Buffalo G108 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Koffiezetapparaat
Handleiding
Machine à café
Mode d'emploi
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
Macchina da caffè
Manuale di istruzioni
Cafetera
Manual de instrucciones
Máquina de café filtro
Manual de instruções
Kaffeapparat
Bruksanvisning
Kaffemaskine
Instruktionsvejledning
Kaffetrakter
Brukerhåndbok
Kahvinkeitin
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Coffee Machine
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
G108
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Primo utilizzo della macchina da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Preparazione del caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilizzo della piastra riscaldante superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rimozione del calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Antes de utilizar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Preparación de ca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilización de la placa de calentamiento superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminación de la cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IT
ES
21
IT
Suggerimenti per la sicurezza
Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile.
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non
rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:
• Normativa antinfortunistica sul lavoro
• Linee guida BS EN
• Precauzioni antincendio
• Normativa IEE sui circuiti elettrici
• Norme di installazione
NON immergere l'apparecchio in acqua.
NON toccare le superfici riscaldate.
Essere SEMPRE presenti quando l'apparecchio è in funzione.
NON rimuovere il cestello del filtro durante il processo di filtraggio.
Per esclusivo uso in ambienti chiusi.
Spegnere e scollegare l'alimentazione quando l'apparecchio non è in funzione.
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle
normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico
qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Macchina da caffè BUFFALO
Cestello del filtro
Caraffa
Manuale di istruzioni
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
BUFFALO locale.
22
IT
Funzionamento
Posizione dei comandi
Primo utilizzo della macchina da caffè
BUFFALO raccomanda di pulire l'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta oppure se l'apparecchio
è rimasto inutilizzato per un periodo prolungato di tempo.
1. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda.
2. Fare scivolare in posizione il cestello del filtro vuoto tra le due linguette del cestello.
3. Posizionare la caraffa sulla piastra riscaldante di base sotto il cestello.
4. Accendere l'interruttore di erogazione . La spia di erogazione si accende e l'acqua calda inizia a
riempire la caraffa.
5. Al termine la spia di erogazione si spegne. Eliminare l'acqua bollente presente nella caraffa..
6. Ripetere i punti da 1 a 5. L'apparecchio è ora pulito.
Nota: per riempire il serbatoio, utilizzare la caraffa per assicurarsi di non superare la
capacità massima. Il serbatoio può contenere una quantità massima di 2,2 litri d'acqua.
Nota: durante il funzionamento, l'apparecchio può emettere vapore e un forte
gorgoglio. Questo comportamento è normale e non rappresenta un'anomalia.
ATTENZIONE: quando la macchina da caffè è in funzione, la caraffa di vetro si
surriscalda. Per evitare lesioni, maneggiare sempre la caraffa stringendone
l'impugnatura.
Serbatoio dell'acqua
Spia di erogazione
Cestello del filtro
Piastra riscaldante di
base
Piastra riscaldante
superiore
Linguette del
cestello
Interruttore di
alimentazione
piastra superiore
Interruttore di
erogazione
Caraffa
23
IT
Preparazione del caffè
1. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda..
2. Inserire un filtro di carta all'interno del cestello del filtro.
3. Collocare la quantità richiesta di caffè nel filtro di carta e fare scivolare in posizione il cestello del filtro.
4. Posizionare la caraffa sulla piastra riscaldante di base sotto il cestello.
5. Accendere l'interruttore di erogazione . La spia di erogazione si accende e l'acqua calda inizia a
riempire la caraffa.
6. Al termine la spia di erogazione si spegne.
7. Se necessario, lasciare la caraffa sulla piastra riscaldante per mantenere in caldo il caffè. Eliminare il
caffè e il filtro di carta dal cestello del filtro.
8. Per spegnere la piastra riscaldante, spegnere l'interruttore di erogazione .
Utilizzo della piastra riscaldante superiore
L'apparecchio è dotato di una seconda piastra riscaldante per mantenere in caldo una seconda caraffa. Per
utilizzarla, procedere nel modo seguente:
1. Posizionare la caraffa sulla piastra riscaldante superiore.
2. Accendere l'interruttore di alimentazione della piastra superiore .
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
Utilizzare acqua saponata e un panno inumidito per pulire la superficie esterna dell'apparecchio.
Asciugare completamente dopo la pulizia.
Nota: per riempire il serbatoio, utilizzare la caraffa per assicurarsi di non superare la
capacità massima. Il serbatoio può contenere una quantità massima di 2,2 litri d'acqua.
Nota: durante il funzionamento, l'apparecchio può emettere vapore e un forte
gorgoglio. Questo comportamento è normale e non rappresenta un'anomalia.
ATTENZIONE: quando la macchina da caffè è in funzione, la caraffa di vetro si
surriscalda. Per evitare lesioni, maneggiare sempre la caraffa stringendone
l'impugnatura.
ATTENZIONE: la superficie circostante della piastra riscaldante può raggiungere
temperature elevate. NON toccare.
Non riscaldare una caraffa vuota sulla piastra riscaldante e non lasciare che il contenuto
della caraffa evapori completamente.
24
IT
Rimozione del calcare
In presenza di acqua dura e dopo un utilizzo prolungato è possibile l'accumulo di calcare nell'apparecchio.
Per rimuovere il calcare dall'apparecchio:
1. Versare una soluzione di acqua e prodotto anticalcare nel serbatoio.
2. Accendere l'interruttore di erogazione .
3. Dopo circa 4 minuti spegnere l'apparecchio per consentire alla soluzione anticalcare di circolare nel
sistema.
4. Dopo circa 10 minuti riaccendere l'interruttore di erogazione . Attendere che il serbatoio si svuoti.
5. Eliminare la soluzione raccolta nella caraffa.
6. Riempire il serbatoio con acqua pulita e accendere l'apparecchio per lavare il sistema e rimuovere
eventuali residui del prodotto anticalcare. Eliminare l'acqua raccolta e sciacquare la caraffa.
7. L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Risoluzione dei problemi
Nota: utilizzare un prodotto anticalcare adeguato e seguire le istruzioni indicate sul
contenitore.
Nota: BUFFALO consiglia di rimuovere le incrostazioni di calcare ogni 3 mesi o più
frequentemente se l'apparecchio è utilizzato in aree con acqua dura.
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non
funziona
L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente BUFFALO
Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa
Alimentazione Controllare l'alimentazione
Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente BUFFALO
Il caffè non scende
dal cestello del
filtro
Non è presente acqua nel serbatoio Spegnere e riempire il serbatoio
Il caffè è troppo compatto nel filtro Spegnere, smuovere il caffè nel filtro e
riprendere l'operazione
Dall'apparecchio
proviene un forte
rumore
Non è presente acqua nel serbatoio Spegnere e riempire il serbatoio
25
IT
Specifiche tecniche
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e
alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Modello Tensione
Alimenta
zio
Corrente
Capacità
del
serbatoio
Peso
Dimensioni
h x l x p mm
G108 230V 50Hz 2060W 9A 2,2 litri 5,8kg 455 x 205 x 405
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Coffee Machine
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: G108
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) •
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producer Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
Buffalo
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 14/12/2006
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Buffalo G108 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente