Black and Decker GW3030 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

35
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il sofatore-aspiratore Black & Decker è stato concepito per
la raccolta di fogliame. L'elettroutensile è stato progettato solo
per un uso individuale e all’esterno.
Avvisi di sicurezza generici per gli elettrouten-
sili
@
Avvertenza! Quando si usano elettrouten-
sili alimentati elettricamente, con o senza lo,
osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse
elettriche, lesioni personali e danni materiali.
u
Leggere attentamente il pre-
sente manuale prima di utilizzare
l’elettroutensile; imparare bene i co-
mandi e come usare in modo appro-
priato l’elettroutensile.
u
L'uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile
viene usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel
presente manuale d'uso, si potrebbero
vericare lesioni personali.
Il termine "elettroutensile" che
ricorre in tutte le avvertenze seg-
uenti si riferisce a utensili elettrici
con o senza lo.
Conservare tutte le istruzioni
e gli avvisi per futura con-
sultazione.
Utilizzo dell'elettroutensile
u Prestare sempre at-
tenzione quando si usa
l’elettroutensile.
u
Mantenere pulita e ben illuminata la
zona di lavoro. Disordine o scarsa illu-
minazione possono causare incidenti.
u
Usare l’elettroutensile solo alla luce del
giorno o con una buona luce articiale.
u
Evitare d'impiegare questo elettrouten-
sile in ambienti esposti al rischio di
esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
u
Vietare l’uso dell’elettroutensile a
bambini o ad adulti che non abbiano
letto il presente manuale; i regolamenti
locali in vigore potrebbero limitare l’età
dell’operatore.
u
Vietare a bambini o ad animali di av-
vicinarsi all’area di lavoro o di toccare
l’elettroutensile o il lo di alimentazi-
one.
u
Mantenere lontani bambini e astanti
mentre si usa l’elettroutensile. Even-
tuali distrazioni possono comportare la
perdita del controllo dell'elettroutensile.
u
Questo elettroutensile non deve es-
sere usato come un giocattolo.
u
Non immergere l'elettroutensile in
acqua.
u
Non aprire il corpo dell’elettroutensile,
dato che al suo interno non vi sono
componenti riparabili.
Sicurezza delle persone
u
È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
un elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medici-
nali. Un attimo di distrazione durante
l’impiego dell’elettroutensile può
causare gravi infortuni personali.
36
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u
Se richiesto, utilizzare un equipag-
giamento personale protettivo. Un
equipaggiamento protettivo tipo oc-
chiali, maschera antipolvere, calzature
antiscivolo, casco o otoprotezioni,
usato quando è pertinente, riduce il
rischio di infortuni.
u
Impedire l’avviamento involontario. Ac-
certarsi che l’interruttore di accensione
sia regolato su spento prima di colle-
gare l’elettroutensile all'alimentazione
elettrica e/o al battery pack, di
prenderlo in mano o di trasportarlo.
Per non esporsi al rischio di incidenti,
non trasportare gli elettroutensili ten-
endo le dita sull’interruttore oppure,
se sono collegati a un’alimentazione
elettrica, con l’interruttore acceso.
u
Non sbilanciarsi. Mantenere sempre
un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure. In questo modo è possibile
controllare meglio l'elettroutensile in
situazioni inaspettate.
u
Vestirsi adeguatamente. Evitare di
indossare indumenti larghi o gioi-
elli. Tenere capelli, capi di vestiario e
guanti lontani da parti in movimento.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi nei componenti in
movimento.
Utilizzo e cura
dell’elettroutensile
u
Prima dell'impiego, controllare che
l'elettroutensile non sia danneggiato
e non presenti parti difettose. Control-
lare che non vi siano parti rotte, che
gli interruttori non siano danneggiati e
che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle
prestazioni.
u
Non usare l’elettroutensile se
l’interruttore di accensione non fun-
ziona correttamente. Un elettroutensile
che non può essere controllato medi-
ante l'interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
u
Scollegare la spina dalla presa
di corrente e/o il battery pack
dall’elettroutensile prima di regolarlo o
di riporlo oppure di sostituire gli acces-
sori. Queste precauzioni riducono la
possibilità che l’elettroutensile venga
messo in funzione accidentalmente.
u
Se pertinente, mantenere aflati e
puliti gli strumenti da taglio. Se sot-
toposti alla giusta manutenzione, gli
strumenti da taglio con taglienti aflati
s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
u
Non usare l'elettroutensile se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
u
Far riparare o sostituire le parti dan-
neggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
u
Non tentare di smontare o sostituire
qualsiasi parte ad eccezione di quelle
specicate nel presente manuale.
37
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Sicurezza elettrica
u
Le spine elettriche dell’elettroutensile
devono essere adatte alle prese.
Evitare assolutamente di modicare
la spina. Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a
terra. L’uso di spine inalterate e delle
prese corrispondenti riduce il rischio di
scosse elettriche.
u
Custodire l’elettroutensile al riparo dal-
la pioggia o dall'umidità. L'eventuale
inltrazione di acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di scosse elet-
triche.
u
Non esporre il cavo a sollecitazioni.
Non usare il cavo per trasportare o
trainare l’elettroutensile e non tirarlo
per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Tenere il cavo al riparo dal
calore, da bordi taglienti e/o da parti
in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
u
Se l'elettroutensile viene adoperato
all'aperto, usare esclusivamente
prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso
esterno riduce il rischio di scosse elet-
triche.
u
Se non è possibile evitare di lavorare
con l’elettroutensile in una zona umida,
usare un’alimentazione elettrica
protetta da un dispositivo a corrente
residua (RCD). L’uso di un dispositivo
RCD riduce il rischio di scosse elet-
triche.
Dopo l'impiego
u
Quando non viene usato,
l’apparecchio deve essere conservato
in un luogo asciutto e ben ventilato,
fuori dalla portata dei bambini.
u
Gli elettroutensili non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
u
Se viene conservato o trasportato in
un veicolo, l’apparecchio deve essere
messo nel bagagliaio o legato per
evitare che si sposti in caso di cambia-
mento repentino della velocità o della
direzione di marcia.
Riparazioni
u
Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale special-
izzato e solo usando pezzi di ricambio
originali. In questo modo si evita di al-
terare la sicurezza dell'elettroutensile.
Ulteriori precauzioni di sicu-
rezza per i sofatori-aspira-
tori
L'uso previsto è descritto nel pre-
sente manuale. L'uso di questo
elettrodomestico con accessori o
altre parti montate oppure per scopi
diversi da quelli raccomandati nel
presente manuale, potrebbe essere
causa di lesioni personali e/o danni
materiali.
u
Per proteggere piedi e gambe durante
l’impiego dell’elettroutensile, indossare
sempre calzature da lavoro robuste e
calzoni lunghi.
u
Non usare nella modalità di aspirazi-
one senza aver montato i tubi di
aspirazione e il sacco di raccolta.
38
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u
Spegnere sempre il prodotto, lasciare
che la ventola smetta di girare e scol-
legare la spina dalla presa di corrente
quando:
u
Si passa dalla modalità di sofatura
a quella di aspirazione.
u
Il cavo di alimentazione ha subito
danni o è attorcigliato.
u
Si lascia il prodotto incustodito.
u
Si elimina un intasamento.
u
Si eseguono dei controlli,
regolazioni, interventi di pulitura o
manutenzione sul prodotto.
u
L’elettroutensile comincia a vibrare in
modo anomalo.
u
Non appoggiare l’aspirazione o lo
scarico dell’aspiratore vicino a occhi
o orecchie durante l’uso. Non sofare
mai detriti verso gli astanti.
u
Non usarlo e non lasciarlo esposto alla
pioggia..
u
Non attraversare sentieri o strade
coperti di ghiaia quando il prodotto è
acceso nella modalità di sofatura/
aspirazione. Camminare, non correre.
u
Non appoggiare l'elettroutensile sulla
ghiaia mentre è acceso.
u
Mantenere un buon equilibrio, in modo
particolare sui pendii. Mantenersi sem-
pre saldi sui piedi e bene equilibrati,
evitando di sporgersi.
u
Non aspirare sostanze che possono
essere state contaminate da liquidi in-
ammabili o combustibili, tipo benzina
e non usare il prodotto in zone dove
potrebbero essere presenti.
u
Non inserire oggetti nelle aperture
nell'elettroutensile. Non usarlo mai se
le aperture sono bloccate – manten-
erlo libero da capelli, lanugine, polvere
e da qualsiasi cosa che possa limitare
il passaggio dell'aria.
Attenzione!
Usare sempre il prodotto
come descritto nel presente manuale. Il
prodotto è stato progettato per essere
usato verticalmente e, se lo si utilizza
in modo diverso, si possono causare
lesioni. Non far mai funzionare il pro-
dotto quando è appoggiato di anco o è
capovolto.
u
L’operatore è responsabile di eventuali
rischi o incidenti che coinvolgono terzi
o le loro cose.
u
Non trasportare il prodotto dal cavo.
u
Mettere sempre il cavo verso il retro,
lontano dall’elettroutensile.
Attenzione!
Se il lo di alimentazione
subisce danni durante l’uso, scollegarlo
immediatamente dall’alimentazione di
rete. Non toccare il lo di alimentazione
prima di scollegarlo dalla presa di cor-
rente.
u
Non usare solventi o detergenti per
pulire il prodotto. Usare un raschietto
non appuntito per eliminare erba e
sporcizia.
u
Controllare di frequente il sacco di rac-
colta per vedere che non sia usurato o
rovinato.
u
Le ventole di ricambio sono reperibili
presso un rivenditore autorizzato Black
& Decker. Usare solo ricambi e acces-
sori raccomandati da Black & Decker.
39
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u
Mantenere sempre ben saldi dadi,
bulloni e viti per essere certi che
l’elettroutensile funzioni in modo
sicuro.
Sicurezza altrui
u
Questo elettroutensile può essere
usato da bambini dagli 8 anni in su e
da persone portatrici di handicap sici,
psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza,
sempre che siano seguite o op-
portunamente istruite sull'uso sicuro
e comprendano i pericoli inerenti.
I bambini non devono giocare con
l'elettrodomestico. Gli interventi di
pulizia e di manutenzione da parte
dell'utente non devono essere eseguiti
da bambini senza supervisione.
u
Controllare che i bambini non giochino
con l'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è
provvisto l'elettroutensile rende
superuo il lo di terra. Control-
lare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati
tecnici.
u
In caso di danneggiamento del lo
di alimentazione, è necessario farlo
riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker au-
torizzato in modo da evitare eventuali
pericoli.
u
La sicurezza elettrica può essere
ulteriormente aumentata utilizzando un
dispositivo a corrente residua (RCD)
ad alta sensibilità (30 mA).
Utilizzo di un cavo di prol-
unga
Usare sempre un cavo di prol-
unga di tipo omologato, idoneo
all’assorbimento di corrente di
questo elettrodomestico (vedere
i dati tecnici). Il cavo di prolunga
deve essere idoneo per impiego
all’esterno e deve essere opportu-
namente contrassegnato. È pos-
sibile usare un cavo di prolunga
lungo no a 30 m con diametro
di 1.5 mm² HO5V V-F senza
perdita alcuna delle prestazioni
del prodotto. Prima dell’impiego,
ispezionare il cavo di prolunga per
accertarsi che non presenti segni
di danni, usura o invecchiamento.
Sostituire il cavo di prolunga se
è danneggiato o difettoso. Se si
usa un mulinello, svolgere sempre
completamente il cavo.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettrodomestico,
possono esservi altri rischi residui
che possono non essere stati con-
templati negli avvisi di sicurezza
allegati. Tali rischi possono sorgere
a seguito di un uso prolungato o
improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi re-
golamenti di sicurezza e utilizzando
i dispositivi di sicurezza, certi rischi
residui non possono essere evitati.
Essi comprendono:
u
Lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti/in movimento.
40
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u
Lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori.
u
Lesioni causate dall’impiego prolun-
gato di un elettroutensile. Quando si
usa qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente
delle pause.
u
Problemi di udito.
u
Rischi per la salute causati
dall’inalazione della polvere generata
durante l’impiego dell’elettroutensile
(ad esempio quando si lavora con il
legno, in modo particolare quello di
quercia, di faggio e l'MDF.)
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile appaiono i seg-
uenti pittogrammi:
Attenzione!
Leggere il
manuale prima dell’utilizzo.
Indossare occhiali di sicurezza
quando si usa l’elettroutensile.
Indossare otoprotezioni idonee
quando si usa l’elettroutensile.
R
Non esporre l’elettroutensile alla
pioggia o a un’umidità intensa e
non lasciarlo all’aperto quando
piove.
Per spegnerlo: scollegare la
spina dalla presa di corrente
prima di eseguire la pulitura o la
manutenzione.
Fare attenzione agli oggetti
lanciati in aria.
Mantenere distanti eventuali
osservatori.
Pressione sonora garantita in
base alla direttiva 2000/14/CE.
Caratteristiche
1. Comando velocità variabile
2. Fermacavo
3. Sacco di raccolta
4. Tubo di sofatura superiore
5. Tubo di sofatura inferiore
6. Tubo di aspirazione superiore
7. Tubo di aspirazione centrale
8. Tubo di aspirazione inferiore
9. Pulsante di rilascio aspiratore
10. Pulsante di rilascio sacco
11. Blocco motore
12. Seconda impugnatura
Montaggio
@
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che
l'elettrodomestico sia spento e disinserito dalla
presa di corrente.
@
Attenzione! Indossare sempre guanti protettivi
quando si lavora sul sofatore-aspiratore.
Montaggio del tubo di aspirazione (g. A)
I tubi di aspirazione devono essere uniti prima dell’uso.
Attenzione! Non far funzionare l’elettroutensile con i tubi di
aspirazione separati.
u Per facilitare l’assemblaggio, inumidire con acqua insapo-
nata la zona di unione.
u Allineare le tacche (13) e i triangoli (14) sui tubi di aspirazi-
one superiore (6) e centrale (7).
u Premere fermamente il tubo di aspirazione superiore (6)
su quello centrale (7) no a quando i triangoli si aggan-
ciano in sede.
u Allineare le tacche (13) e i triangoli (14) sui tubi di aspirazi-
one centrale (7) e inferiore (8).
41
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Premere fermamente il tubo di aspirazione centrale (7) su
quello inferiore (8) no a quando i triangoli si agganciano
in sede.
Attenzione! Non dividere i tubi dopo averli assemblati.
Montaggio di una seconda impugnatura (g. B)
(solo GW3050)
u Premere e tenere premuti entrambi i pulsanti (15) sul lato
dell’impugnatura.
u Far scorrere in sede la seconda impugnatura (12) sopra i
pulsanti (15).
Nota: Vericare che il pulsante arancione si trovi dal mede-
simo lato del foro grande nell'impugnatura.
Attenzione! Accertarsi che i denti sul pulsante siano al-
lineati correttamente nelle fessure dell’impugnatura e che
l’impugnatura sia ben salda.
Regolazione della posizione della seconda impug-
natura (g. C) (solo GW3050)
La seconda impugnatura (12) può essere regolata per fornire
l’equilibrio ottimale e il massimo comfort.
u Premere il pulsante (15) sul lato sinistro dell’impugnatura.
u Ruotare la seconda impugnatura (12) nella posizione
desiderata.
u Rilasciare il pulsante (15).
Attenzione! Accertarsi che i denti sul pulsante siano al-
lineati correttamente nelle fessure dell’impugnatura e che
l’impugnatura sia ben salda.
Assemblaggio del tubo di sofatura (g. D)
u Allineare i 2 indici (16) alla base del tubo di sofatura
superiore (4) e i 2 (17) alla base del tubo di sofatura
inferiore (5).
u Premere fermamente il tubo di sofatura superiore (4) in
quello inferiore (5) no a quando si agganciano in sede.
Attenzione! Non dividere i tubi dopo averli assemblati.
Montaggio e rimozione del riduttore (g. D)
u Inlare saldamente il riduttore (30) sulla base del tubo di
sofatura inferiore (5). Fissare il riduttore agganciando la
linguetta (31) nel fermaglio (32)
u Per rimuoverlo, sollevare il fermaglio (32) e slare il ridut-
tore (8) dalla base del tubo di sofatura inferiore (5).
Montaggio e rimozione del rastrello (g. E) (solo
GW3050)
u Posizionare il rastrello (18) sopra l'attacco (19) sulla base
del tubo di sofatura inferiore (5).
u Premere e inlare fermamente il rastrello (18) sull'attacco
(19) no a quando scatta in sede.
u Per rimuoverlo, sollevare il gancio (20) e slare il rastrello
(18) dall'attacco (19).
Utilizzo
Accensione e spegnimento (g. F)
Attenzione! Afferrare saldamente il prodotto quando lo si
accende.
u Per accendere l'elettroutensile, regolare la manopola co-
mando velocità variabile (1) in senso orario sulla velocità
richiesta.
u Per spegnere l'elettroutensile, regolare la manopola co-
mando velocità variabile (1) in senso antiorario su spento.
Fermacavo (g. G)
Sul retro del blocco motore è stato incorporato un fermacavo
(2).
u Far passare il cavo (21) nel fermacavo (2).
Utilizzo del prodotto
Attenzione! Indossare sempre gli occhiali quando lo si usa
come sofatore o aspiratore. In caso di impiego in ambienti
polverosi, indossare anche una maschera.
Avvertenza! Spegnere il prodotto, lasciare che la ventola si
fermi e scollegare la spina dalla presa di corrente prima di es-
eguire regolazioni o interventi di manutenzione o riparazione.
Modalità di sofatura (gg. H e I)
u Montare il coperchio della ventola (22) sul blocco motore
(11) centrando il gruppo come indicato dalla freccia, ruo-
tare quindi in questo punto e premere il pulsante di rilascio
dell'aspiratore (9) no a quando il gancio (23) si aggancia
completamente. (g. H)
u Allineare il tubo di sofatura assemblato al blocco motore
(11).
u Calzare il tubo di sofatura assemblato sullo scarico
dell'aspiratore (25) no a quando la chiusura si innesta
saldamente nel tubo di sofatura.
Attenzione! Non far mai funzionare nella modalità di sof-
atura senza il tubo di sofatura e il coperchio della ventola
montati saldamente.
u Tenere il tubo di sofatura a 180 mm circa dal terreno,
accendere l’elettroutensile e, con un movimento ampio
da un lato all’altro, procedere lentamente tenendo i detriti/
fogliame raccolti di fronte a sé (g. I).
u Dopo aver sofato i detriti/fogliame in un mucchio è pos-
sibile passare alla modalità di aspirazione per aspirarli.
Distacco del tubo di sofatura e del coperchio della
ventola
u Per scollegare il tubo di sofatura premere il pulsante di
rilascio del sacco (10) e staccare il tubo, accertandosi che
non cada a terra.
u Per staccare il coperchio della ventola (22), premere il
pulsante di rilascio dell'aspiratore (9) e tirare il coperchio
della ventola (22), accertandosi che non cada a terra.
42
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Modalità di aspirazione (gg. H, J e K)
Nota: Il sacco deve essere montato quando si desidera
eseguire l’aspirazione/triturazione (3).
u Togliere il coperchio della ventola (22) premendo il
pulsante di rilascio dell'aspiratore (9) e tirando il coperchio
della ventola (22), accertandosi che non cada a terra.
u Attaccare il sacco di raccolta (3) allo scarico del’aspiratore
(25) premendolo saldamente no a quando si aggancia in
sede.
u Collegare il tubo di aspirazione assemblato al blocco mo-
tore (11) posizionando il gruppo come indicato dalla frec-
cia, ruotare quindi in questo punto e premere il pulsante di
rilascio dell'aspiratore no a quando il gancio si aggancia
completamente.
u Mettere la tracolla del sacco di raccolta sopra la spalla
(g. K) per meglio sostenere il peso supplementare del
sacco di raccolta che si riempie. Oppure agganciare il
sacco di raccolta alla staffa di supporto (28 - g. A) sul
tubo di aspirazione superiore (4)e la tracolla può essere
montata sul gancio (29) sul blocco motore (11).
u Posizionare il tubo dell'aspiratore appena sopra i detriti/
fogliame. Accendere l’elettroutensile e procedere con un
movimento largo; i detriti/fogliame verranno aspirati dal
tubo, triturati e inviati nel sacco di raccolta (g. K).
u Come il sacco di raccolta si riempie, la potenza aspirante
diminuisce. Spegnere l’elettroutensile e scollegarlo
dall’alimentazione di rete.
u Staccare il sacco di raccolta per svuotarlo dal contenuto
prima di continuare a usarlo.
Attenzione! Non togliere mai il sacco di raccolta senza aver
prima spento l’elettroutensile e senza aver scollegato la spina.
Nota: Se la forza aspirante diminuisce e il sacco di raccolta
non è pieno, è possibile che il tubo di aspirazione sia intasato
da detriti. Spegnere l’aspiratore, scollegare la spina ed elimin-
are l’intasamento dal tubo prima di continuare.
Ricerca guasti
Problema Eventuale soluzione
Mancato funzionamento
Controllare il collegamento all’alimentazione
elettrica.
Controllare il fusibile nella spina; se è
bruciato, sostituirlo (solo UK).
Controllare che il tubo di sofatura/
aspirazione sia montato correttamente sul
blocco motore
Se il fusibile continua a bruciarsi, scollegare
immediatamente il prodotto dall’alimentazione
di rete e consultare il tecnico autorizzato
Black & Decker di zona.
Problema Eventuale soluzione
Aspirazione scadente/
suono acuto
Spegnere e scollegare dall’alimentazione di
rete, i detriti dovrebbero cadere fuori dal tubo.
Staccare e svuotare il sacco di raccolta.
Controllare che sia i fori di aspirazione sia di
scarico del tubo di aspirazione siano liberi.
Eliminare ogni detrito dalla zona della
ventola.
Se si continua ad avere un’aspirazione
scadente, scollegare immediatamente il
prodotto dall’alimentazione di rete e
consultare il tecnico autorizzato Black &
Decker di zona.
Triturazione scadente
Spegnere, scollegare dall’alimentazione di
rete e staccare il sacco di raccolta.
Scollegare il tubo di aspirazione e
ispezionare la ventola.
Eliminare eventuali detriti dalle pale della
ventola.
Se la ventola è incrinata o danneggiata, non
usarla e consultare il tecnico autorizzato
Black & Decker di zona.
Manutenzione
Questo elettrodomestico Black & Decker è stato progettato
per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura
dell'elettrodomestico e sottoporlo a manutenzione periodica.
u Mantenere pulito e asciutto l’utensile.
u Eliminare le foglie bloccate all’interno del tubo di aspirazi-
one.
u Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un pen-
nello pulito e asciutto.
u Pulire regolarmente il sacco di raccolta della polvere e
controllare che sia pulito e vuoto dopo ciascun impiego.
u Per pulire l'elettrodomestico, usare solo sapone neutro
e un panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi
all'interno dell'elettrodomestico e non immergere mai nes-
suna parte dello stesso in un liquido. Non usare materiali
abrasivi o detergenti a base di solventi.
u In questo prodotto sono stati usati dei cuscinetti autolubri-
canti che non richiedono lubricazione.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e
Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina,
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
u Collegare il lo blu al morsetto neutro.
43
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Avvertenza! Non effettuare nessun collegamento sul mor-
setto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile consigliato: 13 A.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali
riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen-
ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta
o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale
viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac-
colta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec-
nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti
e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
Dati tecnici
GW2810
(Tipo 1)
GW3030
(Tipo 1)
GW3050
(Tipo 1)
Tensione in
ingresso
V
AC
230 230 230
Potenza assorbita W
2800 3000 3000
Capacità l
50 50 50
Peso (sofatore) mm
3.45 3.7 3.7
Peso (aspiratore) mm
4.85 4.85 4.85
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Vibrazione (a
h
) 9.8 m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
44
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
GW2810, GW3030, GW3050
Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para-
grafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60335
2000/14/CE, sofatore aspiratore, Allegato V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Paesi Bassi
ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE
(Articolo 13, Allegato III):
L
WA
(pressione sonora misurata) 104 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 107 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla direttiva
2004/108/CE e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
10/04/2013
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor-
retto;
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black
& Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web www.black-
anddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma
di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www.
blackanddecker.it.
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black and Decker GW3030 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per