Dometic RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

REFRIGERATION
8 SERIES
RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx,
RMSL8xxx
Absorber refrigerator
Installation Manual
Absorber-Kühlschrank
Montageanleitung
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage
Frigorifero ad assorbimento
Indicazioni di montaggio
EN
DE
FR
IT
title_16s_A4.fm Seite 1 Donnerstag, 16. Februar 2017 2:37 14
18
Installation
Fig. 31
Fig. 32
Decor panel dimensions RML 8xxx :
1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm
Casing width
523 mm
Height Width Thickness
CAUTION!
Fig. 30
1
2
1.
2.
3.
4.
Model RM 8xxx, RMS 84xx
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 34
Model RMx(L) 8xxx, frameless decor
panel
1
2
3
4
1.
2.
Fig. 33
289 0318-00_EN_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:11 Seite 18
25
Installation
Fig. 44
Circuit diagram RM(S) 8xx0 :
4.9.5 Circuit diagrams
A
B
C
D
289 0318-00_EN_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:11 Seite 25
18
Einbau
Abb. 31
Abb. 32
Modell RM 8xxx, RMS 84xx
Abmessungen der Dekorplatte RML 8xxx:
1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm
Gehäusebr
eite 525 mm
Höhe Breite Dicke
VORSICHT!
Abb. 33
Abb. 35
Abb. 36
Abb. 34
Modell RMx(L) 8xxx, rahmenlose
Dekorplatte
1
2
3
4
Abb. 30
1
2
1.
1.
2.
2.
3.
4.
289 0318-00_DE_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:10 Seite 18
RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555
RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501
RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500
RMSL 8501 RMSL 8505
MBA 05/2012
N 1-1
Istruzioni per l'Installazione
Frigorifero ad assorbimento per veicoli camper
IT
Italiano
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 1
© Dometic GmbH - 2011 - Si riservano modifiche
0.0 Disimballaggio e trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Avvertenze relative a queste istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Tutela dei diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Spiegazione dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Limitazione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.0 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Uso conforme alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Lavori e controlli sul frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Funzionamento del frigorifero a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.0 Descrizione del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Nome del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Targhetta indicatrice del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.0 Guida all'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1.1 Installazione laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1.2 Montaggio laterale con ventilazione tra pavimento e tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.3 Montaggio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.4 Installazione senza assorbimento d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Aerazione e scarico dell'aria del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.3 Installazione del sistema di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.4 Condotto del gas di scarico e applicazione del camino del gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Vano di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5.1 Installazione nel vano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6 Fissaggio del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Montaggio della placca decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.8 Installazione a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.1 Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.2 Collegamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.3 Collegamenti tramite cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.9.4 D+ e allacciamento solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.9.5 Schemi dei collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Sommario
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 2
3
Sollevamento / Spostamento del frigorifero
0.0 Disimballaggio e trasporto
Per spostare o sollevare il frigorifero non usare mai parti del frigorifero diverse da quelle
mostrate in figura (soprattutto non usare l'unità di raffreddamento, le conduttore del gas
e il pannello di controllo)!
In questo modo si eviterà di danneggiare il frigorifero!
ATTENZIONE!
NO
SI
SI
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 3
4
1.0 Generalità
All'installazione dell'apparecchio devono
essere seguite le norme tecniche e ammini-
strative della nazione dove verrà inizialmente
usato il veicolo. Inoltre si devono seguire le
norme di installazione del produttore. In
Europa, ad esempio, apparecchiature a gas,
messa in posa delle tubature, installazione di
bombole di gas, così come l'approvazione e il
controllo per eventuali perdite, devono essere
conformi alla norma EN 1949 per unità a gas
liquido nei veicoli.
1.1 Introduzione
Dati, testi e illustrazioni di queste istruzioni
d'uso sono protetti dai diritti d'autore e sono
soggetti ai diritti di protezione industriale.
Nessuna parte di queste istruzioni può essere
riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza
l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Tutela dei diritti d'autore
Prima di installare il frigorifero, leggere
attentamente queste istruzioni per l'instal-
lazione.
Queste istruzioni vi forniscono le necessarie
indicazioni per l’installazione corretto dei
vostri prodotti. Si prega di attenersi in parti-
colare alle norme di sicurezza. Il rispetto
delle indicazioni e delle disposizioni sull’uso è
molto importante per garantire un utilizzo sicu-
ro dei prodotti e per proteggere l’utilizzatore e
le apparecchiature da possibili danni. Per
poter attuare un provvedimento è necessario
aver capito quanto è stato letto.
Conservare scrupolosamente le presenti
istruzioni per l'installazione.
1.2 Avvertenze relative a queste
istruzioni per l'installazione
1.4 Spiegazione dei simboli uti-
lizzati
Generalità
Le avvertenze sono contrassegnate da simbo-
li. Un testo integrativo vi spiega il grado di
pericolo.
Osservate molto accuratamente questi
segnali di avvertimento. In questo modo
potete proteggere da danni voi, altre perso-
ne e l'apparecchio.
Avvertenze
PERICOLO questo simbolo indica una situazio-
ne immediata di pericolo che può causare la
morte o ferite gravi in caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni date.
PERICOLO!
AVVERTIMENTO questo simbolo indica una
situazione potenziale di pericolo che può cau-
sare la morte o ferite gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni date.
AVVERTIMENTO!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 4
5
1.7 Dichiarazione di conformità
Generalità
Informazioni
INFORMAZIONE questo simbolo vi fornisce
ulteriori e utili indicazioni sul modo di procede-
re con il vostro frigorifero.
Indicazione per l'ambiente
INDICAZIONE PER L'AMBIENTE questo sim-
bolo vi fornisce indicazioni utili sul risparmio di
energia e lo smaltimento dell'apparecchio.
I termini di garanzia sono in conformità con la
direttiva comunitaria 44/1999/CE e le normali
condizioni applicabili per le nazioni in questio-
ne. Per la garanzia o per operazioni di manu-
tenzione, contattare il nostro centro Servizio
clienti. Eventuali danni causati da uso impro-
prio non sono coperti dalla garanzia. Qualsiasi
modifica all'apparecchio o l'uso di pezzi di
ricambio non originali Dometic nonché
l'inosservanza delle garanzia istruzioni di
installazione e d'uso rende nulla la garanzia ed
esonera da ogniresponsabilità.
1.5 Garanzia
Tutti i dati e le indicazioni di queste istruzioni
per l'uso sono stati stabiliti tenendo conto
delle norme e delle disposizioni in vigore, non-
ché secondo lo stato dell'arte. La Dometic si
riserva di apportare in qualsiasi momento delle
modifiche sul prodotto che siano opportune
per migliorare sia il prodotto stesso che la
sicurezza.
La Dometic non assume nessuna responsabi-
lità nel caso di:
mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso,
impiego non conforme alle norme,
uso di pezzi di ricambio non originali,
modifiche e interventi sull'apparecchio
effetto di influenze ambientali, come
- variazioni di temperatura
- umidità atmosferica
1.6 Limitazione della responsa-
bilità
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 5
6
Norme di sicurezza
2.0 Norme di sicurezza
Il frigorifero à progettato per l'installazione su
veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio
è stato certificato per questo uso in base alla
Direttiva UE sul gas.
Utilizzate il frigorifero esclusivamente per raf-
freddare e immagazzinare generi alimentari..
2.1 Uso conforme alle norme
2.3 Lavori e controlli sul
frigorifero
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite!
Vi è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
AVVERTIMENTO!
Le persone che utilizzano il frigorifero devono
avere dimestichezza con l'uso dello stesso e
conoscere le avvertenze di queste istruzioni
d'uso.
2.2 Responsabilità dell'utente
È essenziale che la pressione operativa corri-
sponda a quanto dichiarato sulla targhetta
dell'apparecchio. Confrontare i dati della pres-
sione operativa dichiarati sulla targhetta con i
dati presenti sul monitor circa la pressione
della bombola del gas liquido.
2.4 Funzionamento del
frigorifero a gas
L'apparecchio non deve essere esposto
alla pioggia.
ATTENZIONE!
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 6
7
Descrizione del modello
Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per
la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un
collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti-
lizzare il regolatore della pressione all'entra-
ta Truma VDR 50/30.
3.0 Descrizione del modello
3.1 Nome del modello
All'interno del frigorifero trovate la targhetta
indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo-
rifero. Qui potete leggere il nome del modello,
il numero del prodotto e il numero di serie.
Avete bisogno di questi dati ogni volta che vi
rivolgete al Servizio Assistenza o per ordinare
i pezzi di ricambio.
3.2 Targhetta indicatrice del
frigorifero
Fig. 1
Esempio
Numero di modello
Numero di prodotto
Numero di serie
Potenza massima assorbita
Pressione del gas
2
2
1
1
3
3
4
4
5
5
RM
8 4 0 0
1
5
(S)
(L)
Refrigerator Mobile /
Frigorifero mobile ad assorbimento
4 = Largh. 486mm
5 = Largh. 523mm
Profondità :
0 = Standard
5 = + 55mm
6 = + 65mm
Armadio a gradini
„Large“
Esempio :
0
Selezione manuale alimentazione + accen-
sione manuale (accenditore a pila)
1
Selezione manuale alimentazione, accen-
sione automatica (MES)
5
Selezione alimentazione automatica e
manuale, accensione automatica (AES)
Serie modello
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 7
8
3.3 Dati tecnici
Fig. 3Fig. 2
RMS 8xxx
RM 8xxx
H
B
T
RML 8xxx
Fig. 4
Descrizione del modello
Modelo Dimensioni Capacità lorda
Valori di
Consumo di Peso a Accensione
A x L x P (mm) con senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr.
Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto-
compr. la porta congelatore congelatore matico
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
RMSL 8500
RMSL 8501
RMSL 8505
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x633
821x486x633
821x486x633
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
1245x523x625
1245x523x625
1245x523x625
1245x523x568
1245x523x568
1245x523x568
80 / 8 lit.
80 / 8 lit.
80 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 11 lit.
90 / 11 lit.
90 / 11 lit.
90 / 9 lit.
90 / 9 lit.
90 / 9 lit.
103 /12 lit.
103 /12 lit.
103 /12 lit.
100 / 9 lit.
100 / 9 lit.
100 / 9 lit.
115 /12 lit.
115 /12 lit.
115 /12 lit.
179 /33 lit.
179 /33 lit.
179 /33 lit.
145 /28 lit.
145 /28 lit.
145 /28 lit.
25 kg
25 kg
25 kg
27 kg
27 kg
27 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
45 kg
45 kg
45 kg
40 kg
40 kg
40 kg
85 lit.
85 lit.
85 lit.
95 lit.
95 lit.
95 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
110 lit.
110 lit.
110 lit.
106 lit.
106 lit.
106 lit.
122 lit.
122 lit.
122 lit.
189 lit.
189 lit.
189 lit.
155 lit.
155 lit.
155 lit.
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
Modelli con sportello curvo
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 8
9
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
* Il consumo medio è calcolato a una temperatura ambiente di 25°C in conformità allo standard ISO.
Descrizione del modello
Modelo Dimensioni Capacità lorda
Valori di
Consumo di Peso a Accensione
A x L x P (mm) con senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr.
Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto-
compr. la porta congelatore congelatore matico
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
821x523x541
821x523x541
821x523x541
821x523x596
821x523x596
821x523x569
821x523x541
821x523x541
821x523x541
821x523x596
821x523x596
821x523x596
86 / 9 lit.
86 / 9 lit.
86 / 9 lit.
99 /12 lit.
99 /12 lit.
99 /12 lit.
96 / 9 lit.
96 / 9 lit.
96 / 9 lit.
111 /12 lit.
111 /12 lit.
111 /12 lit.
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
92 lit.
92 lit.
92 lit.
106 lit.
106 lit.
106 lit.
102 lit.
102 lit.
102 lit.
118 lit.
118 lit.
118 lit.
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
Modelli con sportello piano
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 9
10
Deroghe da queste istruzioni per l'installa-
zione senza la precedente autorizzazione
di Dometic portano all'estinzione della
garanzia da parte della Dometic GmbH!
Installazione
Fig. 5
Fig. 6
Grate di ventilazione
non bloccate! !
OK!
4.0 Guida all'installazione
L'apparecchio e il condotto del gas di scarico
devono essere installati in modo da essere
comodamente accessibili per la manutenzione
in qualunque situazione ed da essere facilmen-
te smontati e montati. Devono anche poter
essere estratti dal veicolo senza troppa difficol-
tà.
L'installazione e la connessione dell'apparec-
chio devono essere conformi alle ultime norme
tecniche, come segue:
L'installazione elettrica deve essere con-
forme alle norme nazionali e locali.
L'installazione a gas deve essere confor-
me alle norme nazionali e locali.
Norma europea Norm EN 1949
Norma europea EN 60335-1,
EN 60335-2-24, EN 1648-1 , EN 1648-2
L'apparecchio deve essere installato in
modo da essere schermato da eccessive
emanazioni di calore.
Il calore eccessivo deteriora le prestazioni e
aumenta il consumo energetico del frigorifero!
4.1 Installazione
L'apparecchio può essere installato solo da
personale autorizzato!
AVVERTIMENTO!
Le grate di ventilazione permettono la fuoriusci-
ta ottimale del calore e dei gas di scarico
dell'apparecchio anche con la porta aperta. (Fig.
6).
4.1.1 Installazione laterale
Se l'apparecchio verrà installato nello stesso
lato sul quale si trova la porta di accesso nel vei-
colo, è essenziale assicurare che la grata di ven-
tilazione non verrà coperta quando la porta del
caravan è aperta (Fig. 5, distanza porta - griglia
di aerazione min. 25 mm). In caso contrario
l'aerazione risulta insufficiente, comprometten-
do le prestazioni di raffreddamento. Il lato della
porta del caravan è spesso equipaggiato con
una tenda, che è di ostacolo alla circolazione dei
gas di combustione e del calore attraverso la
grata di ventilazione (deteriorando le prestazioni
di raffreddamento) !
Le grate di ventilazione sono coperte. La distan-
za minima tra la porta e le grate di ventilazione
non deve essere inferiore ai 25 mm! (Fig. 5).
Qualora la distanza porta/grata fosse tra 25 e 45
mm, si consiglia di installare il kit di aerazione
Dometic (
Articolo No. 241 2985 - 00/0
) per
ottenere un raffreddamento ideale nel caso di
temperature ambiente elevate.
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 10
11
Installazione
Fig. 7
Apertura nel
pavimento:
min. 50 mm di larghezza,
min. 520 mm di lunghezza
Aria calda
Condensatore
Si raccomanda:
camino d'aera-
zione R500
Un'altra possibilità è quella di ottenere una
ventilazione del frigorifero attraverso un'aper-
tura nel pavimento del veicolo e l'istallazione
di un dispositivo di scarico dell'aria sul tetto
del veicolo (vedere Fig. 7). Tra lo spigolo supe-
riore del frigorifero e l'aerazione nel tetto s'in-
stalla un camino che permette di convogliare
l'aria calda e i gas di scarico del gruppo moto-
re del frigorifero direttamente attraverso
l'aerazione sul tetto.
L'apertura nel pavimento deve avere una
sezione libera non inferiore ai 250 cm². E'
necessario che l'apertura venga schermata,
per esempio, con una lamiera antiurto o una
rete per evitare l'entrata di sporcizia nella zona
del bruciatore a gas. Questo tipo di aerazione
rispetto all'aerazione laterale è soggetto ad
una maggiore sporcizia nella zona posteriore
del frigorifero, per cui è necessario effettuare
almeno una volta all'anno la regolare manu-
tenzione del bruciatore a gas.
Con questo tipo di installazione è solamente
possibile effettuare la regolare manutenzione
degli elementi del bruciatore a gas smontan-
do l'apparecchio. E' perciò indispensabile
che il frigorifero sia montato in modo tale da
permettere un facile smontaggio.
Raccomandiamo perciò un orificio per la
manutenzione (sportello di servizio) dal lato
esterno.
4.1.2 Montaggio laterale con ventila-
zio- ne tra pavimento e tetto
Una variazione svantaggiosa sulla parte poste-
riore è l'installazione laterale della grata di circo-
lazione dell'aria verso e dall'apparecchio. (Fig.
10). La circolazione dell'aria e del calore è estre-
mamente limitata, per cui lo scambiatore termi-
co (condensatore, assorbitore) non è più ade-
guatamente raffreddato. La scarsa circolazione
dell'aria è anche determinata dall'installazione
della grata di aerazione nel pavimento.
4.1.3 Montaggio posteriore
Il montaggio posteriore è sconsigliato visto che
l'aerazione e lo scarico dell'aria non sempre
sono assicurati (ad esempio, quando la grata di
aerazione inferiore é coperta dal paraurti oppu-
re dalle luci posteriori del veicolo!) (Fig. 8). In
questo modo l'unità non può raggiungere il
massimo delle prestazioni di raffreddamento.
Fig. 8
Fig. 9
Grate di ventilazione
non bloccate! OK!
Grate di ventilazione
bloccate!
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 11
12
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
1
1
2
2
Installazione
La massima prestazione di raffreddamento
non è disponibile!
Non utilizzare questa possibilità di installa-
zione, in quanto l'aerazione e la disaerazio-
ne non sono garantite per questa situazio-
ne di installazione, come descritto al punto
4.2.
ATTENZIONE!
In nessun caso l'installazione ermetica del
frigorifero deve essere fatta con mastice o
schiuma (per es. schiuma di montaggio) o
simili! NON usate materiali facilmente infi-
ammabili, (in particolare materiale di tenuta
al silicone o simile), per la chiusura ermeti-
ca, vi è pericolo di incendio! L'uso di tali
materiali rende nulle la responsabilità da
prodotto e la garanzia del fabbricante
dell'apparecchio.
AVVERTIMENTO!
4.1.4 Installazione senza assorbimento
d'aria
Gli apparecchi di refrigerazione in caravan o
caravan a motore, o altri veicoli devono essere
installati senza assorbimento d'aria (EN 1949).
Questo significa che l'aria verso il bruciatore per
la combustione non deve essere presa dallo
spazio abitabile e che non avvengono emissio-
ni di gas nello spazio abitabile.
Una tenuta ermetica deve essere prevista tra la
zona posteriore del frigorifero e il vano interno
del veicolo.
Dometic raccomanda vivamente di realizzarla
per mezzo di una guarnizione flessibile per ren-
dere successivamente più semplici lo smontag-
gio e il rimontaggio dell'apparecchio a scopo di
manutenzione.
Le guarnizioni a labbro (1) vengono fissate late-
ralmente nella nicchia d'installazione sottostan-
te (fig. 11-13). Una lamiera di dissipazione del
calore (2) viene fissata nella nicchia d'installazio-
ne sopra al frigorifero (NON fissare al frigorife-
ro).
Inserire la lamiera di dissipazione del calore (2)
in modo tale che l'aria calda passi attraverso il
condotto della grata di ventilazione e fuoriesca
all'esterno.
Suggerimento 1
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 12
13
La cavità fra la parete del caravan e il frigorife-
ro è ora isolata dall'area abitabile. In questo
modo, si evita la penetrazione di esalazioni
nell'area abitabile. Le esalazioni fuoriescono
all'esterno attraverso la grata di ventilazione
superiore. Nessun sistema speciale di estra-
zione delle esalazioni è richiesto per l'installa-
zione senza assorbimento d'aria.
Per questo tipo di installazione si può inserire
la stessa grata di ventilazione LS200 sopra e
sotto, senza condotto del gas di scarico.t-Kit
für Se tuttavia si desidera un camino del gas di
scarico, installare nell'apertura di aerazione
superiore il sistema di ventilazione LS100 con
condotto del gas di scarico (
per l'installazione
del camino del gas di scarico vedere "4.4"
) .
Per eventuali modifiche è necessaria l'auto-
rizzazione del produttore!
In caso di elevate temperature ambientali le
massime prestazioni di raffreddamento
dell'unità sono assicurate solo da un'aera-
zione e scarico dell'aria ageduati.
E' importante un corretto montaggio dell'ap-
parecchio e della grata di aerazione per poter
convogliare all'esterno il calore che, per ragio-
ni fisiche, si sviluppa nella parte posteriore
dell'apparecchio durante il funzionamento.
4.2 Aerazione e scarico dell'aria
del frigorifero
Successivamente spingere il frigorifero nella
nicchia d'installazione. Assicurarsi che le
guarnizioni aderiscano uniformemente al
coperchio.
Lo smontaggio del frigorifero per manutenzio-
ne e riparazione deve essere il più semplice
possibile.
Fig. 14
Fissare le guarnizioni a labbro a un listello di
bloccaggio posteriore (1), ad es. con
dell'adesivo.
1
Suggerimento 2
L'aerazione dell'aria avviene attraverso due
aperture situate nella parete esterna del cara-
van. L'aria fresca entra dal basso e si convo-
glia riscaldata attraverso la grata di ventilazio-
ne superiore (effetto camino).
La grata di ventilazione superiore deve
essere posta nel punto più alto possibile
sopra il condensatore (1, Fig. 16) . La grata
di ventilazione inferiore deve essere collo-
cata al livello del pavimento del vano (Fig.
16,17), permettendo che eventuali perdite di
gas (più pesante dell'aria) possano fuoriuscire
direttamente all'esterno.
Installazione
Fig. 15
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 13
Un'installazione divergente riduce l'effica-
cia del raffreddamento e pregiudica la
garanzia/ responsabilità da prodotto.
ATTENZIONE!
14
La corretta applicazione della grata di ventila-
zione inferiore facilita l'accesso ai collega-
menti dell'apparecchio e agli elementi funzio-
nali per i lavori di manutenzione.
Fig. 16
1
2
1
2
Grata di ventilazione LS 100 o LS 200
Grata di ventilazione LS 200
2
1
Fig. 18
Fig. 19
Il sistema di ventilazione superiore LS 100 è
costituito da un telaio di montaggio (RS 1640)
(1), una grata di ventilazione compreso il con-
dotto del gas di scarico (AS 1620) (2, 3) ue di
una protezione invernale (WA120) (4). Il siste-
ma di ventilazione inferiore LS 200 è pure
costituito da un telaio di montaggio (RS 1650),
da una grata di ventilazione (AS 1630, ma
senza condotto del gas di scarico) e da una
protezione invernale (WA130).
4.3 Installazione del sistema di
ventilazione
LS 100
LS 200
1
2
3
4
Installazione
Se non è possibile collocare la griglia in
questo modo, il costruttore del veicolo
deve apportare uno sfiatatoio sul pianale
del vano in modo che il gas incombusto
non si accumuli sul pianale stesso.
E' necessario che le grate di ventilazione
abbiano una sezione di apertura non infe-
riore a 250 cm². Ciò viene garantito usando il
sistema di ventilazione e scarico dell'aria con
l'assorbitore Dometic LS 100 / LS 200, collau-
dato e omologato per questo scopo.
Fig. 17
1
Il bruciatore a gas deve trovarsi al di sopra
del bordo (1) (Fig. 17).
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 14
15
Fig. 20
Fig. 24
Chiudere a tenuta d'ac-
qua il telaio di montag-
gio
(non applicabile per il
telaio di montaggio con
guarnizione integrata)
.
1
Fig. 21
Inserire il telaio e avvitar-
lo a fondo.
2
Per installare le grate di ventilazione, tagliare
una rettangola (451 mm x 156 mm) nella pare-
te esterna del veicolo (
per le posizioni dei tagli,
vedere fig. 4.2
).
Fig. 22
Inserire la grata di venti-
lazione.
3
Fig. 23
Far scattare in sede l'in-
serto per il condotto del
gas di scarico (
solo per il
sistema di disaerazione
LS100
).
4
Applicare la protezione invernale.
5
Il condotto del gas di scarico deve essere
realizzato in modo da garantire che lo scarico
dei prodotti della combustione sia all'esterno
del vano abitabile. La conduttura del gas di
scarico deve sempre essere posata in modo
ascendente per evitare la formazione di con-
densa. Per il tipo di condotto del gas di scari-
co indicato alla fig. 25, la protezione invernale
può essere applicata lateralmente (10)(Fig. 25).
4.4 Condotto del gas di scarico
e applicazione del camino
del gas di scarico.
Installazione del camino standard per il
gas di scarico :
1. Inserire il raccordo a T (1) sull'adattatore (2),
oppure sul tubo del gas di scarico (3) e fissare
con la vite (4). Nel fare ciò, accertarsi che il dis-
tributore di calore (5) sia ben inserito nella posi-
zione prevista.
2. Inserire il tubo del gas di scarico con la sua
piastra di copertura (6) attraverso l'apertura pre-
vista del telaio superiore (7) e collegare al rac-
cordo T (1). Accorciare eventualmente il tubo del
gas di scarico (C) per ottenere la lunghezza giu-
sta.
3. Inserire la grata di ventilazione LS100 (8) nel
telaio di montaggio (I) e bloccare con la chiusu-
ra a cappio che si trova sul lato sinistro della
grata.
4. Inserire il tappo (9) sul tubo del gas di scarico
(6).
5. Inserire l'inserto per il condotto del gas di sca-
rico (10) nella grata di ventilazione (8).
Installazione
Fig. 25
1
2
3
4
5
6 79
10
8
min. 15mm
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 15
16
4.5.1 Installazione nel vano
Spingere l'apparecchio all'interno del vano
fino a quando l'estremità anteriore del frigori-
fero è allineata alla parte anteriore del vano.
Lasciare uno spazio di 15 - 20 mm fra la pare-
te posteriore del vano e il frigorifero.
Accertarsi che il frigorifero sia installato in
piano all'interno del vano.
Il frigorifero deve essere installato senza
assorbimento d'aria in un vano (vedere
anche "4.1.4"). Il livello (1) (Fig. 26) è soltanto
usato per gli armadi a gradini. Il pavimento
del vano deve essere in piano, permettendo di
spingere facilmente l'apparecchio nella posi-
zione corretta. Il pavimento deve essere suffi-
cientemente robusto per sostenere il peso
dell'apparecchio.
4.5 Vano di installazione
Installazione
Fig. 26
T
ST
min
15-20mm
H
ST
1
Modello Altezza H
ST
Profondità T
ST
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RMSL 8550
RMSL 8551
RMSL 8555
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
289 0318-03_IT_RMx8xxx-Installation_N1-1.qxp 06.07.2012 13:12 Seite 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Dometic RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per