SWITEL DE07 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE07
15
Contenuto
40
1 Indicazioni di sicurezza 41. . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 43. . . . .
3 Elementi di comando 45. . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 47. . . . .
5 Compiere telefonate 49. . . . . . . . . . . .
6 Memoria dei numeri di chiamata 51. . . .
7 Elenco chiamate 52. . . . . . . . . . . . . . .
8 In presenza di problemi 53. . . . . . . . . .
9 Specifiche tecniche 55. . . . . . . . . . . . .
10 Consigli per la cura / Garanzia 56. . . . .
11 Indice alfabetico 57. . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
41
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete
di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come
non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o
trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria in-
iziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimi-
che, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagra-
zione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito
in dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero
addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero
accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti
simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie nel fuoco. Utilizzare
solo batterie dello stesso tipo! Osservare la corretta pola-
rità! In caso di inversione della polarità delle batterie ricari-
cabili la stazione di carica è esposta al pericolo di esplo-
sione.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per
telefonare. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un tele-
fono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elet-
trica esterna.
Indicazioni di sicurezza
42
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze
di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere
completamente il rischio di eventuali interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi
acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito con-
segnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla
propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. cen-
tro di riclico materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica
che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio
assieme ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previ-
sto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i
proprietari di apparecchi vecchi sono per legge tenuti alla
consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici
presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smalti-
mento presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di
raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indi-
cato dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard per telefoni cordless.
16
Mettere in funzione il telefono
43
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere at-
tentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo
1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Modello DE 07X
07 072
1
073
1
074
1
Stazione base con alimenta-
tore
1 1 1 1
Stazione di carica con alimen-
tatore
1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefo-
nico
1 1 1 1
Batterie ricaricabili 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una di-
stanza minima di 1 m da altre apparecchiature elettroni-
che considerato il rischio di interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto
raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’ali-
mentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti
in dotazione.
1
Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi se
il set telefonico è già disponibile in commercio.
17
Mettere in funzione il telefono
44
Presa elettrica
Presa di collegamento telefonico
Collegare la stazione di carica
1
Procedere al collegamento della sta-
zione di carica seguendo quanto raffi-
gurato sul disegno. Si consiglia di utiliz-
zare per motivi di sicurezza soltanto
l’alimentatore fornito in dotazione.
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel vano
batterie precedentemente aperto. Utiliz-
zare a tale scopo solo batterie ricarica-
bili del tipo AAA Ni−MH da 1,2 V. Osser-
vare la corretta polarità! Chiudere infine
il vano accumulatore.
Caricare le batterie ricaricabili
Posizionare l’unità portatile per la durata di minimo 14 ore
nella stazione base / stazione di carica prima di mettere in
funzione l’apparecchio per la prima volta.
Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione
base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di
controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si surri-
scalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno nor-
male e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispo-
sitivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica attuale è
visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili
Contenuto della confezione" a pagina 43.
Presa elettrica
Elementi di comando
45
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per
l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono possibili
lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli
qui raffigurati.
Unità portatile
1 Display
2 Cancellare / Silenziamento
3 Pausa / Ripetizione di chiamata
4 Scorrere verso sopra
5 Concludere chiamata
6 Blocco tastiera
7 Tasto di selezione abbreviata
8 Tasto di segnalazione R /
Chiamata interna
9 Elenco chiamate / Scorrere
verso sotto
10 Chiamata
11 Memoria dei numeri di chiamata
Stazione di carica
1
1 LED di controllo dello stato di carica
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili
Contenuto della confezione" a pagina 43.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
1
Elementi di comando
46
Stazione base
1 Tasto di paging
2 Spia di controllo stato di carica
3 LED visualizzazione chiamata e rete
1
2
3
Come funziona il mio telefono?
47
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire un numero
Premere brevemente il tasto
raffigurato
3 sec Premere il tasto raffigurato per 3
secondi
5678
oppure
Cifre o simboli sul display
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
-1- Numero di chiamata interno dell’unità portatile
05:18 Indicazione dell’ora
EXT Chiamata esterna
INT Chiamata interna
Se la spia lampeggia: Presenza di chiamate nuove
nell’elenco chiamate.
A sinistra o a destra si trovano altre cifre del numero
di chiamata visualizzato. Premere il tasto y/z
per visualizzare le altre cifre.
Il blocco tastiera è attivato.
Il microfono è disattivato.
Permanente: Il collegamento alla stazione base è
buono.
Se la spia lampeggia: Il collegamento alla stazione
base è disturbato.
Come funziona il mio telefono?
48
Programmare impostazioni di base
Nelle impostazioni di base è possibile personalizzare le imposta-
zioni riguardanti l’unità portatile. Per interrompere premere il tasto
. Non premendo alcun tasto per una durata di 15 sec., la pro-
cedura è interrotta e le modifiche non sono memorizzate. Proce-
dere come segue:
1. Avviare la programmazione
3 sec , ,
2. Volume e melodia di suoneria per chiamate esterne
y/z, OFF fino a 5, ,
3. Volume e melodia di suoneria per chiamate interne
y/z, OFF fino a 5, ,
4. Data e ora
Con i tasti y/z selezionare giorno, mese e ora e
modificare con i tasti da 0 a 9, ,
5. Selezione a toni / Selezione a impulsi
y/z, 1= selezione a toni, 2= selezione a impulsi,
,
6. Tempo flash
y/z, 1= 100 ms, 2= 300 ms, ,
7. Volume della base
y/z, OFF fino a 5, .
Ripristinare la configurazione iniziale
1. Rimuovere le batterie dall’unità portatile.
2. Inserire le batterie nell’unità portatile e tenere quindi subito
premuto il tasto * fino a quando sul display non è
visualizzata l’indicazione 8888888 .
3. Premere il tasto per 3 secondi fino ad avvertire un
segnale acustico di conferma. Poco dopo il telefono passa alla
modalità di stand−by.
18
Compiere telefonate
49
5 Compiere telefonate
Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso ten-
gono conto dell’unità portatile in stato di stand−by. La modalità di
stand−by è selezionata premendo il tasto .
Accettare la chiamata
Concludere chiamata
Compiere una telefonata
esterna
, ë o ë,
Ripetizione di chiamata £, y/z, o
, £
Selezione dall’elenco chia-
mate
z ,y/z,
Selezione dalla memoria
dei numeri di chiamata
,y/z,
Selezione abbreviata 3 sec 1 , 2 o 3
Condurre chiamate interne 3 sec I, ë
Condurre chiamate interne
Condurre chiamate interne
3 sec I, ë per es. 2.
È necessario aver precedentemente registrato due o più telefoni
portatili presso la propria stazione base prima di poter condurre
chiamate interne.
Trasferimento interno di chiamate esterne / Chiamata a conferenza
Con chiamata esterna in corso: 3 sec I, ë per es. 2.
Dopo che l’interlocutore interno ha risposto, trasferire la chiamata
premendo il tasto .
Per condurre una chiamata a conferenza, premere dopo che l’inter-
locutore interno ha risposto il tasto #.
Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non dovesse ris-
pondere è possibile riprendere di nuovo la chiamata
esterna premendo il tasto I.
Compiere telefonate
50
Ulteriori funzioni
Funzione Sequenza di tasti
Attivare/Disattivare l’unità
portatile
3 sec
Blocco tastiera ON 3 sec
Blocco tastiera OFF ,
Volume del ricevitore (1−5) , y/z
Volume della melodia di
suoneria
Mentre il telefono squilla
y/z
Attivare / Disattivare il mi-
crofono nell’unità portatile
Con chiamata in corso
Cercare l’unità portatile Sulla stazione base
Silenziamento del microfono
Avendo impostato il silenziamento del microfono, il partner di chiamata
non è in grado di sentire l’interlocutore dall’altra parte della linea.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è
visualizzata in ore, minuti e secondi sul display.
Registrare l’unità portatile
Se l’unità portatile non dovesse risultare registrata alla stazione
base, sul display lampeggiano i simboli INT, EXT, e .
Per registrare l’unità portatile, premere sulla stazione base per la
durata di tre secondi il tasto e procedere quindi come indi-
cato qui di seguito:
5 sec. ,
-
,
PI-
, ë 0000, .
Per registrare l’unità portatile di un altro costruttore, leggere attenta-
mente le rispettive istruzioni per l’uso. Il PIN a quattro cifre della
propria stazione base corrisponde a 0000.
È possibile registrare fino a cinque unità portatili alla sta-
zione base. L’unità portatile può essere selezionata sem-
pre per una sola stazione base.
19
20
21
Memoria dei numeri di chiamata
51
6 Memoria dei numeri di chiamata
Nella memoria dei numeri di chiamata è possibile memorizzare 10
numeri di chiamata.
Se la capacità di memoria è esaurita, procedere con la
cancellazione di una delle voci presenti sovrascrivendola
con una nuova immissione.
Memorizzare il numero di chiamata
, 3 sec , z, per es. [
0
], 0, ë, , .
Modificare le voci nella memoria dei numeri di chiamata
, 3 sec , z, per es. [
3
], 3, ë, , .
Selezione abbreviata
È possibile memorizzare 3 numeri di chiamata sui tasti da 1 a
3 per compiere una selezione abbreviata. La selezione abbre-
viata del tasto 1 è altresì selezionata premendo il tasto .
Memorizzare numeri di chiamata come numeri di selezione
abbreviata
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
] ë, , .
Modificare il numero di selezione abbreviata
, 3 sec , 3 sec 1, ë, , .
Elenco chiamate
52
7 Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 10
numeri telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio
opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. In
mancanza di disponibilità di tale servizio, le chiamate in
arrivo non sono visualizzate sul display. Per maggiori det-
tagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefo-
nica.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
z , y/z.
Salvare la voce dall’elenco chiamate nella memoria dei numeri
di chiamata
z , y/z,
5678
, 3 sec , z, [
3
], 3,
, .
Cancellare i numeri di chiamata dall’elenco chiamate
z , y/z,
5678
, 3 sec , [
−−−−−−
], .
In presenza di problemi
53
8 In presenza di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni ripor-
tate qui di seguito. Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di pro-
blemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di
garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
La visualizzazione
del numero di chia-
mata (CLIP
1
) non
funziona
La visualizzazione del numero di chia-
mata è un servizio addizionale offerto
dal proprio gestore di rete telefonica.
Per maggiori dettagli a riguardo, rivol-
gersi al proprio gestore di rete telefo-
nica.
Il chiamante ha disattivato la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata.
Le batterie ricarica-
bili si scaricano pi-
uttosto subito.
Le batterie sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente
nella stazione base. Pulire le superfici di
contatto di unità portatile e stazione
base con un panno morbido e asciutto.
Posizionare l’unità portatile per la durata
di 14 ore nella stazione base.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
In presenza di problemi
54
Collegamento di-
sturbato, si inter-
rompe.
La distanza dalla stazione base è troppo
grande.
Luogo di installazione della stazione
base errato.
Le batterie ricaricabili sono scariche
Non è possibile
condurre una con-
versazione telefo-
nica
Il telefono non è collegato correttamente
oppure presenta un guasto. Utilizzare
esclusivamente il cavo di collegamento
telefonico fornito.
Provare con un altro telefono se l’allac-
ciamento telefonico in questione è fun-
zionante.
L’alimentatore di rete non è inserito op-
pure si è in presenza di una caduta di
tensione totale.
Le batterie ricaricabili sono scariche o
difettose.
La distanza dalla stazione base è troppo
grande.
Specifiche tecniche
55
9 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT−GAP
1
Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz
Uscita: 6 V, 400 mA
Portata in campo aperto: ca. 300 m
in ambienti chiusi: ca. 50 m
Autonomia di stand−by fino a 100 ore
Autonomia di chiamata fino a 10 ore
Batterie ricaricabili 2 x 1.2 V, tipo: AAA
Procedura di selezione Selezione a toni
Selezione a impulsi
Temperatura ambiente consentita da 10°C a 30°C
Umidità atmosferica relativa con-
sentita
da 20% a 75%
Funzione flash 100 ms, 300 ms
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Di-
rettiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature
radio, le apparecchiature terminali di telecomunica-
zioni e il reciproco riconoscimento della loro confor-
mità. La conformità è indicata dal marchio CE appli-
cato sull’apparecchio.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni cordless.
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità porta-
tili con stazioni base di altri costruttori.
Consigli per la cura / Garanzia
56
10 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezio-
nati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta
funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene conside-
rata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparec-
chio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da
attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia
non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utiliz-
zati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia è di 24 mesi
a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di
tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di ga-
ranzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi.
La presente garanzia non ricopre danni dovuti all’uso o all’esercizio
non conformi a quanto previsto, a montaggio o conservazione er-
rati, a collegamento o installazione impropri così come a forza mag-
giore o a qualsiasi altro influsso esterno. In qualità di produttore ci
riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti
difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti sostituite o apparec-
chi rimpiazzati divengono di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di
risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante pre-
sentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivol-
gersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWI-
TEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto
riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso
il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico
57
11 Indice alfabetico
C
Caricare, 44
Chiamata a conferenza, 49
Chiamate interne, 49
Compiere impostazioni di base, 48
Compiere telefonate, 49
Consigli per la cura, 56
Contenuto della confezione, 43
D
Dichiarazione di conformità, 55
Domande e risposte, 53
Durata di conversazione, 50
E
Elementi di comando, 45
Elenco chiamate, 52
Eliminare guasti, 53
Esercizio, 47
G
Garanzia, 56
I
Indicazioni di sicurezza, 41
Inserire le batterie ricaricabili, 44
M
Memoria dei numeri di
chiamata, 49, 51
Memorizzare il numero di chiamata, 51
Messa in funzione, 43
Modi di scrittura, 47
P
Problemi, 53
R
Registrare l’unità portatile, 50
Ripristinare la configurazione
iniziale, 48
S
Selezione abbreviata, 51
Silenziamento del microfono, 50
Simboli sul display, 47
Specifiche tecniche, 55
Stato di carica delle batterie ricarica-
bili, 44
Stazione base, 43
Stazione di carica, 44
T
Trasferimento di chiamata, 49
V
Visualizzazione del numero di chia-
mata, 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SWITEL DE07 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario