Unold 86120 Istruzioni per l'uso

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Istruzioni per l'uso
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86120
Per la vostra sicurezza ...............................42
Significato dei simboli ..............................45
Dati tecnici .............................................45
Protezione dai ribaltamenti ........................46
Ubicazione ideale .....................................46
Prima del primo utilizzo ............................47
Messa in funzione ..................................... 47
Pulizia e cura ...........................................48
Protezione dai surriscaldamenti .................. 48
Norme die garanzia ...................................49
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............49
Service ....................................................17
Manual de instrucciones Modelo 86120
Para su seguridad .....................................50
Explicación de símbolos ............................53
Datos técnicos ......................................... 54
Protección contra el vuelco ........................55
El emplazamiento ideal .............................55
Antes del primer uso .................................55
Poner en servicio ......................................56
Limpieza y cuidado ...................................56
Protección contra sobrecalentamiento ......... 57
Condiciones de Garantia ............................ 57
Disposición/Protección del
medio ambiente .......................................57
Service ....................................................17
Instrukcja obsługi Model 86120
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................58
Objaśnienie symboli ..................................61
Dane techniczne .......................................62
Zabezpieczenie przed przewróceniem..........62
Idealne miejsce pracy ...............................63
Przed pierwszym użyciem ..........................63
Uruchomienie...........................................64
Czyszczenie i konserwacja .........................64
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ............65
Warunki gwarancji.....................................65
Utylizacja / ochrona środowiska ..................65
Service ....................................................17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
7 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
IHR NEUER HEIZLÜFTER
DE Ab Seite 8
1 Luftauslass
2 Funktions-Drehschalter
3 Thermostat-Drehschalter
EN Page 18
1 Air outlet
2 Rotary function regulator
3 Rotary thermostat regulator
FR Page 26
1 Sortie d‘air
2 Bouton des fonctions
3 Bouton du thermostat
NL Pagina 34
1 Luchtuitlaat
2 Functie-draairegelaar
3 Thermostaat-draairegelaar
IT Pagina 42
1 Uscita dell‘aria
2 Selettore rotante della funzione
3 Selettore rotante del termostato
ES Página 50
1 Salida de aire
2 Regulador giratorio de funciones
3 Regulador giratorio de termostato
PL Strony 58
1 Wylot powietrza
2 Regulator obrotowy funkcji
3 Regulator obrotowy z
termostatem
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86120
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza generali
1. Si raccomanda di leggere e conservare le presenti
istruzioni.
2. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che
difettano della necessaria esperienza e/o conoscenze
solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull’uso
in sicurezza dell’apparecchio e se a conoscenza dei
rischi correlati.
3. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano
più di 8 anni e non vengano sorvegliati.
5. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
6. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere
molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini
e persone a rischio usare la massima cautela.
7. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente alternata
con la tensione indicata sulla targhetta.
8. Questo apparecchio non deve essere comandato
tramite un temporizzatore esterno o un sistema di
telecomando.
9. Non immergere mai l‘apparecchio o il cavo di
alimentazione in acqua o altri liquidi – sussiste
pericolo di morte!
10. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio, sussiste il
pericolo di scosse elettriche!
11. L’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso
domestico o per impieghi similari, ad es.
in aree cucina di negozi, uffici o altri luoghi di lavoro,
per l‘uso da parte degli ospiti di hotel, motel o altre
strutture ricettive,
in pensioni private o case di vacanza.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
43 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
12. Controllare regolarmente l’apparecchio, la spina
e il cavo di alimentazione per vedere che non
presentino tracce di usura o danni. Qualora il cavo
di collegamento o altri componenti siano danneggiati
inviare l’apparecchio o il cavo di alimentazione
alla nostra assistenza clienti per la verifica e/o la
riparazione. Riparazioni non idonee possono infatti
causare notevoli pericoli per l’utente e comportano il
decadere della garanzia.
13. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è
danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve
essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza
o da un tecnico analogamente qualificato.
14. Per evitare danni, non usare l’apparecchio con
accessori di altri marchi o produttori.
15. Dopo l’utilizzo, nonché prima della pulizia, staccare
la spina dalla presa elettrica. Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito quando la spina è inserita.
16. Non rispondiamo dei danni causati da usi errati,
interruzioni di corrente, gelate da cattivo isolamento
termico o potenza di riscaldamento erroneamente
scelta rispetto alle dimensioni del relativo ambiente.
Avvertenze di sicurezza per l‘installazione e l‘esercizio
dell‘apparecchio
17. L‘apparecchio è idoneo per l‘uso soltanto al chiuso e
in ambienti asciutti.
18. Non far funzionare l‘apparecchio in garage, legnaie o
luoghi simili.
19. Installare l‘apparecchio soltanto su pavimenti piani,
resistenti al calore.
20. Fare attenzione che il cavo di alimentazione sia posato
in modo da escludere che si possa inciamparvi sopra.
21. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio, in modo da evitare danni al cavo.
22. Staccare la spina di rete dalla presa elettrica afferrando
sempre la spina, mai il cavo di alimentazione, al fine
di evitare danni al cavo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
44 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
23. Fare attenzione che la presa elettrica usata sia
facilmente accessibile, in modo che in caso di pericolo
la spina possa essere staccata velocemente.
24. Prestare attenzione a non incastrare il cavo di
alimentazione a non tirarlo sugli spigoli, al fine di
evitare di danneggiarlo.
25. Se possibile, non usare prolunghe. Se ciò è inevitabile,
si raccomanda di srotolare completamente la prolunga
e di osservare i limiti prestazionali del relativo cavo.
26. Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa
toccare le parti dell‘apparecchio calde.
27. Non posizionare l‘apparecchio direttamente sotto una
presa elettrica.
28. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere
usato nei pressi di lavandini, vasche da bagno o
raccordi dell‘acqua.
29. Non toccare mai l‘apparecchio a mani bagnate o
umide – Pericolo di morte da scosse elettriche!
30. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere
utilizzato per i seguenti scopi:
Per sgelare i vetri di veicoli gelati/riscaldare gli
abitacoli di veicoli
Nell‘allevamento di animali o in zootecnia
Uso industriale
31. Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente
(almeno 1 metro) da altri oggetti come mobili, tende
ecc. e fare in modo che l‘aria possa entrare e uscire
indisturbata.
32. Non utilizzare l‘apparecchio per asciugare biancheria
– Pericolo di incendi.
33. Non uscire di casa quando l‘apparecchio è acceso.
Non lasciar mai funzionare l‘apparecchio incustodito.
34. L‘aria calda fuoriuscente può causare lesioni. Pertanto
tenere l‘apparecchio ad es. fuori dalla portata dei
bambini.
35. Per escludere surriscaldamenti dell‘apparecchio
possono essere riscaldati solo ambienti non più grandi
di 4 qm².
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
45 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
36. Non introdurre alcun oggetto nelle aperture dell‘appa-
recchio, sussiste il pericolo di scosse elettriche.
37. Non utilizzare sostanze facilmente infiammabili o ad
es. spray nelle vicinanze dell‘apparecchio – Pericolo
di incendi!
38. Quando l‘apparecchio non viene utilizzato conservarlo
solo in interni asciutti.
39. Fare attenzione che nell‘ambiente non si accumulata
polvere e pulirlo regolarmente.
40. Questo prodotto è adatto solo per camere ben isolate
o per uso occasionale.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o
qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
Questo simbolo indica che l‘apparecchio non deve mai essere coperto con oggetti.
DATI TECNICI
Potenza: 1.800-2.000 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz (livello I: 1.000 W,
livello II: 2.000 W)
Misure: Circa 25,0 x 16,8 x 25,0 cm L/P/H
Cavo di
alimentazione: Circa 130 cm
Peso: Circa 1,2 kg
Scocca: Plastica
Classe di isolamento: II
Dotazioni: Selettore rotante della funzione a 4 posizioni per ventilazione/OFF/aria calda/
aria molto calda, selettore rotante del termostato con regolazione continua della
temperatura, protezione dai surriscaldamenti, protezione dai ribaltamenti
Accessori: Istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo – Pericolo
di ustioni!
Non usare timer o altri sistemi di attivazione e disattivazione
esterni per far funzionare l‘apparecchio. In questo caso la
protezione dai surriscaldamenti interna può infatti essere
resettata, con conseguente pericolo di incendi.
Non coprire mai l’apparecchio durante il funzionamento, per
evitare surriscaldamenti dello stesso con conseguente pericolo
di incendi.
Non far funzionare nei pressi di lavandini, vasche da bagno
o altri contenitori pieni d‘acqua. Non aprire mai la scocca
dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
PROTEZIONE DAI RIBALTAMENTI
La protezione dai ribaltamenti disattiva immediatamente l‘apparecchio, ad es.
non appena viene a trovarsi in una posizione che ne pregiudica l‘esercizio in
sicurezza. Non manipolare mai la protezione dai ribaltamenti per garantire un
funzionamento sicuro del dispositivo.
UBICAZIONE IDEALE
1. Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (almeno 1 metro) da altri oggetti come mobili,
tende ecc.
2. L‘apparecchio può essere messo in funzione soltanto in verticale.
3. Fare in modo che l‘aria possa entrare e uscire senza ostacoli – le entrate dell‘aria dell‘apparec-
chio non devono essere coperte in alcun caso.
4. Installare l‘apparecchio soltanto su pavimenti solidi e piani. Non appoggiarlo su superfici mor-
bide (divano, letto), in quanto può ribaltarsi.
5. Prestare anche attenzione a non posizionare l‘apparecchio su tappeti e moquette a pelo lungo o
in ambienti polverosi.
6. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere usato nei pressi di lavandini, vasche da
bagno o raccordi dell‘acqua.
7. Non posizionare l‘apparecchio direttamente sotto una presa elettrica e fare attenzione che la
presa elettrica usata sia sempre facilmente accessibile.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
47 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto. Tenere il materiale
da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Controllare che tutti i pezzi menzionati siano presenti ed integri.
3. Rispettare tutti i punti riportati nel capitolo „Ubicazione ideale“ e cercare una posizione adatta.
4. Quando l‘apparecchio è utilizzato per la prima volta o se non è stato messo in funzione per tanto
tempo può mandare un leggero odore.
8. Controllare che il cavo di alimentazione sia posato in modo che nessuno possa inciamparvi sopra.
9. Il cavo di alimentazione non deve toccare alcuna parte della custodia in quanto potrebbe fon-
dere.
Si tenga presente che l‘apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! Tenere
l‘apparecchio in particolare fuori dalla portata dei bambini.
MESSA IN FUNZIONE
1. Osservare tutte le avvertenze delle disposizioni di sicurezza.
2. Verificare di aver scelto una posizione sicura.
3. Inserire la spina in una presa elettrica (220-240 V~, 50/60 Hz)
4. Selezionare la funzione desiderata mediante il selettore rotante:
Esercizio di riscaldamento
- Livello „I“ per calore moderato (circa 1.000 Watt)
- Livello „II“ per calore maggiore (circa 2.000 Watt)
Per l‘esercizio di riscaldamento selezionare la temperatura desiderata ruotando il selettore del
termostato. Il selettore è regolabile in maniera continua. La spia di controllo segnala quando è
in funzione.
Esercizio ventilatore
Livello „ “ per la funzione ventilatore (aria fresca)
Attenzione: Se in precedenza l‘apparecchio ha funzionato nella modalità riscaldamento, inizial-
mente l‘aria fuoriuscente è ancora calda. Dopo un precedente potenza di riscaldamento ci vuole
un po‘ di tempo perché l‘apparecchio emetta aria fresca.
Quando si imposta la funzione ventilatore si deve posizionare il selettore rotante del termostato
nella posizione più alta.
5. Quindi selezionare la temperatura desiderata tramite il selettore rotante del termostato. Il selet-
tore è regolabile in maniera continua.
6. L‘apparecchio riscalda fino al raggiungimento della temperatura desiderata e quindi si spegne.
Non appena la temperatura dell‘ambiente scende al di sotto di quella impostata, l‘apparecchio
si riaccende.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PULIZIA E CURA
Spegnere l‘apparecchio. Per spegnere l‘apparecchio portare il selettore rotante
sulla posizione „O“ e staccare la spina.
Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio.
1. In linea di principio non bisogna usare prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici,
disinfettanti o detergenti caldi.
2. E‘ possibile rimuovere la polvere dall‘apparecchio passando cautamente un aspirapolvere sulla
griglia di uscita dell‘aria.
3. Conservare il termoventilatore in un luogo asciutto e sicuro al riparo da polvere, urti, calore e
umidità.
PROTEZIONE DAI SURRISCALDAMENTI
1. L‘apparecchio è dotato di una doppia funzione di protezione dai surriscaldamenti, che disattiva
l‘apparecchio in caso di riscaldamento eccessivo superiore a 70 °C.
2. Se la protezione dai surriscaldamenti è scattata si raccomanda di spegnere l‘apparecchio, stac-
care la spina dalla presa elettrica e di lasciar raffreddare l‘apparecchio per almeno 30 minuti.
3. Eliminare la causa che fa scattare la protezione dai surriscaldamenti (ad es. troppa polvere
nell‘apparecchio, griglie di uscita dell‘aria coperte) e quindi rimettere in funzione l‘apparecchio.
4. Se non si riesce a riaccendere l‘apparecchio nemmeno dopo aver eliminato la causa o se la
protezione dai surriscaldamenti scatta senza un motivo evidente, contattare la nostra assistenza
clienti.
7. L‘apparecchio riscalda fino al raggiungimento della temperatura desiderata e quindi si spegne.
Non appena la temperatura dell‘ambiente scende al di sotto di quella impostata, l‘apparecchio
si riaccende.
8. Per spegnere l‘apparecchio portare il selettore rotante sulla posizione „O“ e staccare la spina.
Si tenga presente che l‘apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! Tenere
l‘apparecchio in particolare fuori dalla portata dei bambini.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
49 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i
guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti
di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra
valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garan-
zia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi
all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere e debitamente
imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di
vendita, nonché la descrizione del guasto. È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www.
unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti
dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia
decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore
finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga
durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio
clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non
più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un
centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata
dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 86120 Istruzioni per l'uso

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Istruzioni per l'uso