Ryobi ESS-3215V Manuale utente

Categoria
Levigatrici elettriche
Tipo
Manuale utente
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιύλαη τενικών τρππιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakk sakldr
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Πρσή! Είναι απαραίτητ να διαάσετε τις συστάσεις των δηγιών αυτών πριν τη
συναρµλγηση και τη θέση σε λειτυργία
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanmna başlamadan bu klavuzda bulunan talimatlar
okumanz gerekmektedir.
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:49 AM Page A4
IMPORTANTE
LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA.
Prima di utilizzare questa levigatrice orbitale 1/2 di foglio, si
raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e,
in particolar modo, le norme di sicurezza. Conservare il
presente manuale per poterlo consultare in seguito.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza
delle istruzioni riportate di seguito potrebbe
provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche
e/o gravi lesioni fisiche. Il termine "apparecchio
elettrico" utilizzato nelle norme di sicurezza
seguenti indica sia gli apparecchi elettrici da
collegare alla rete di alimentazione sia gli
apparecchi elettrici a batteria.
SIMBOLO DI ALLARME IN MATERIA DI
SICUREZZA: Questo simbolo indica un allarme o
un'avvertenza. Può essere associato ad altri simboli
o pittogrammi.
AVVERTENZA: La mancata osservanza di una
norma di sicurezza può provocare gravi lesioni
all'utilizzatore o alle persone estranee.
È indispensabile rispettare in modo scrupoloso le
norme di sicurezza onde ridurre i rischi di incendio, di
scosse elettriche e di lesioni fisiche.
AVVERTENZA: Non utilizzare mai l'apparecchio
prima di avere letto attentamente e ben compreso
tutte le norme di sicurezza contenute nel presente
manuale. La mancata osservanza di queste norme
potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse
elettriche o gravi lesioni fisiche. Conservare il
presente manuale d'uso e consultarlo regolarmente
per lavorare in condizioni di massima sicurezza ed
informare altri eventuali utilizzatori.
L'utilizzo di un apparecchio può
comportare la proiezione di corpi estranei
negli occhi e provocare gravi lesioni
oculari. Prima di utilizzare questo
apparecchio, indossare occhiali di
sicurezza o occhiali protettivi muniti di
schermi laterali e, se necessario, una maschera antipolvere.
Si raccomanda inoltre, ai portatori di occhiali da vista,
di proteggere questi ultimi con una maschera di sicurezza o
con occhiali protettivi standard muniti di schermi laterali.
AMBIENTE DI LAVORO
Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente
di lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono
fonte di incidenti.
Non utilizzare apparecchi elettrici in un ambiente
in cui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in
prossimità di liquidi infiammabili, di gas o di
polvere. Le scintille provocate dagli apparecchi
elettrici possono appiccare il fuoco o farle esplodere.
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, tenere
bambini ed estranei lontano dall'area di lavoro.
Potrebbero infatti distrarre l'utilizzatore e fargli
perdere il controllo dell'apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina dell'apparecchio elettrico deve essere
adeguata alla presa in cui verrà inserita.
Non intervenire mai sulla spina. Non utilizzare mai
adattatori con apparecchi elettrici messi a terra o
a massa. In questo modo è possibile evitare i rischi di
scosse elettriche.
Evitare eventuali contatti con le superfici messe a
terra o a massa (vale a dire tubi, radiatori, cucine,
frigoriferi, ecc.). I rischi di scosse elettriche
aumentano se una parte del corpo è a contatto con
superfici messe a terra o a massa.
Non esporre mai un apparecchio elettrico
alla pioggia o all'umidità. I rischi di scosse elettriche
aumentano se vi è un'infiltrazione d'acqua nell'appa-
recchio.
Controllare che il cavo d'alimentazione sia
sempre in buono stato. Non tenere l'apparecchio
per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il cavo per
scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Mantenere il
cavo d'alimentazione lontano da qualsiasi fonte di
calore, olio, oggetti taglienti ed organi in movimento.
I rischi di scosse elettriche aumentano se il cavo è
danneggiato o aggrovigliato.
Qualora si lavori all'esterno, utilizzare solo
prolunghe concepite per un tale impiego.
In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse
elettriche.
Se non è possibile evitare di utilizzare
l'apparecchio in un ambiente umido, collegarsi ad
un impianto di alimentazione elettrica protetto da
un interruttore differenziale (RCD). L'utilizzo di un
interruttore RCD limita i rischi di scosse elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
Quando si utilizza un apparecchio elettrico,
rimanere sempre vigili, prestare attenzione a ciò
27
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:50 AM Page 27
NORME DI SICUREZZA GENERALI
che si fa ed agire con buon senso. Non utilizzare
l'apparecchio elettrico quando si è stanchi, sotto
l'effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno
assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta
un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave.
Utilizzare dispositivi di protezione. Proteggere
sempre gli occhi. A seconda delle situazioni,
indossare anche una maschera antipolvere, calzature
antiscivolo, un casco o protezioni uditive, onde
evitare i rischi di lesioni fisiche gravi.
Evitare qualunque avvio accidentale. Assicurarsi
che l'interruttore sia in posizione di "arresto"
prima di collegare l'apparecchio ad una presa e/o
di inserire la batteria, nonché quando si intende
afferrare o trasportare l'apparecchio. Onde evitare
i rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio
mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo
all'alimentazione elettrica se l'interruttore si trova in
posizione di "marcia".
Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in
funzione l'apparecchio. Una chiave di serraggio che
rimanga inserita in un elemento mobile dell'apparecchio
potrebbe provocare gravi lesioni fisiche.
Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e
non distendere troppo lontano le braccia.
Una posizione di lavoro stabile consente di avere un
maggiore controllo dell'apparecchio nel caso in cui si
verifichi una situazione improvvisa.
Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare
indumenti ampi o gioielli. Mantenere i capelli, gli
indumenti e le mani a distanza dai componenti mobili.
Gli abiti ampi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero
rimanere impigliati nelle parti in movimento
dell'apparecchio.
Nel caso in cui l'apparecchio abbia in dotazione
un dispositivo di aspirazione della polvere,
assicurarsi che venga installato ed utilizzato in
modo corretto. Così facendo, si eviteranno i rischi di
lesioni legate all'inalazione di polvere nociva.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI
APPARECCHI A FILO
Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio
adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio
offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato
al regime per il quale è stato concepito.
Non utilizzare un apparecchio elettrico se
l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto.
Fare assolutamente riparare un apparecchio che non
può essere acceso e spento correttamente, onde
evitare che sia pericoloso.
Scollegare l'apparecchio prima di procedere ad
operazioni di regolazione, alla sostituzione degli
accessori o al suo riponimento. In questo modo è
possibile ridurre i rischi di avvio involontario
dell'apparecchio.
Gli apparecchi devono essere riposti fuori dalla
portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo
dell'apparecchio a persone che non lo conoscono o
che non sono venute a conoscenza delle presenti
norme di sicurezza. Gli apparecchi diventano
strumenti pericolosi nelle mani di persone che non
sanno utilizzarli.
Effettuare un'accurata manutenzione degli
apparecchi. Controllare l'allineamento dei
componenti mobili. Verificare che non vi siano
componenti rotti. Controllare il montaggio ed altri
eventuali fattori importanti per il corretto
funzionamento dell'apparecchio. In presenza di
componenti danneggiati, fare riparare l'apparecchio
prima di utilizzarlo. Molti incidenti sono dovuti ad una
cattiva manutenzione degli apparecchi.
Mantenere gli apparecchi puliti ed affilati. Se la
lama dell'utensile di taglio è pulita e adeguatamente
affilata, le probabilità che si blocchi saranno inferiori e
l'utilizzatore potrà conservare un maggiore controllo
dell'apparecchio.
Durante l'utilizzo dell'apparecchio, degli
accessori, delle punte, ecc., attenersi alle presenti
norme di sicurezza, tenendo conto delle
particolarità dell'apparecchio, dello spazio di
lavoro e del lavoro da eseguire. Onde evitare
situazioni di pericolo, utilizzare l'apparecchio elettrico
solo per i lavori per cui è stato concepito.
INTERVENTI DI RIPARAZIONE
Eventuali riparazioni devono essere effettuate da
un tecnico qualificato, che utilizzerà solo parti di
ricambio originali. In questo modo sarà possibile
utilizzare l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.
Verificare che i componenti dell'apparecchio non
siano danneggiati. Prima di continuare ad utilizzare
l'apparecchio, verificare se un componente o un
accessorio danneggiato è in grado di continuare a
funzionare e a svolgere il suo compito. Controllare
l'allineamento e il corretto funzionamento dei componenti
mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti.
Controllare il montaggio ed altri eventuali fattori
importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Salvo indicazioni contrarie contenute nel presente
manuale d'uso, rivolgersi ad un Centro di Assistenza
28
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:51 AM Page 28
NORME DI SICUREZZA GENERALI
Autorizzato Ryobi per fare effettuare la riparazione o la
sostituzione di qualunque componente danneggiato.
Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi
per la sostituzione di un eventuale interruttore difettoso.
Non utilizzare l'apparecchio se l’interruttore non ne
consente l'avvio e l'arresto.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE
LEVIGATRICI
Indossare sempre occhiali di sicurezza ed una
maschera antipolvere quando si leviga, ed in particolare
quando si tiene la levigatrice al di sopra del capo.
Non utilizzare mai la levigatrice su superfici umide.
Il foglio di carta abrasiva non deve essere troppo
grande. Se la carta abrasiva fuoriesce dal pattino,
ci si espone a rischi di gravi ferite.
Il sacchetto raccogli polvere deve essere applicato
sull’apparecchio e svuotato periodicamente.
Per installare il sacchetto raccogli polvere, incastrare
l'anello del sacchetto sull'ugello di scarico situato sul retro
della levigatrice, ruotandolo verso destra sino a quando il
sacchetto non risulterà fissato correttamente. Per togliere
il sacchetto, procedere nell’ordine inverso.
AVVERTENZA
Non gettare mai nel fuoco la polvere prodotta dalla
levigatura, in quanto i materiali in forma di piccole
particelle possono essere esplosivi.
AVVERTENZA
Indossare una maschera antipolvere adeguata
quando si levigano superfici ricoperte di pittura al
piombo nonché alcuni tipi di legno o di metallo,
al fine di non inalare polveri o vapori tossici.
SIMBOLI
I simboli seguenti possono apparire sull'apparecchio oppure
all'interno del presente manuale d'uso. Prima di utilizzare
l'apparecchio, assicurarsi di conoscerne il significato.
V............................................................................................Volt
Hz...................................................................................... Hertz
~....................................................................Corrente alternata
W.........................................................................................Watt
n
o......................................................................Velocità a vuoto
min
-1
.............................Numero di giri o di movimenti al minuto
.....................................................Dimensioni del pattino
...........................................................Doppio isolamento
.............................................Leggere il manuale d'uso
.........................Indossare un'attrezzatura di protezione
...........................Riciclare le materie prime anziché
gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l'ambiente,
l'apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono
essere smaltiti separatamente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
ESS-3215V
Potenza assorbita 230 V ~ 50 Hz
Potenza 320 W
Velocità a vuoto 6.000-12.000 mov./min.
Diametro orbitale 2.2 mm
Peso
2.2 kg
APPLICAZIONI
Utilizzare la levigatrice solo per le applicazioni qui di
seguito citate:
Levigatura del legno.
Rimozione della ruggine e levigatura dell'acciaio.
Levigatura di materiali plastici.
DESCRIZIONE
1. Variatore elettronico di velocità
2. Interruttore di marcia/arresto
3. Cavo d'alimentazione
4. Bocca di evacuazione della polvere
5. Pattino di levigatura
6. Base
7. Indicatore di presenza tensione
8. Matrice di perforazione
9. Carta abrasiva semplice
10. Sacchetto raccogli polvere
11. Leve di apertura delle pinze
12. Pinza
13. Carta abrasiva autoadesiva
CARATTERISTICHE
Questa levigatrice può essere utilizzata con carta abrasiva a
grana di vario tipo (grossa, media o fine). Sul legno il passaggio
della levigatrice nel senso della fibra consente di ottenere una
levigatura liscia, senza graffi. Questa levigatrice è stata
progettata per consentire la levigatura testa a testa su tre lati.
29
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:51 AM Page 29
CARATTERISTICHE
La levigatrice è dotata di un'impugnatura in grado di offrire
una buona presa e un notevole comfort in fase di utilizzo.
Ciò consente pertanto di ridurre i rischi di affaticamento dovuti
ad un impiego prolungato dell'apparecchio.
La levigatrice è inoltre provvista di un sistema di aspirazione
della polvere. La polvere viene infatti aspirata attraverso i fori
presenti sulla carta abrasiva e sul pattino (ved. fig. 5).
Prima di procedere all’utilizzo della levigatrice, è
necessario acquisire dimestichezza con tutte le sue
funzionalità e specificità in termini di sicurezza.
INTERRUTTORE (2)
Questa levigatrice è dotata di un semplice interruttore.
Per METTERE IN FUNZIONE la levigatrice, premere
l'interruttore verso sinistra ("ON").
Per ARRESTARE la levigatrice, premere l'interruttore verso
destra ("OFF").
VARIATORE ELETTRONICO DI VELOCITÀ(1)
Il variatore elettronico di velocità consente di regolare la
velocità di levigatura in funzione del tipo di superficie da
levigare (dal legname da costruzione pesante e resistente al
delicato legno per impiallacciatura).
AVVERTENZA
Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito
dimestichezza con l’apparecchio. Non dimenticare
che basta un secondo di distrazione per ferirsi in
modo grave
UTILIZZO
AVVERTENZA
La levigatrice non deve mai rimanere collegata
all'alimentazione elettrica quando si eseguono le
operazioni di montaggio dei componenti,
di regolazione, di rimozione o applicazione di un
foglio di carta abrasiva, né quando si intende
procedere alla pulizia dell'apparecchio o quando non
lo si utilizza. Scollegando la levigatrice dalla
alimentazione elettrica, si elimina infatti qualunque
rischio di avviamento involontario in grado di
provocare gravi lesioni fisiche.
INSTALLAZIONE DEI FOGLI DI CARTA
ABRASIVA (Fig. 5)
Controllare lo stato della carta abrasiva prima di installarla.
NON FISSARLA se appare lacerata o danneggiata.
INSTALLAZIONE DI UN FOGLIO DI CARTA AUTO-
ADESIVA (13)
Scollegare la levigatrice dall'alimentazione elettrica.
Qualora si debba sostituire un foglio di carta abrasiva,
rimuovere innanzitutto la carta usata.
Nota: Prima di tentare di rimuovere la carta adesiva usata,
levigare per alcuni minuti in modo tale da ammorbidire il
lato autoadesivo.
Togliere con cautela il foglio di protezione dal nuovo
foglio di carta abrasiva.
Posizionare il foglio abrasivo sul pattino, assicurandosi
che il bordo anteriore del foglio sia correttamente
allineato con il bordo anteriore del pattino, quindi
esercitare pressione sull'intera superficie del pattino in
modo tale che il foglio aderisca bene al supporto.
Se il nuovo foglio di carta abrasiva è perforato, allineare
i fori del foglio con i fori del pattino, quindi esercitare
pressione sul pattino per fare aderire bene il foglio.
INSTALLAZIONE DI UN FOGLIO DI CARTA
ABRASIVA SEMPLICE (9)
Sollevare la leva di apertura della pinza (11) ed
assicurarsi che si apra anche la pinza (12).
Inserire circa 13 mm del nuovo foglio di carta abrasiva
sotto la pinza.
Nota: Per potere sovrapporre più fogli abrasivi, è necessario
inserire almeno 13 mm di carta.
Abbassare la leva di apertura della pinza e richiudere
correttamente la pinza, in modo tale che la carta
abrasiva venga correttamente posizionata contro la
base.
Ricoprire il pattino con il foglio abrasivo. Sollevare la
leva di apertura della pinza situata sull'altro lato della
SCELTA DELLA CARTA ABRASIVA
La scelta del tipo di carta abrasiva e della grossezza della
grana adeguata è estremamente importante se si desidera
ottenere una levigatura di qualità. Con le levigatrici
elettriche si raccomanda di utilizzare abrasivi sintetici,
come l'allumina o il carburo di silicio. Gli abrasivi
naturali, come la selce o il granato, sono troppo teneri e
pertanto il loro impiego sulle levigatrici elettriche non
sarebbe economico.
Per tutte le operazioni di levigatura la grana grossa dovrà
essere utilizzata per rimuovere la quantità di materiale
più consistente dalla superficie da levigare, mentre una
grana più fine consentirà di ottenere una levigatura di
finitura. La grossezza della grana del foglio abrasivo
deve essere scelta in funzione dello stato della superficie
da levigare. Se la superficie appare ruvida, iniziare con
30
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:51 AM Page 30
una
UTILIZZO
grana grossa e procedere con la levigatura sino ad
ottenere una superficie uniforme. Una grana media
consentirà di rimuovere le scalfitture prodotte dalla grana
grossa; successivamente potrà essere utilizzata la grana
più fine per il lavoro di finitura. Continuare la levigatura
passando da una grana grossa ad una grana fine sino ad
ottenere una superficie uniforme.
Nota: NON utilizzare la levigatrice senza carta abrasiva,
onde evitare di danneggiare il pattino.
MISURE PRECAUZIONALI PER L'USO
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non ostruire le aperture di
aerazione con la mano.
LEVIGATURA (Fig. 1)
AVVERTENZA
Se il pezzo da lavorare non viene fissato, vi è il
rischio che venga scagliato verso l'operatore
causando gravi lesioni.
Tenere la levigatrice davanti a sé ad una certa distanza dal
corpo e dal pezzo da lavorare. Per mettere in funzione la
levigatrice, regolare l'interruttore su "ON" ed attendere che il
motore abbia raggiunto la velocità massima. Avvicinare con
cautela la levigatrice al pezzo da lavorare. Compiere
movimenti regolari di "va e vieni".
NON forzare l’apparecchio. Il peso della levigatrice esercita
una pressione sufficiente sul pezzo da lavorare. Tutto il
"lavoro" deve essere compiuto dalla levigatrice e dalla carta
abrasiva. Esercitando una pressione aggiuntiva sulla
levigatrice, ne consegue che il motore rallenta, la carta
abrasiva si usura più rapidamente e la velocità di levigatura
risulta sensibilmente ridotta. Inoltre, una pressione eccessiva
può sovraccaricare il motore e generare un surriscaldamento
in grado di danneggiare il motore stesso e compromettere il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Attenzione: il calore dovuto allo sfregamento può fare
ammorbidire la vernice o la resina di cui è ricoperto il legno.
Prestare attenzione a non levigare troppo a lungo una stessa
parte del pezzo da lavorare, in quanto l'azione abrasiva della
levigatrice può usurare rapidamente il materiale e dare luogo
ad una levigatura irregolare.
AVVERTENZA
Non indossare abiti ampi e gioielli che potrebbero
rimanere impigliati nelle parti in movimento
dell'apparecchio, provocando eventualmente gravi
lesioni fisiche. Tenere la testa ad una certa distanza
dalla levigatrice e dall'area di lavoro, onde evitare
che i capelli rimangano impigliati nell'apparecchio,
causando eventualmente gravi lesioni fisiche.
MOVIMENTO ORBITALE (Fig. 2)
Il movimento orbitale è ideale per le operazioni di levigatura
rapide (rimozione di vecchi rivestimenti, lucidatura di legno
grezzo, livellamento di superfici ad un determinato spessore)
e i lavori di finitura (preparazione di una superficie prima
della verniciatura). La carta abrasiva effettua piccoli
movimenti circolari ad alta velocità, conferendo pertanto alla
levigatrice una notevole mobilità.
AVVERTENZA
L'accumulo di polvere dovuto alla levigatura di
superfici rivestite con prodotti altamente infiammabili,
quali il poliuretano, l'olio di lino, ecc., può dare
origine alla combustione del sacchetto raccogli
polvere o di altre parti della levigatrice, provocando
così un incendio. Per ridurre i rischi di incendio,
svuotare di frequente il sacchetto raccogli polvere.
Prima di riporre la levigatrice o qualora non la si
utilizzi per qualche tempo, svuotare il sacchetto.
Leggere attentamente le raccomandazioni dei
produttori di rivestimenti.
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO DI RACCOLTA
DELLA POLVERE
Il sacchetto raccogli polvere consente di raccogliere la
polvere prodotta dal passaggio della levigatrice. La polvere
viene aspirata attraverso i fori presenti sul pattino e raccolta
nell'apposito sacchetto durante la fase di levigatura.
INSTALLAZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLI POLVERE
(Fig. 3)
Per installare il sacchetto raccogli polvere, si prega di seguire
le istruzioni sotto riportate:
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di
corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente,
la levigatrice può avviarsi involontariamente e
provocare gravi lesioni fisiche.
Incastrare l'anello del sacchetto raccogli polvere
sull'ugello di scarico situato sulla levigatrice.
SVUOTAMENTO DEL SACCHETTO RACCOGLI
31
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:51 AM Page 31
POLVERE (Fig. 4)
Per effettuare l’operazione in modo più efficace, svuotare il
UTILIZZO
sacchetto raccogli polvere quando è pieno per metà.
Ciò consente una migliore circolazione dell’aria all’interno del
sacchetto. Svuotare e pulire accuratamente il sacchetto
raccogli polvere dopo ogni singola operazione di levigatura e
prima di riporre la levigatrice.
Per svuotare il sacchetto raccogli polvere, procedere nel
modo illustrato di seguito:
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente,
la levigatrice può avviarsi involontariamente e
provocare gravi lesioni fisiche.
Disinserire l'anello del sacchetto raccogli polvere
dall'ugello della levigatrice.
Staccare il sacchetto raccogli polvere dall'anello.
Scuotere il sacchetto raccogli polvere per svuotarlo.
Fissare nuovamente il sacchetto all'anello.
Incastrare nuovamente l'anello del sacchetto sull'ugello
della levigatrice.
SPIA LUMINOSA DI PRESENZA TENSIONE
Questo apparecchio è dotato di una spia luminosa di
presenza tensione (7), che si illumina quando l'apparecchio è
collegato all'alimentazione elettrica. Questa spia attira
l'attenzione dell'utilizzatore sul fatto che l'apparecchio è sotto
tensione e che si mette in funzione non appena ne viene
premuto l'interruttore.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Durante il montaggio di componenti, l'esecuzione
di regolazioni, le operazioni di pulizia
dell'apparecchio o quando non viene utilizzata, la
levigatrice non deve mai essere collegata alla
presa di corrente. Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica onde evitare
qualunque rischio di avvio involontario, che
potrebbe provocare gravi lesioni fisiche.
AVVERTENZA
Nel caso in cui debbano essere effettuate
riparazioni, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. L'impiego di altri componenti
potrebbe rappresentare un pericolo o
danneggiare l'apparecchio.
NORME DI CARATTERE GENERALE
Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica.
La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere
danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
AVVERTENZA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a
base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti
chimici contengono sostanze che possono
danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fibra di
vetro, lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono
ad usurarsi più rapidamente e a presentare precoci
problemi di funzionamento. I trucioli e la segatura prodotti
da tali materiali risultano infatti molto abrasivi nei
confronti dei componenti di apparecchi elettrici quali
gli ingranaggi, le spazzole, gli interruttori, ecc.
Di conseguenza, si sconsiglia vivamente l'utilizzo
prolungato di un apparecchio sulla fibra di vetro,
su pannelli di rivestimento e su stucco o gesso. Tuttavia,
qualora si debba procedere alla levigatura di questi
materiali, è estremamente importante pulire la levigatrice
con aria compressa.
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di un apparecchio elettrico o
quando lo si pulisce con un getto d'aria, indossare
sempre occhiali di sicurezza o occhiali di
protezione muniti di schermi laterali. Se l'utilizzo
dell'apparecchio produce polvere, indossare
altresì una protezione per il viso o una maschera.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti di questo apparecchio sono stati
lubrificati con una quantità di lubrificante, ad elevato
indice di lubrificazione, sufficiente per tutta la durata
dell'apparecchio in condizioni di normale utilizzo.
Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna
lubrificazione supplementare.
PULIZIA DEI PATTINI ABRASIVI
Per garantire una durata prolungata e un'efficacia ottimale
dei pattini abrasivi, pulirli regolarmente. Per rimuovere
tutte le particelle estranee, è sufficiente risciacquare il
pattino con acqua tiepida. Dopo avere pulito il pattino,
32
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:51 AM Page 32
strizzarlo delicatamente per rimuovere l'acqua in eccesso
e lasciarlo asciugare. Riporre sempre i pattini abrasivi
distesi in orizzontale in un luogo fresco e asciutto.
MANUTENZIONE
PULIZIA DEI FOGLI DI CARTA
ABRASIVA
I fogli di carta abrasiva forniti in dotazione
con questa levigatrice sono riutilizzabili. È
pertanto importante pulirli regolarmente per
rimuovere la polvere e le particelle che si
accumulano sulla superficie nel corso delle
diverse operazioni di levigatura.
Per pulire i fogli di carta abrasiva, strofinarli
con un pezzo di gomma dura. Si può
utilizzare, ad esempio, la suola di una scarpa pulita.
AVVERTENZA
Rimuovere sempre la carta o il pattino abrasivo
dal pattino della levigatrice prima di pulirli.
33
I
Italiano
F GB D E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:51 AM Page 33
GARANTIE - CONDITIONS
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces
défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la
date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à
l'utilisateur final.
Les détériorations provoquées par l'usure normale, par une utilisation
ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont
exclues de la présente garantie de même que les accessoires tels que
batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie,
veuillez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre
fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas
remis en cause par la présente garantie.
WARRANTY - STATEMENT
All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and
defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated
on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper
use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are
accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags, etc.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the
NON-DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your
retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective
products.
GARANTIE - BEDINGUNGEN
Für alle Ryobi-Produkte gilt eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten
ab dem Datum der vom Wiederverkäufer für den Endbenutzer
ausgestellten Originalrechnung.
Fehler, die auf Grund einer normalen Abnutzung, einer unberechtigten oder
falschen Wartung oder Handhabung oder durch eine Überbelastung auftreten,
sind von der Garantie ausgeschlossen. Dies gilt auch für Zubehörteile wie
Batterien, Glühbirnen, Sägeblätter, Ansatzstücke, Beutel usw.
Senden Sie das Produkt im Fall eines Defekts innerhalb des
Garantiezeitraumes in NICHT ZERLEGTEM Zustand zusammen mit dem
Kaufnachweis an Ihren Händler oder Ihr nächstes Ryobi-
Kundendienstzentrum zurück.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte in
Bezug auf fehlerhafte Produkte.
GARANTÍA - CONDICIONES
Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación
y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a
partir de la fecha que figura en el original de la factura establecida por
el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un
desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no
autorizado, y una sobrecarga, así como los diversos accesorios: baterías,
bombillas, hojas, puntas, bolsas, etc.
En caso de funcionamiento incorrecto durante el período de la garantía,
envíe el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor
o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no
son cuestionados por la presente garantía.
GARANZIA - CONDIZIONI
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e
pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla
data indicata sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e
consegnata all’utente finale.
Il deterioramento provocato dall’usura normale, da un utilizzo o una
manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico,
è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclusa anche per gli
accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare
il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d’acquisto al fornitore
o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla
presente garanzia.
GARANTIA - CONDIÇÕES
Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças
defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data
que faz fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma utilização
ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga
ficam excluídas da presente garantia assim como os acessórios tais
como baterias, lâmpadas, lâminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira
enviar o produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu
fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo.
Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são
prejudicados pela presente garantia.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte
onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, te
rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de
wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening.
Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage, door abnormaal of
ongeoorloofd gebruik of onderhoud, of door overbelasting vallen niet
onder deze garantie, evenmin als accu's, lampen, bits, snijbladen, zakken
enz.
In geval van slechte werking tijdens de garantieperiode, wordt u verzocht
het NIET GEDEMONTEERDE product samen met de koopbon aan uw
leverancier of aan het dichtstbijzijnde Ryobi servicecentrum te sturen.
Deze garantie doet niet af aan uw wettelijke rechten met betrekking tot
defecte producten.
GARANTI - VILLKOR
Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar
under tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på
originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till
slutanvändaren.
Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage,
av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning.
Den täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken,
påsar, osv.
I händelse av felaktig funktion medan garantin är i kraft skall produkten
sändas UTAN ATT DEMONTERAS tillsammans med inköpsbeviset till
leverantören eller till närmaste servicecenter som auktoriserats av Ryobi.
De rättigheter som lagen ger i förhållande till defekta produkter ifrågasätts
inte av denna garanti.
F
GB
D
E
I
P
NL
S
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:59 AM Page 130
ESS-3215V
Niveau de pression acoustique 84,0 dB(A) K
PA 3.0dB(A)
Niveau de puissance acoustique 95,0 dB(A) KWA 3.0dB(A)
Niveau de vibrations : 9 m/s
2
Sound pressure level: 84.0 dB(A); KPA 3.0dB(A)
Sound power level: 95.0 dB(A); KWA 3.0dB(A)
Vibration ahv: 9 m/s
2
Schalldruckpegel 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Schallpegel 95,0 dB(A) K
WA 3,0 dB(A)
Vibrationspegel: 9 m/s
2
Nivel de presión acústica 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Nivel de potencia acústica 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Nivel de vibraciones: 9 m/s
2
Livello di pressione acustica 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Livello di potenza acustica 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Livello di vibrazioni: 9 m/s
2
Nível de pressão acústica 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Nível de potência acústica 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Nível de vibrações: 9 m/s
2
Geluidsdrukniveau 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Geluidsvermogensniveau 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Trillingsniveau: 9 m/s
2
Akustisk trycknivå 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Akustisk effektnivå 95,0 dB(A) K
WA 3,0 dB(A)
Vibrationsnivå: 9 m/s
2
Lydtryksniveau 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Lydeffektniveau 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Vibrationsniveau: 9 m/s
2
Lydtrykknivå 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Lydstyrkenivå 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Vibrasjonsnivå: 9 m/s
2
Äänenpainetaso 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Äänen tehotaso 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Värähtelytaso: 9 m/s
2
S
F
GB
D
E
I
P
NL
DK
N
FIN
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:59 AM Page 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Ryobi ESS-3215V Manuale utente

Categoria
Levigatrici elettriche
Tipo
Manuale utente