memoria Non Volatile e Supporto Orologio/Ora
Entrata Audio Ausiliaria (Avanti 3.5mm Stereo Jack, Dietro RCA)
Compatibile con microfono vivavoce JMICHFP (venduto separatamente)
Lista Contenuti
Radio Heavy Duty Jensen
Kit di Hardware
Staffa di Montaggio
Cavo Ausiliario 1/8”
Guida di Riferimento Rapida
CONTENUTO DEL KIT DI HARDWARE
Cablaggio Elettrico
Pannello di Controllo
Staffa di Montaggio
Della Radio
Viti
Autofilettanti (2)
Viti
Autofilettanti (3)
Viti di Montaggio
Con Dadi (3)
Viti di Montaggio
Con Dadi (2)
Viti di Montaggio
M4 (4)
Cavo Ingresso Ausiliario
Rondelle
JHD916BT
20
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Quando si Guida
Tenere il livello del volume abbastanza basso per essere consapevoli delle condizioni stradali e
del traffico.
Durante il Lavaggio del Veicolo
Non esporre il prodotto ad acqua o ad umidità eccessiva. L'umidità può causare cortocircuiti
elettrici, incendi o altri danni.
Quando l’auto è Parcheggiata
Il parcheggio sotto la luce solare diretta può produrre temperature molto alte all'interno del
veicolo. Dare all'interno la possibilità di raffreddarsi prima di iniziare la riproduzione.
Utilizzare l’Alimentatore Corretto
Questo prodotto è progettato per funzionare con un sistema di batteria 12V a massa negativa.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O UMIDITÀ ECCESSIVA.
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE O DI FASTIDIOSE
INTERFERENZE, UTILIZZARRE SOLAMENTE GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
JHD916BT
21
INSTALLAZIONE
Montare la Staffa
Sono disponibili due opzioni per il montaggio della staffa (viti autofilettanti o viti di montaggio con
dadi) per garantire un'opzione di montaggio ideale per la posizione di montaggio. Evitare di
ostacolare il flusso d'aria verso le alette di raffreddamento posteriori della radio.
Nota: La dimensione dei fori di montaggio deve essere di 7/32”. Prima di attuare i fori
assicurarsi che l’area dietro il pannello in cui si desidera fare i buchi sia lontana da fili,
combustibile, linee di vuoto e/o freni.
Collegamento della Radio
Una volta che la staffa è saldamente montata, utilizzare le quattro viti M4 dotate di dadi per
fissare la staffa sul retro della radio. In alternativa, la radio può essere montata direttamente sul
pannello strumenti se è disponibile l’accesso alla parte posteriore del quadro strumenti.
ATTENZIONE! Non stringere troppo le 4 viti di fissaggio. Stringere solo a mano.
Montaggio della Staffa per Cuffie
Sono disponibili tre opzioni per il montaggio della staffa (viti autofilettanti, viti di montaggio con
dadi o nastro biadesivo) per assicurare un’opzione di montaggio ideale per la posizione di
montaggio. In alternativa, le cuffie possono essere montate direttamente sul pannello strumenti
se è disponibile l’accesso alla parte posteriore del pannello.
NOTA: La dimensione dei fori di montaggio deve essere di 7/32”. Prima di attuare i fori
assicurarsi che l’area dietro il pannello in cui si desiderano sia lontana da fili,
combustibile, linee di vuoto e/o freni.
Viti
Autofilettanti
(Dimensione foro 7/32”)
Viti di Montaggio
con dadi
(Dimensione foro 7/32”)
Montaggio
Regolare
Montaggio
Alto
Viti
Autofilettanti
(Dimensione foro 7/32”)
Viti di Montaggio
con dadi
(Dimensione foro 7/32”)
Nastro Biadesivo
Stack di Montaggio
Vite di Montaggio
Supporto Metallico
Superficie di montaggio del
veicolo
Rondell
a
Dado
JHD916BT
22
CABLAGGIO
Colore
Descrizione
1
Cavo 50
ohm
Antenna BT
2
Blu
AMP Remoto (+12VDC 500MA)
3
Nero
Terra
4
Rosso
+12V DC COMMUTATO
5
Grigio
Altoparlante destro (+)
6
Grigio/Nero
Altoparlante destro (-)
7
Bianco
Altoparlante sinistro (+)
8
Bianco/Nero
Altoparlante sinistro ()
9
Nero
Microfono
10
Nero
Cuffie out
11
Nero
Aux-In
12
Nero
Aux-In
13
Grigio
Linea-Out
14
Grigio
Linea-Out
15
Nero
Antenna Esterna
16
Nero
Connettore USB
17
Nero
SiriusXM
ATTENZIONE!
Non collegare il cavo commutato +12VDC
ACC alla batteria. Questo filo DEVE
essere collegato al cavo
accessorio/accensione o alla fonte di
alimentazione commutata +12 volt.
JHD916BT
23
OPERAZIONI DI BASE
Accensione/Spegnimento
Premere il pulsante POWER (1) per accendere e spegnere l’unità.
Controllo del Volume
Per aumentare il volume, premere il pulsante ▲(8). Per diminuire il volume, premere il pulsante
▼ (11).
Funzioni Play/Pause/Mute
Premere il pulsante ►|| (2) sul pannello di controllo per mettere in pausa o silenziare l’uscita
audio. Premere nuovamente il bottone ►|| per annullare il Mute o ripristinare l'uscita audio al
livello precedente.
Funzione Mode
Premere il pulsante MODE (3) per selezionare una diversa modalità di funzionamento, come
indicato sul display. Le modalità disponibili includono le seguenti: FM > AM > Weather Band >
Auxiliary > BT Audio > iPod/USB > SXM (SiriusXM). FM è la funzione predefinita quando una
funzione precedente non è più disponibile.
NOTA: Le modalità iPod, USB o SiriusXM (SXM) verranno ignorate se il dispositivo non è
installato.
NOTA: Le modalità Weather Band o SiriusXM (SXM) verranno ignorate quando l'opzione
di menu Region è impostata su "Turkey / Italy / Brazil".
Funzione Reset
Il pulsante di Reset (12) dovrebbe essere attivato per i seguenti motivi:
All’installazione iniziale dell'unità, quando tutti i cablaggi sono completati
I tasti delle funzioni non rispondono
Appare il simbolo di errore sul display
Utilizzare una penna a sfera o un oggetto metallico sottile per premere il pulsante di Reset. Ciò
può essere necessario se l'unità visualizza un codice di errore sul display.
Menu dell’Audio
Premere il pulsante MENU (4) per accedere al menu audio. È possibile navigare attraverso le
voci del menu audio premendo ripetutamente il pulsante MENU. Una volta visualizzata la voce
di menu desiderata sul display, regolare questa opzione premendo i pulsanti ▲ o ▼ (8,11) entro
5 secondi. L'unità esce automaticamente dal menu audio dopo cinque secondi di inattività. È
possibile regolare le seguenti voci di menu:
Livello Bassi
Utilizzare i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per regolare il livello di Bass da "-6" a "+6".
Livello Acuti
Utilizzare i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per regolare il livello di livello Treble da "-6" a "+6"
Bilanciamento
Usare i tasti ▲ o ▼ per regolare il bilanciamento tra gli altoparlanti sinistro e destro da "Left 12"
a "Right 12".
Menu di Sistema
1. Tenere premuto il pulsante MENU (4) per più di 2 secondi per accedere al menu di
sistema. La prima voce di menu, " Key Beep", apparirà sul display.
2. Premere ripetutamente i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per navigare nel menu di sistema.
3. Premere il tasto INFO/ENTER (9) per selezionare l'elemento desiderato.
4. Premere nuovamente il tasto INFO/ENTER per regolare la voce di menu selezionata.
È possibile regolare i seguenti elementi:
Key Beep (On/ Off): per accendere/spegnere il segnale acustico (si sente quando sono
selezionati funzioni/pulsanti).
LCD Backlight (1-10): Regola la luminosità LCD.
LCD Contrast (1-10): Regola il contrasto LCD.
Tuning Region (USA/ EURO): Imposta la spaziatura delle frequenze per varie regioni.
Loudness (On/Off): Quando il volume è basso, impostare il LOUD ON per migliorare le
prestazioni del basso.
Power-Off Clock (Off, 1-10): Imposta la luminosità dell'orologio quando il dispositivo è
spento
Clock Format (12Hour / 24Hour): Seleziona la modalità di visualizzazione a 12 o 24 ore.
Set Clock (HH : MM):
Premere il tasto INFO/ENTER (9) per visualizzare la schermata dell'orologio.
Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per passare alla cifra successiva.
Premere i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per regolare la cifra selezionata.
JHD916BT
24
Rear AUX Enable (On/Off) - Attivazione dell’AUX posteriore (Sì/No)
Preset-Only Tuning (On/Off) - Sintonizzazione preimpostata (Sì/No)
Menu Impostazioni Sirius XM (compare solo quando il sintonizzatore Sirius XM è
collegato e in modalità Sirius XM)
Clock Autoset (On/Off): imposta l'orologio in base ai dati SXM
Time Zone 1(Atlantic / Eastern / Central / Mountain / Pacific / Alaska)
Daylight Saving Time (On/Off) - Ora Legale (Sì/No)
Set Lock Code: _ _ _ _ - Imposta codice di blocco
Locked Channels: Elenco dei canali (bloccati/sbloccati)
SXi Firmware Version - Versione del firmware per SXi
Weather Alert Configuration - Configurazione di allerta meteo:
Min Alert Level (All / None / Warnings / Watches) - Livello di allarme minimo
Auto-On Enable (Yes/No) -Attivazione automatica (Sì/No): Selezionare "Enabled"
per accendere la radio quando vengono emessi avvisi NOAA. Questa funzione
funziona solo quando è attivato il +12V.
Alert Volume (Select Volume Level 0-40) - Volume dell’Avviso
Clear SAME Codes <ENTER - Cancella i codici SAME
SAME Code 1: _ _ _ _ _ _
SAME Code 2: _ _ _ _ _ _
SAME Code 3: _ _ _ _ _ _
SAME Code 4: _ _ _ _ _ _
SAME Code 5: _ _ _ _ _ _
SAME Code 6: _ _ _ _ _ _
SAME Code 7: _ _ _ _ _ _
Battery Alarm (On/Off) - Allarme Batteria (Si/No)
Battery Auto-Off (On/Off) - Spegnimento Automatico della batteria (Si/ No)
Bluetooth Setup - Impostazioni Bluetooth
BT: (On / Off)
BT HFP Volume: (Seleziona il livello del volume 0-40) Volume chiamata vivavoce
BT Device List <Enter> - Elenco dispositivi BT <Invio>: consente di visualizzare un
elenco di dispositivi associati all'unità
Lock - Blocca
Connect/Disconnect - Connessione/Disconnessione
Delete - Elimina
BT Pair <Enter to enable> - Associazione BT <premi Enter per abilitare>
BT Auto Answer: (On/Off) - BT Risposta Automatica (Si/No)
Reset System Defaults <ENTER> - Per azzerare i valori predefiniti del sistema. Premere il
tasto INFO/ENTER (9) per riportare l'unità ai valori predefiniti di fabbrica.
Ingresso Ausiliario
Per accedere a un dispositivo ausiliario:
1. Collegare il lettore audio portatile all'unità 1/8 "AUX IN sul pannello frontale (14)
2. Premere il pulsante MODE (3) per selezionare la modalità "Auxiliary".
3. Premere nuovamente MODE per annullare la modalità "Auxiliary" e passare alla modalità
successiva.
Liquid Crystal Display (LCD)
Sul display LCD vengono visualizzate le frequenze correnti e le funzioni attivate.
NOTA: I pannelli LCD possono richiedere più tempo per rispondere quando vengono
sottoposti a temperature fredde per un lungo periodo di tempo. Inoltre, la visibilità dei
caratteri sul display LCD potrebbe diminuire leggermente. Il display LCD ritornerà alla
normalità quando la temperatura aumenta ad un livello normale.
Impostazione dell’Orologio
Per impostare l'orologio e visualizzare l'ora corrente, accendere il quadro del veicolo e poi
accendere la radio. Entrare nel menu di sistema e regolare l'orologio selezionando la voce di
menu "Set Clock".
Premere il tasto INFO/ENTER (9) per visualizzare la schermata dell'orologio.
Premere i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per regolare la cifra selezionata.
Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per passare alla cifra successiva. Quando non viene
effettuata alcuna regolazione per cinque secondi, l’orario sarà impostato e il funzionamento
normale riprenderà.
Funzione Scroll
Quando le informazioni sono troppo lunghe da visualizzare sul display LCD, premere il pulsante
DISPLAY/SCROLL (16) per visualizzare l'intero titolo. Le informazioni scorreranno due volte e
poi torneranno al testo abbreviato.
JHD916BT
25
FUNZIONAMENTO DEL TUNER
Selezione Banda
Premere il pulsante MODE (3) per cambiare tra FM, AM e Weatherband (WB).
Sintonizzazione Manuale
Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per cercare le stazioni in avanti e indietro passo dopo
passo.
Funzione Auto Seek Tuning
Tenere premuti i tasti ◄◄ o ►► (17, 10) per cercare automaticamente la stazione successiva
o precedente.
NOTA: La funzione Seek Tuning non è disponibile per i canali wheater band. Utilizzare i
pulsanti di sintonia su o giù per selezionare manualmente uno dei sette canali disponibili.
Memorizzazione delle Stazioni
Sei tasti preselezionati numerati memorizzano e richiamano le stazioni.
Memorizzare una Stazione
Scegliere una stazione, poi tenere premuto un pulsante preimpostato da 1 a 6 sui tasti numerici
(15) per due secondi. Il numero preselezionato apparirà sul display LCD.
Richiamare una Stazione
Premere un tasto preimpostato da 1 a 6 sui tasti numerici per selezionare la corrispondente
stazione memorizzata.
NOTA: I pulsanti preimpostati sono frequenze pre-assegnate in modalità banda
temporale.
Funzioni Memorizzazione Automatica / Preset Scan
(AS/PS)
Memorizzazione Automatica
Selezionare una banda AM o FM. Tenere premuto il tasto AS/PS (13) per più di 2 secondi per
selezionare automaticamente 6 stazioni dal segnale forte. Sullo schermo appare " Storing
Presets" e le nuove stazioni sostituiscono tutte le stazioni già memorizzate.
Funzione Preset Scan - Scansione Preimpostata
Seleziona una banda. Premere AS/PS (13) per scansionare le stazioni memorizzate nella
banda corrente. L'unità si fermerà per 10 secondi in ogni stazione preselezionata. Premere
nuovamente AS/PS per interrompere la scansione quando si raggiunge la stazione desiderata.
Funzione RBDS
Questa unità è dotata di informazioni RBDS (Radio Broadcast Data Service) quando viene
trasmessa dalla stazione radio.
NOTA: Le stazioni radio che trasmettono RBDS potrebbero non essere disponibili
nell'area di ascolto.
Nella modalità FM, premere il pulsante PTY/CAT (5) per elencare le seguenti opzioni Program
Type (PTY): ANY / News / Information / Sports / Talk / Rock / Classic Rock / Adult Hits / Soft
Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia / Jazz / Classical / Rhythm and Blues / Soft
Rhythm & Blues / Foreign Language / Religious Music / Religious Talk / Personality / Public /
College / Weather / Emergency Test / EMERGENCY
Per cercare stazioni in una categoria PTY:
1. Premere il pulsante PTY/CAT (5) per visualizzare la categoria PTY corrente.
2. Premere i pulsanti ◄◄ o► per spostarsi nell'elenco delle categorie disponibili e
selezionare il tipo di programma che si desidera ricercare.
3. Dopo aver selezionato il PTY desiderato, premere il tasto INFO/ENTER (9) per cercare la
banda con le trasmissioni di questo tipo. Viene visualizzata "PTY" sul display mentre il
sintonizzatore sta cercando.
NOTA: Quando si esegue una ricerca PTY su "ANY" il dispositivo farà un Seek Tune e si
arresterà su qualsiasi stazione che trasmette RBDS, indipendentemente dal tipo di
programma.
JHD916BT
26
Funzionamento della Weather Band
Che cosa è la Weather Radio NOAA/Weatheradio Canada?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) è un sistema nazionale che trasmette
le informazioni di emergenza meteo locali 24 ore su 24 attraverso la rete NWS. La rete
statunitense dispone di più di 530 stazioni che coprono i 50 Stati e le acque costiere adiacenti,
Puerto Rico, le Isole Vergini USA e i territori statunitensi del Pacifico. Ogni area locale ha una
propria stazione di trasmissione e ci sono un totale di sette frequenze di trasmissione utilizzate.
Un sistema simile è disponibile in Canada sotto il servizio Weatheradio Canada gestito da
Environment Canada.
Tuning su Weatherband
Tenere premuto il pulsante MODE (3) per accedere alla Weatherband. Sul pannello display
apparirà l'indicazione "WB", insieme al numero corrente e all'indicazione del canale: "WB-1",
WB-2 "," WB-3 "," WB-4 "," WB-5 " "WB-6" o "WB-7". Le sette frequenze sono riportate nella
seguente tabella:
Frequenze WB
Frequenze (MHz)
Preimpostazione
(Preset)
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
La tabella sopra mostra anche quale pulsante preimpostato accederà alla frequenza. Si noti che
non è possibile accedere a una frequenza utilizzando un pulsante preimpostato. La frequenza
può essere raggiunta solo usando i controlli di sintonia.
Usare i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) o i tasti di preimpostazione per sintonizzarsi su ciascuno dei
sette canali fino a trovare la stazione di trasmissione weatherband nella tua zona.
Quante stazioni posso aspettarmi di ricevere?
Poiché le trasmissioni sono meteo e informazioni locali, la potenza di trasmissione è di solito
molto bassa (molto meno rispetto alle stazioni standard AM o FM) in modo da ricevere
solitamente solo una stazione, a meno che non siate sul bordo di due o più segnali broadcast. Il
massimo che riceverai sarà due o tre, e questo è raro.
È possibile che non riceverò alcuna stazione?
A seconda di dove ti trovi, è possibile ricevere solo un segnale molto debole o niente. Inoltre,
similarmente ai segnali AM e FM, i segnali weatherband sono soggetti a condizioni ambientali,
meteo, ostacoli del segnale da colline o montagne, ecc.
Funzione NOAA Weather Alert - Allarme Metereologico
La funzione di allerta meteo aggiunge un ulteriore livello di sicurezza degli utenti trasferendo
automaticamente da una qualsiasi delle modalità di funzionamento disponibili alla weatherband
per un minimo di 60 secondi se il segnale di avviso NOAA viene ricevuto/rilevato. Se non viene
ricevuto alcun segnale di avvertimento aggiuntivo per 60 secondi, l'unità si riprenderà all'ultima
modalità di funzionamento conosciuta. Vedere "Menu del Sistema" a pagina 6 per scoprire
come attivare la funzione avvisi WB.
Funzione SAME Decodifica e Filtraggio
I dati Specific Area Message Encoding (SAME) vengono trasmessi anche prima delle
trasmissioni di avviso. I dati SAME contengono informazioni sulla regione geografica interessata
dall'avviso, il tipo di avviso ed il suo tempo effettivo. La regione geografica inclusa nei dati SAME
è chiamata Codice di Area Geografica (Geographical Area Code) e ha il formato PSSCCC dove
"P" rappresenta una parte della contea, "SS" è uno Stato a due cifre, un territorio o un
identificatore dell'area marina in mare aperto e "CCC" identifica la contea, la provincia o l'area
metropolitana principale all'interno dello Stato. Questa unità può essere configurata tramite il
menu di impostazione del sistema con fino a sette codici di area geografica, per limitare le
funzioni di sintonizzazione automatica o di accensione delle funzioni sopra descritte.
I dati SAME includono anche il tipo di avviso trasmesso. Questa unità può essere configurata
tramite il menu Impostazioni del sistema per limitare le funzioni di sintonizzazione automatica o
accensione in base al tipo di avviso.
SAME viene attivato programmando un codice a 6 cifre - denominato codice FIPS - nella tua
radio. Il codice FIPS o il sistema di elaborazione delle informazioni federali è un codice a sei
cifre che identifica gli stati e le contee (o i comuni) negli Stati Uniti. La prima cifra identifica la
suddivisione della contea. Le due cifre successive identificano lo stato o il territorio e le ultime
tre identificano la contea. Il codice FIPS per la tua zona può essere trovato chiamando il numero
verde di NWS o visitando il sito web.
Il numero di telefono è 001-888-NWS-SAME (001-888-697-7263) dall’Italia. Al momento della
chiamata, un sistema automatizzato vi chiederà di entrare nello stato e nella contea. Quando
confermi le informazioni, il sistema fornirà il codice FIPS a sei cifre.
Il sito web è: www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm. Una volta selezionato lo stato dallo schema,
vedrai un elenco di tutte le contee in quello stato. Per ogni contea è riportato un elenco di SAME
# (codice FIPS), la posizione del trasmettitore, la frequenza WB, il segno di chiamata, la potenza
del trasmettitore e altre osservazioni varie.
NOTA: Poiché le aree di trasmissione si sovrappongono, è possibile impostare più di un
luogo S.A.M.E. Se si vive vicino al confine tra le contee, è possibile ricevere avvisi da più
di una torre.
La tua radio è in grado di essere programmata con un massimo di 7 diversi codici di
localizzazione FIPS. Il codice predefinito è stato programmato in fabbrica - 000000 - per
rispondere a tutti i messaggi all'interno della propria area.
JHD916BT
27
FUNZIONAMENTO DELL’USB
Riproduzione dei File Digitali
Se l'utente connette un dispositivo di archiviazione di massa USB, la radio si accende
automaticamente, se necessario, e passa alla modalità di riproduzione di file digitali. Se si
cambia modalità o si spegne la radio, la riproduzione viene messa in pausa. La riproduzione
riprenderà esattamente dal punto in cui è stata interrotta quando si torna alla modalità di
riproduzione di file digitali.
Inserimento di un Dispositivo USB
Inserire l'unità USB nel connettore USB indirizzato dal retro della radio. L'unità cercherà
automaticamente i file MP3 e WMA sul dispositivo e inizierà la riproduzione. È possibile
accedere alla modalità USB da qualsiasi altra modalità premendo il pulsante MODE (3).
ATTENZIONE: Non rimuovere il dispositivo USB quando è attiva la modalità USB PLAY.
Premere MODE (3) per passare ad un'altra modalità prima di rimuovere il dispositivo.
Controllare la Riproduzione dei File
Selezionare le Tracce
Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per avanzare alla traccia/file successivo. Il numero della
traccia selezionata compare sul display. Tenere premuti i pulsanti ◄◄ o ►► per avanzare o
tornare indietro velocemente. La riproduzione inizia quando il pulsante viene rilasciato.
Funzione Play/Pause Playback – Riproduzione della Traccia
Premere il tasto ►|| (2) per sospendere la riproduzione. Sullo schermo viene visualizzato
"Pause".
Premere il tasto ►|| per riprendere la riproduzione.
Anteprima delle Tracce
Premere il pulsante 1/INT per riprodurre in sequenza i primi 10 secondi di ciascuna traccia nella
cartella corrente. Premere nuovamente 1/INT per interrompere l’Intro Scan e riprendere la
riproduzione normale della traccia corrente.
Funzione Repeat Play – Ripetizione della Traccia
Premere il tasto 3/RPT durante la riproduzione del brano per ripetere la traccia corrente.
Premere di nuovo 3/RPT per interrompere la riproduzione ripetuta.
Funzione Random Play – Riproduzione Casuale
Premere il pulsante 2/RDM durante la riproduzione per riprodurre tutte le tracce della
cartella corrente in ordine casuale.
Premere nuovamente 2/RDM per interrompere la riproduzione casuale.
Navigazione della Cartella (solo per MP3)
Premere il tasto PTY/CAT (5) per visualizzare un elenco di tutte le canzoni della cartella
corrente.
Premere i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per navigare nell'elenco.
Premere il tasto INFO/ENTER (9) per riprodurre la canzone evidenziata o visualizzare i
file nella cartella selezionata. Continuare a premere INFO/ENTER fino a selezionare il file
desiderato.
Premere di nuovo il pulsante PTY/CAT per navigare in alto attraverso la struttura del file.
L'unità esce automaticamente dal menu di navigazione della cartella dopo 5 secondi di
inattività.
Specifiche dell’MP3
Note sulla riproduzione MP3
Ogni directory che non include un file MP3 viene ignorata
Numero massimo di cartelle: 512 (incluse le directory saltate)
Numero massimo di livelli di cartella: 12
Numero massimo di file MP3: 999
Numero massimo di caratteri per il nome del file MP3 e il nome della cartella: 32
Numero massimo di caratteri di ID3 Tag:
ID3 Tag versione 1.0: 32
ID3 Tag versione 2.x: 32
Ordine di riproduzione dei file
I file saranno continuamente riprodotti in sequenza all'interno della cartella corrente. Per
riprodurre i brani in un'altra cartella, premere due volte il tasto PTY/CAT (5) per spostarsi su un
livello di cartella più alto. Premere i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per navigare nell'elenco e premere il
tasto INFO/ENTER (9) per accedere al brano o alla cartella selezionata.
JHD916BT
28
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
SIRIUSXM
TM
NOTA: Solo SiriusXM ti fornisce anche più di quello che ami ascoltare, tutto in un unico
posto. Ottieni oltre 140 canali, tra cui musica senza pubblicità, più i migliori sport, notizie,
discorsi, commedia e divertimento. Benvenuti nel mondo della radio satellitare. Sono
necessari un sintonizzatore e un abbonamento SiriusXM. Per ulteriori informazioni,
visitare il sito www.siriusxm.com.
Accesso alla modalità SIRIUSXM (Richiede il
sintonizzatore SIRIUSXM opzionale)
Premere il pulsante MODE (3) per cambiare la modalità ed accedere quella SiriusXM.
Accesso al tuo ID SiriusXM
L'ID SiriusXM è richiesta per l'attivazione. Per visualizzare l'ID radio SiriusXM, utilizzare il
pulsante ◄◄ (17) per sintonizzarsi sul canale "000". Sullo schermo verrà visualizzato " “Radio
ID" con l'ID visualizzato in mezzo allo schermo LCD. L'ID della radio SiriusXM è lungo 8 caratteri
e non include le lettere I, O, S o F.
Funzione Category Tuning
1. Premere il tasto PTY/CAT (5) per accedere alla modalità Category.
2. Mentre in modalità Category, premere i pulsanti 5/CAT- o 6/CAT+ per scegliere una
categoria.
3. Premere i pulsanti ◄◄ o►► (17, 10) per navigare i canali in quella categoria. (Il numero
corrente del canale all'interno della categoria selezionata sarà sempre il primo canale
sintonizzato.)
4. Premere il tasto INFO/ENTER (9) per selezionare il canale desiderato.
Sintonizzazione Up/Down del Canale
Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per cercare un canale. Tenere premuto il tasto
◄◄ o ►► per effettuare la ricerca veloce.
Modalità Direct Tuning - Sintonizzazione Diretta
1. Tenere premuto il tasto INFO/ENTER per accedere alla modalità di sintonizzazione
diretta.
2. Premere i tasti ◄◄ o ►► per cambiare la prima delle tre cifre del canale desiderato nella
schermata di ingresso diretto.
3. Premere il tasto INFO/ENTER per confermare la cifra immessa e passare al campo della
seconda cifra.
4. Premere i tasti ◄◄ o ►► per selezionare la seconda cifra.
5. Premere il tasto INFO/ENTER per confermare la cifra immessa e passare al campo della
terza cifra.
6. Premere i tasti ◄◄ o ►► per selezionare la terza cifra.
7. Premere il tasto INFO/ENTER per confermare il canale a tre cifre e sintonizzarsi sul
canale selezionato.
Memorizzazione dei Canali Preimpostati
I pulsanti preimpostati (5-10) possono essere utilizzati per memorizzare 6 canali, consentendo
un facile accesso ai vostri canali preferiti.
Programmazione dei Canali
1. Selezionare il canale da memorizzare.
2. Tenere premuto un pulsante predefinito (15) fino a visualizzare il numero corrispondente
al pulsante preimpostato.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per programmare ulteriori canali.
Richiamo dei Canali Preimpostati
Premere uno dei sei pulsanti preimpostati (15) per selezionare direttamente un canale
memorizzato nella banda corrente.
Scansione dei Canali Preimpostati
Premere il tasto AS/PS (13) per scansionare le stazioni memorizzate. L'unità si fermerà per 10
secondi in ogni stazione preselezionata.
Modalità Preset Tuning - Modalità di Sintonizzazione Preimpostata
Nella modalità di sintonizzazione preimpostata è possibile utilizzare i tasti ◄◄ o ►► per
accedere a tutte le 6 stazioni preimpostate in ordine sequenziale. Accedere alla modalità di
sintonizzazione preimpostata tramite il menu del sistema.
Impostare Preset-Only Tuning su "ON".
JHD916BT
29
Potenza del Segnale Satellitare
Il display indicherà la potenza di ricezione satellitare come mostrato di seguito.
Potenza del Segnale
Simbolo
Nessun segnale
Debole
Buono
Eccellente
Funzione Channel Lock – Blocco dei Canali
Accedere Channel Lock tramite il Menu del Sistema sotto il menu "SiriusXM Satellite Radio".
Vedere "Menu del Sistema" a pagina 5.
1. Selezionare " Set Lock Code " e premere il tasto INFO/ENTER (9).
2. Immettere il codice di blocco predefinito di "0000". Per impostare il codice di blocco:
a. Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per inserire la prima cifra del codice
predefinito.
b. Premere il tasto INFO/ENTER per passare alla cifra successiva.
c. Ripetere i passaggi di seguito per immettere tutte le 4 cifre del codice predefinito.
d. Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per inserire la prima cifra del nuovo codice.
e. Premere il tasto INFO/ENTER per passare alla cifra successiva.
f. Ripetere i passaggi di cui sopra per immettere tutte le 4 cifre.
g. Ripetere i passaggi di seguito per confermare il nuovo codice.
3. Dopo aver impostato un nuovo codice a quattro cifre, è possibile bloccare i canali
entrando nel menu " Locked Channels".
4. Una volta entrati nell'elenco Locked Channels, vi verrà richiesto di immettere il codice a
quattro cifre.
a. Premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per inserire la prima cifra.
b. Premere il tasto INFO/ENTER per passare alla cifra successiva.
c. Ripetere i passaggi di cui sopra per immettere tutte le 4 cifre.
5. Dopo aver inserito il codice, è possibile navigare nell'elenco utilizzando i pulsanti ◄◄ o
►► (17, 10) per evidenziare i canali.
6. Premere il tasto INFO/ENTER per bloccare (indicato da un'icona ) o Sbloccare
il canale selezionato.
Resettare il Codice di Blocco dei Canali SiriusXM
Se si dimentica il codice di blocco del controllo genitori, utilizzare le seguenti indicazioni per
reimpostare il codice sul valore predefinito "0000". L'azzeramento del codice di blocco non
influisce sull'elenco dei canali bloccati.
1. In modalità SiriusXM, sintonizzate su CH-0
2. Regolare il volume su 0.
3. Premere il pulsante POWER (1) per spegnere l'unità.
4. Con l'alimentazione spenta, tenere premuto il pulsante POWER per accendere l'LCD.
5. Premere i 3 tasti numerici (15) per spegnere l'LCD dopo alcuni secondi.
6. Premere il pulsante POWER per accendere l'unità.
7. Il codice di blocco è stato ora resettato su "0000”
JHD916BT
30
Messaggi di Avviso Segnalati dal Vehicle Tuner SiriusXM
Display sullo
Schermo
Messaggio di
Avviso
Causa
Spiegazione/Soluzione
Check Antenna
Controllare l'antenna
La radio ha rilevato un guasto con l'antenna SiriusXM. Il
il cavo dell'antenna è scollegato o danneggiato.
Verificare che il cavo dell'antenna sia collegato al connettore del
Vehicle Tuner SiriusXM
Controllare che il cavo dell'antenna non sia danneggiato.
Sostituire l'antenna se il cavo è danneggiato.
Check Tuner
Controllare il
sintonizzatore
La radio ha difficoltà a comunicare con il SiriusXM Connect
Vehicle Tuner.
Il Tuner potrebbe essere scollegato o danneggiato.
Verificare che il cavo SiriusXM Connect Vehicle Tuner sia
collegato correttamente al connettore/cavo di accoppiamento
SiriusXM radio.
Se il problema persiste, scollegare e ricollegare il Tuner e
contattare il rivenditore.
No signal
Nessun segnale
Il SiriusXM Connect Vehicle Tuner ha difficoltà a ricevere il segnale
satellitare SiriusXM.
Verificare che il veicolo sia all'aperto con una chiara visione del
cielo meridionale.
Verificare che l'antenna di montaggio magnetica SiriusXM sia
montata su una superficie metallica all'esterno del veicolo.
Spostare l'antenna SiriusXM da qualsiasi ostacolo.
Controllare che il cavo dell'antenna non sia danneggiato.
Sostituire l'antenna se il cavo è danneggiato.
Se il problema persiste, scollegare e ricollegare il Tuner e
contattare il rivenditore.
Scrolling “Subscription
Updated” – press any
key to continue”
Abbonamento
aggiornato
La radio ha rilevato un cambiamento nel vostro abbonamento
SiriusXM.
Premere qualsiasi tasto per cancellare il messaggio.
Non è richiesta alcuna ulteriore azione.
Per domande sul tuo abbonamento negli Stati Uniti si prega di
visitare http://www.siriusxm.com/activatenow o chiamare
SiriusXM Listener Care a 1-866-635-2349
Per domande sul tuo abbonamento in Canada, per favore visita
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ o chiama XM
Listener Care a
1-877-438-9677
Chan Unavailable
Canale non disponibile
Il canale che hai richiesto non è un canale valido SiriusXM o il
canale che stavi ascoltando non è più disponibile. È anche possibile
visualizzare questo messaggio brevemente quando si collega un
nuovo sintonizzatore SiriusXM Connect Vehicle. Visita
www.siriusxm.com per ulteriori informazioni sulla linea di canali di
SiriusXM.
Visita http://www.siriusxm.com/channellineup per ulteriori
informazioni sull’elenco di canali di SiriusXM.
JHD916BT
31
Display sullo
Schermo
Messaggio di
Avviso
Causa
Spiegazione/Soluzione
Ch Unsubscribed
Canale non abbonato
Il canale che hai richiesto non è incluso nel pacchetto di
abbonamento SiriusXM o il canale che stavi ascoltando non è p
incluso nel pacchetto di abbonamento SiriusXM.
Per domande sul tuo abbonamento negli Stati Uniti si prega di
visitare il sito http://www.siriusxm.com/activatenow o chiamare
SiriusXM Listener Care a 1-866-635-2349.
Per domande sul tuo abbonamento in Canada si prega di visitare
il sito http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ o chiamare XM
Listener Care a 1-877-438-9677.
Chan Locked
Canale Bloccato
Il canale che hai richiesto è bloccato dalla Funzione di Controllo
Genitori della radio.
Vedere la sezione relativa al controllo genitori, pagina 29 per
ulteriori informazioni sulla Funzione Controllo Genitori e su come
accedere ai canali bloccati.
Enter Code: _ _ _ _
Immettere il codice di
blocco
Si richiede all'utente di immettere il codice di blocco/sblocco.
Immettere il codice a quattro cifre per sbloccare il canale
Wrong Code
Codice di blocco non
valido
Il codice di sblocco immesso dall'utente è errato
Inserire il codice a quattro cifre corretto per sbloccare il canale.
Azzerare il codice di blocco predefinito seguendo le istruzioni a
pagina 24
JHD916BT
32
FUNZIONAMENTO DELL’IPOD
®
Questa unità è dotata di una funzione iPod-ready che consente di controllare l'iPod (se
compatibile) utilizzando i pulsanti del pannello di controllo. Sono supportate le seguenti versioni
di iPod:
iPod Nano 7
iPod Touch 6
iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 plus, 6s
NOTA: I modelli iPod precedenti non sono supportati perché non implementano il
protocollo di controllo richiesto. Inoltre, l'iPod shuffle non è supportato perché non
utilizza l'Apple iPod Connector a 30-pin. I modelli iPod non supportati possono essere
collegati alla radio utilizzando uno degli ingressi ausiliari.
Accedere alla Modalità iPod
Collegare un iPod o un iPhone supportato al
connettore USB del pannello anteriore (o posteriore).
L'icona iPod si illumina nell'angolo in basso a sinistra
dell’ LCD ogni volta che un iPod o un iPhone è
collegato al connettore USB. La riproduzione
musicale inizia automaticamente. Per accedere alla
modalità iPod da qualsiasi altra sorgente, premere il
pulsante MODE (3) fino a visualizzare "iPod" sul
display. Se l'utente connette un iPod che non
contiene canzoni, la radio visualizzerà un messaggio
che indica "No Songs" in modalità iPod.
Accensione / Spegnimento dell’iPod
L’iPod si accende automaticamente quando è collegato alla porta USB del pannello anteriore, a
condizione che l'accensione del veicolo sia accesa. È possibile disattivare l'iPod scollegandolo o
spegnendo il quadro. Quando il quadro è spento, l'iPod andrà in pausa ed entrerà in modalità
sleep dopo 2 minuti. Mentre l'iPod è collegato, l'alimentazione non può essere accesa o spenta
dall'unità iPod stessa.
Controllare la Riproduzione (Playback)
Mettere in Pausa la Riproduzione
Durante la riproduzione, premere ►|| (2) per mettere in pausa il lettore iPod. Apparirà "Pause"
sul display LCD. Premere ►|| per riprendere la riproduzione.
Ripetere la Riproduzione
Durante la riproduzione, premere il tasto 3/RPT per ripetere il brano corrente. Sul display
apparirà "RPT". Premere di nuovo 3/RPT per interrompere la riproduzione ripetuta.
Riproduzione Casuale
Durante la riproduzione, premere il pulsante 2/RDM per riprodurre tutti i brani della categoria
corrente in ordine casuale. La riproduzione casuale inizia quando il brano corrente è terminato.
Sul display apparirà "RDM". Premere di nuovo 2/RDM per interrompere la riproduzione casuale.
Selezionare le Tracce
Durante la riproduzione, premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per riprodurre la traccia
precedente o successiva nella categoria corrente. Premere una volta il tasto ◄◄ per riprodurre
il brano dalla posizione iniziale oppure premere due volte ◄◄ per riprodurre la traccia
precedente. Premendo il tasto ◄◄ durante i primi 2 secondi di una traccia, suonerà la traccia
precedente.
Dopo 2 secondi, questa azione torna all'inizio della traccia corrente.
Tenere premuto il tasto ◄◄ o ►► per avanzare/tornare indietro velocemente nel brano.
NOTA: Se si tiene premuto il pulsante ◄◄ o ►► per cambiare la canzone corrente alla
canzone precedente / successiva, si esce dalla modalità avanzamento/riavvolgimento
veloce
Modalità di visualizzazione del Display Alternativa
Premere il tasto DISPLAY/SCROLL (16) per modificare le informazioni sul display tra la
visualizzazione a singola e doppia riga di testo.
Ricerca Playlist
Premere il pulsante PTY/CAT (5) per accedere alla modalità di selezione Playlist. Mentre in
modalità di Category, premere i pulsanti ◄◄ o ►► per scegliere la ricerca dei file da Playlist,
Artist, Album, Genre, Song, Audiobook o Podcast. Premere il tasto INFO/ENTER (9) per
JHD916BT
33
selezionare la modalità di ricerca. Usare i pulsanti ◄◄ o ►► per cercare i file disponibili
sull'iPod.
Premere il tasto INFO/ENTER per riprodurre il brano o il file selezionati.
FUNZIONAMENTO DEL BLUETOOTH
Il JHD916BT include la tecnologia Bluetooth integrata che consente di collegare questa unità
principale ai dispositivi Bluetooth per la riproduzione audio.
Informazioni sulla Tecnologia Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività wireless a corto raggio sviluppata come sostituzione di
cavi per vari dispositivi elettronici. Bluetooth funziona in frequenza di 2,4 GHz e trasmette voce e
dati a velocità fino a 2,1 Mbit/s in un raggio fino a 10 metri.
Opzioni del Menu Bluetooth
NOTA: Si prega di notare che alcune opzioni del menu BT sono disponibili solo quando
l'unità è in modalità Audio Bluetooth.
Tenere premuto il pulsante MENU (4) per accedere alla modalità di regolazione del menu.
Premere ripetutamente i pulsanti ▲ o ▼ (8, 11) per visualizzare le opzioni del menu di
configurazione Bluetooth. Premere il tasto INFO/ENTER (9) per scegliere l'opzione evidenziata.
BT ON/OFF: Premere il tasto INFO/ENTER (9) per selezionare "BT ON" o "BT OFF".
Quando "On", l'LCD visualizza l'icona Bluetooth (impostazione predefinita "BT ON").
Volume BT HFP: Premere più volte il tasto INFO/ENTER per regolare il volume del suono
da 0-40 (impostazione predefinita 35/precedente).
BT Device List: Premere il tasto INFO/ENTER per visualizzare un elenco di modelli di
periferiche di telefonia mobile precedentemente associati. Premere i pulsanti ▲ o ▼ per
visualizzare i dispositivi dall'elenco. Non è possibile eliminare un dispositivo attivamente
connesso. Premere il tasto INFO/ENTER per selezionare il dispositivo. Premere i pulsanti
▲ o ▼ per scegliere Lock/Unlock, Disconnect o Delete per questo dispositivo.
LOCK /UNLOCK (BLOCCARE/SBLOCCARE): il JHD916BT può memorizzare fino
a 5 dispositivi per la connessione Bluetooth. I dispositivi vengono memorizzati
nell'ordine FIFO (First in First Out = Prima Entra, Prima Esce). Per impedire che un
dispositivo venga rimosso dall'elenco quando si utilizzano più di 5 dispositivi, è
necessario bloccare il dispositivo. Per bloccare/sbloccare un dispositivo, premere il
pulsante INFO/ENTER per visualizzare/modificare l'icona Locked o Unlocked.
DISCONNECT (DISCONNETTERE): per disconnettere un dispositivo associato,
premere il tasto INFO/ENTER per rimuovere temporaneamente il collegamento
Bluetooth. Il collegamento può essere ristabilito tramite il menu del tuo telefono
selezionando il JHD916BT per la connessione.
DELETE (ELIMINARE): Per eliminare un dispositivo dall'elenco, premere il tasto
INFO/ENTER. NOTA: il dispositivo deve essere disconnesso per essere eliminato.
BT Pair (Associare BT): Premere il pulsante INFO/ENTER per attivare BT Pair "On" per
mettere in modalità di associazione per la ricerca e scoperta da dispositivi Bluetooth.
BT Auto Answer (Risposta Automatica BT): Premere il tasto INFO/ENTER per attivare
la funzione di risposta automatica "On" o "Off".
Associazione di un Dispositivo Bluetooth
Prima di iniziare, consultare il manuale del proprietario per il dispositivo Bluetooth che si
desidera associare con il dispositivo JHD916BT.
Bluetooth Associazione Veloce:
1. Nel proprio dispositivo Bluetooth, entrare nell'elenco delle impostazioni Bluetooth.
Assicurarsi che il dispositivo sia dotato di Bluetooth e che sia alla ricerca di nuovi dispositivi.
2. Impostare la modalità Bluetooth sul JHD916BT premendo il pulsante MODE (3).
3. Tenere premuto il pulsante INFO/ENTER per tre secondi per rendere disponibile il
JHD916BT sul dispositivo Bluetooth.
4. Nel dispositivo Bluetooth, selezionare JHD916BT una volta che diventa disponibile per
associare e collegare il dispositivo.
Immettere la password di associazione (0000), se richiesto.
NOTA: In alternativa, puoi eseguire l’associazione dal menu Bluetooth.
Dopo esserti connesso correttamente, potrai ascoltare la musica memorizzata sul tuo dispositivo
Bluetooth tramite la radio.
Audio del Bluetooth (A2DP)
La musica A2DP è disponibile per i telefoni abilitati Bluetooth quando il telefono è collegato. Per
accedere alla modalità Bluetooth e riprodurre i brani memorizzati sul telefono, premere il
pulsante MODE.
Mentre in modalità Bluetooth, l'icona Bluetooth Audio apparirà sul display LCD.
JHD916BT
34
Selezionare le tracce
Durante la riproduzione, premere i pulsanti ◄◄ o ►► (17, 10) per riprodurre la traccia
precedente o successiva.
Mettere in Pausa la Riproduzione
Durante la riproduzione, premere ►|| (2) per mettere in pausa il lettore AUDIO Bluetooth. Sullo
schermo apparirà "BT AUDIO PAUSE". Premere ►|| per riprendere la riproduzione. Se si
seleziona un'altra modalità, l'audio del telefono cellulare si mette in pausa. Premere il pulsante
MODE (3) per tornare alla modalità Bluetooth e riprendere la riproduzione audio del telefono
cellulare.
NOTA: Se un dispositivo Bluetooth è scollegato a causa della disattivazione
dell'alimentazione o se il dispositivo è scollegato inavvertitamente, l'unità cercherà
automaticamente il dispositivo Bluetooth corrispondente quando viene ripristinata
l'alimentazione.
Chiamate in Entrata/Uscita
Mentre il dispositivo mobile è collegato tramite Bluetooth, sul display LCD apparirà il numero di
telefono delle chiamate in arrivo. Io squillo in entrata verrà emesso attraverso l'unità, a meno
che l'unità non stia trasmettendo un allarme di Weatherband o il sistema PA sia in uso.
Rispondere a una Chiamata
Se la funzione di risposta automatica Bluetooth è disattivata, l'utente deve premere il tasto
"CALL" (7) per ricevere una chiamata in arrivo.
Se la funzione di risposta automatica BT è attivata, l'unità riceve automaticamente la chiamata
in arrivo dopo 5 secondi di suoneria.
Mentre il microfono (JMICHFP) è collegato all'unità, l'utente può rispondere alle chiamate in
entrata attraverso il microfono.
Trasferire la Chiamata
Durante la chiamata, tenere premuto il tasto "CALL" trasferisce la chiamata tra l'unità e il
dispositivo mobile.
Terminare la Chiamata
Premere il tasto "CALL" per terminare una chiamata. L'unità tornerà alla modalità precedente.
Rifiutare una chiamata in arrivo
Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante "CALL".
JHD916BT
35
CURA E MANUTENZIONE
Tenere il prodotto asciutto. Se si bagna, asciugare immediatamente. I liquidi possono
contenere minerali che possono corrodere i circuiti elettronici.
Tenere il prodotto lontano da polvere e sporco, i quali possono causare un'usura precoce
delle parti.
Maneggiare il prodotto con delicatezza e attenzione. Farlo cadere può danneggiare i
circuiti e può causare il funzionamento del prodotto in modo improprio.
Pulire periodicamente il prodotto con un panno inumidito per mantenerlo come nuovo.
Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi di pulizia o detergenti forti per pulire il
prodotto.
Utilizzare e conservare il prodotto solo in ambienti a temperatura normale. Elevate
temperature possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e
deformare o sciogliere le parti in plastica.
Accensione
La sorgente più comune di rumore nella ricezione è il sistema di accensione. Ciò è un risultato
della radio posta vicino al sistema di accensione (motore). Questo tipo di rumore può essere
rilevato facilmente in quanto varia in intensità di pari passo con la velocità del motore.
Di solito, il rumore di accensione può essere soppresso notevolmente utilizzando un filo di
accensione ad alta tensione di tipo radio-soppressione e una resistenza di soppressore nel
sistema di accensione. (La maggior parte dei veicoli utilizzano questo filo e resistenza, ma può
essere necessario controllarli per un corretto funzionamento). Un altro metodo di soppressione
è l'uso di ulteriori soppressori di rumore. Questi possono essere ottenuti dalla maggior parte dei
negozi di CB radio o di elettronica.
Interferenze
La ricezione radio in un ambiente in movimento è molto diversa dalla ricezione in un ambiente
stazionario (casa). È molto importante capire la differenza.
La ricezione AM si deteriora quando si passa sotto un ponte o quando si passa sotto linee ad
alta tensione. Anche se AM è soggetta a rumore ambientale, ha la capacità di essere ricevuta a
grande distanza. Questo perché i segnali di trasmissione seguono la curvatura della terra e
sono riflessi dall'atmosfera superiore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomi
Causa
Soluzione
Mancanza di elettrici
L'interruttore accessorio
del veicolo non è acceso
Se l'alimentazione elettrica è
correttamente collegata al
terminale accessorio del veicolo,
spostare la chiave di accensione
su "ACC".
Il fusibile è bruciato
Sostituire il fusibile.
Nessun suono
Volume troppo basso
Regolare il volume a livello udibile.
Il cablaggio non è
collegato correttamente
Controllare i collegamenti dei cavi.
Le chiavi di
funzionamento non
operano
Il pannello di controllo
non è installato
correttamente
Reinstallare il pannello di controllo.
Il microcomputer
incorporato non funziona
correttamente a causa
del rumore
Premere il pulsante RESET.
Impossibile sintonizzarsi
sulla stazione radio, la
ricerca automatica non
funziona
Il cavo dell'antenna non
è collegato
Inserire saldamente il cavo
dell'antenna.
I segnali sono troppo
deboli.
Selezionare manualmente una
stazione.
ERROR-01 sul LCD
Errore di database o
decodificatore
Selezionare un'altra modalità.
ERROR-02 sul LCD
Nessun brano sul
dispositivo
Rimuovere il dispositivo e
aggiungere brani.
ERROR-03 sul LCD
Corrente anomala del
dispositivo USB
Cambiare modalità o scollegare e
ricollegare il dispositivo USB.
ERROR-04 sul LCD
iPod / iPhone non è
verificato
Scollegare e ricollegare
iPod/iPhone.
JHD916BT
36
SPECIFICHE TECNICHE
USB
Rapporto Segnale-Rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Separazione dei Canali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Più di 50 dB
Risposta in Frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Copertura di Frequenza (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 107.9 MHz
Copertura di frequenza (Turchia / Italia / Brasile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 108 MHz
Sensibilità (S/N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV
Separazione Stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Gamma di frequenze (USA / Brasile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Gamma di frequenze (Turchia / Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .531-1602/ 522-1620 kHz
Sensibilità (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
Generale
Banda di Frequenza (per Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Massima Potenza Radiofonica Trasmessa (per Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Tensione di Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Volts
Sistema di Messa a Terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terra Negativa
Impedenza Altoparlanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms per canale
Controlli di Tono:
Bassi (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Acuti (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Potenza in Uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9W x 2
Corrente in Attesa/Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 A
Portata Fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ampere Max
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.6 (W) x 61.2 (D) x 86 (H)
Note FCC
ATTENZIONE! Cambiamenti o modifiche apportate a questa unità non espressamente
approvate dalla parte responsabile per la conformità potrebbero invalidare
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchio.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un
dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
un'installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene
installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se
questo apparecchio provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono
essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provare
a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l'apparecchio ed il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato per la radio/TV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Voyager JHD916BT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue