Hilti SF/SFD 2-A Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
SF 2-A /
SFD 2-A
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
*2081398*
2081398
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
௿
1
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
2
3
/
5
4
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
5
6 7
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
70
ISTRUZIONI ORIGINALI
Trapano avvitatore a batteria SF 2-
A/SFD 2-A
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima di mettere in funzione
l'attrezzo.
Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terze persone, l'attrezzo deve essere sempre provvisto del
manuale d'istruzioni.
Indice
1 Indicazioni di carattere generale . . . . . ............. 71
2 Descrizione ................................ 73
3 Utensili, accessori . . . ........................ 75
4 Datitecnici ................................ 75
5 Indicazionidisicurezza ........................ 77
6 Messainfunzione............................ 84
7 Utilizzo . . . . ............................... 86
8 Curaemanutenzione ......................... 89
9 Problemiesoluzioni .......................... 90
10 Smaltimento ............................... 91
11 Garanziadelcostruttore ....................... 92
12 DichiarazionediconformitàCE(originale) ............ 92
1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si trovano all'inizio del
manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il termine «attrezzo» si fa
sempre riferimento al trapano avvitatore a batteria SF 2A o SFD 2A con
batteria inserita.
Componenti dell'attrezzo, elementi di comando e di visualizzazione
1
@ Mandrino a serraggio rapido (SF 2-A)
; Anello di regolazione per coppia di serraggio e foratura
= Selettore di velocità
% Esagono interno con manicotto di bloccaggio (SFD 2-A)
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
71
& Interruttore del senso di rotazione destra / sinistra
( Impugnatura
) Torcia
+ Gancio per cintura (opzionale)
§ Indicatore del livello di carica
/ Tasto di sbloccaggio
: Interruttore di comando (con regolazione elettronica del numero di
giri)
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni
gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o
mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni lievi alle
persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnali di avvertimento
Attenzione: pericolo
generico
Attenzione: alta
tensione
Attenzione: sostanze
corrosive
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
72
Segnali di obbligo
Indossare occhiali di
protezione
Indossare l'elmetto
di protezione
Indossare protezioni
acustiche
Indossare guanti di
protezione
Utilizzare una
mascherina
protettiva
Prima dell'uso
leggere il manuale
d'istruzioni
Simboli
Volt Corrente continua Numero di giri a
vuoto nominale
Rotazioni al minuto
Foratura senza
percussione
I materiali vanno
convogliati al
sistema di riciclo
Localizzazione dei dati identificativi sull'attrezzo
La denominazione del modello è riportata sulla targhetta in basso, sulla
base dell'attrezzo, e il numero di serie è riportato su un lato della carcassa.
Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come
riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni
Hilti.
Modello:
Generazione: 01
Numero di serie:
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
73
2 Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
Il SF 2A e SFD 2A sono trapani avvitatori a batteria guidati a mano per
avvitare e svitare viti e per eseguire fori in acciaio, legno e plastica.
Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosiperla
salute (ad esempio l'amianto).
Non utilizzare le batterie come fonte di energia per altre utenze non
specificate.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo.
Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili
originali Hilti.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione
dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni.
L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; l'uso, la manu-
tenzione e la cura dell'attrezzo devono essere eseguiti esclusivamente da
personale autorizzato e addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. L'attrezzo e i suoi ac-
cessori possono causare pericoli, se utilizzati da personale non opportuna-
mente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.
Le aree di lavoro possono essere: cantieri, officine, opere di restauro,
ristrutturazione e nuove costruzioni.
2.2 Porta-utensile
Mandrino a serraggio rapido per il modello SF 2-A ed esagono interno per il
modello SFD 2-A.
2.3 Interruttori
Interruttore di comando con regolazione elettronica del numero di giri
Selettore di velocità
Interruttore del senso di rotazione con blocco dell'accensione
Anello di regolazione per coppia di serraggio e foratura
2.4 Impugnatura
Impugnatura con isolamento antivibrazione
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
74
2.5 La dotazione della valigetta comprende:
1Attrezzo
1 Manuale d'istruzioni
1 Valigetta Hilti
2.6 La dotazione della scatola di cartone comprende:
1Attrezzo
1 Manuale d'istruzioni
2.7 Per il funzionamento dell'attrezzo è inoltre necessaria:
Una batteria B 12/2.6 Li-Ion con caricabatteria C4⁄1250.
2.8 Indicatore del livello di carica della batteria al litio
LED con luce fissa LED lampeggiante Livello di carica C
LED1,2,3,4 - C≧75%
LED1,2,3 - 50% C < 75%
LED 1, 2 - 25% C < 50%
LED 1 - 10% C < 25%
- LED 1 C<10%
2.9 Protezione contro il sovraccarico e il surriscaldamento
L'attrezzo è dotato di una protezione elettronica contro il sovraccarico
e contro il surriscaldamento. In caso di sovraccarico e surriscaldamento
l'attrezzo si spegne automaticamente. Rilasciando e premendo nuovamente
l'interruttore di comando, possono verificarsi ritardi nell'accensione(fasedi
raffreddamento dell'attrezzo).
NOTA
Il sovraccarico o il surriscaldamento non vengono segnalati dai LED sulla
batteria.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
75
3 Utensili, accessori
Denominazione Sigla
Caricabatteria per batteria al litio C 4/12-50
Batteria B12/2.6LiIon
Gancio per cintura (opzionale)
Denominazione Descrizione
Campodiserraggiomandrinoauto-
serrante
0,8…10 mm
Diametro di foratura nel legno (te-
nero)
0,8…14 mm
Diametro di foratura nel legno
(duro)
0,8…10 mm
Diametro di foratura nel metallo ∅0,86mm
Viti da legno (lunghezza max.
80 mm)
∅36mm
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Attrezzo SF 2-A SFD 2-A
Tensione nominale
(tensione continua)
10,8 V 10,8 V
Peso secondo la pro-
cedura EPTA 01/2003
1,1 kg 1,0 kg
Numero di giri velo-
cità (con B 12/2.6)
0…400/min 0…400/min
Numero di giri velo-
cità (con B 12/2.6)
0…1.500/min 0…1.500/min
Coppia di serraggio
(materiale tenero), im-
postazione sul simbolo
di foratura
Max. 12 Nm Max. 12 Nm
Impostazione della
coppia di serraggio (15
posizioni)
0,5…3,5 Nm 0,5…3,5 Nm
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
76
NOTA
Il picco delle vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato
secondo una procedura conforme alla norma EN 60745 e può essere
utilizzato per il confronto con altri utensili elettrici. È altresì adattoperuna
stima preventiva del carico delle vibrazioni. Il picco delle vibrazioni indicato
si riferisce alle applicazioni principali dell'utensile elettrico. Se l'utensile
elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi o
senza un'adeguata manutenzione, il picco delle vibrazioni potrebbe variare.
Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il carico delle vibrazioni per
l'intera durata di utilizzo. Per una stima precisa del carico delle vibrazioni
occorre tenere conto anche dei tempi in cui l'attrezzo è spento oppure è
acceso ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il carico
delle vibrazioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di sicurezza
aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad
esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili,
tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni (misurate secondo
EN 60745):
Livello tipico di potenza sonora di
grado A per SF 2-A/SFD 2-A
75 dB (A)
Livello tipico di pressione acustica
delle emissioni di grado A per SF 2-
A/SFD 2-A
64 dB (A)
Incertezza per i dati relativi al livello
sonoro
3dB(A)
Valori di vibrazione triassiali (somma
vettoriale delle vibrazioni)
Misurazione secondo la norma
EN 6074522
Per SF 2A/SFD 2-A: avvitatura
senza percussione, a
h
0,5 m/s²
Incertezza (K) 1,5 m/s²
Valori di vibrazione triassiali (somma
vettoriale delle vibrazioni)
Misurazione secondo la norma
EN 6074521
Per SF 2A/SFD 2-A: Foratura nel
metallo, a
h,D
1,9 m/s²
Incertezza (K) per i valori di vibra-
zione triassiali
1,5 m/s²
Batteria B 12/2.6 LiIon
Tensione nominale 10,8 V
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
77
Batteria B 12/2.6 LiIon
Capacità 2,6 Ah
Contenuto di energia 28,08 Wh
Peso 0,24 kg
Controllo della temperatura
Tipo di celle Al litio
Numero di celle 3pezzi
5 Indicazioni di sicurezza
NOTA
Le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo 5.1 contengono tutte
le indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici, che devono
essere riportate nel manuale d'istruzioni in conformità con le norme vigenti.
Potrebbero pertanto essere riportate indicazioni che non sono rilevanti per
questo attrezzo.
5.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
a)
ATTENZIONE
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. Eventuali
omissioni nell'adempimento delle indicazioni di sicurezza e avvertenze
potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Si racco-
manda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per gli utilizzi futuri. Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indica-
zioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con
cavo di alimentazione) e ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza
cavo di alimentazione).
5.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le
zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti
a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'at-
trezzo elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita
del controllo sull'attrezzo.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
78
5.1.2 Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'attrezzo elettrico deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina.
Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a
terra di protezione. Lespinenonmodificateelepreseadatteallo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come
tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di
scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità.
L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il
rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare
o appendere l'attrezzo elettrico, per estrarre la spina dalla presa
di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli
spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare
esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'e-
sterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'e-
sterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente
umido, utilizzare un circuito di sicurezza per correnti di guasto.
L'impiego di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il rischio
di scossa elettrica.
5.1.3 Sicurezza delle persone
a)
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare
con attenzione l'attrezzo elettrico durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare l'attrezzo elettrico in caso di stanchezza o sotto
l'effetto di droghe, bevande alcoliche o medicinali. Anche solo
un attimo di distrazione durante l'uso dell'attrezzo elettrico potrebbe
provocare lesioni gravi.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli
occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento
di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni
acustiche, a seconda dell'impiego previsto per l'attrezzo elettrico, si
potrà ridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'at-
trezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di cor-
rente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo. Comporta-
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
79
menti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o col-
legare l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono
essere causa di incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di
accendere l'attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovino
in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
e) Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una
posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo
modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in
movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi
nelle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della
polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in
modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere
può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
5.1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto
per eseguire il lavoro. Utilizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà
lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di
potenza indicata.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo
elettrico che non si possa più accendere o spegnere è pericoloso e deve
essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, prima di
regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e accessori o
prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo
elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata
dei bambini. Non far utilizzare l'attrezzo a persone che non sono
abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli
attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici.
Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incep-
parsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da li-
mitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti
danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provo-
cati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
80
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio
conservati con cura ed affilati tendono meno ad incastrarsi e sono più
facili da guidare.
g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'at-
trezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo,
valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego
diattrezzielettriciperusidiversidaquelliconsentitipotràdarluogoa
situazioni di pericolo.
5.1.5 Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
a) Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal
produttore. Se un caricabatteria previsto per un determinato tipo di
batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolodi
incendio.
b) Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste
allo scopo. L'usodibatterieditipodiversopuòprovocarelesionie
comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti o da altri oggetti di metallo di piccole dimensioni che
potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale
cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a ustioni o ad
incendi.
d) In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido
dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di
contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al
medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni
cutanee o ustioni.
5.1.6 Assistenza
a) Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale spe-
cializzato qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo
elettrico.
5.2 Indicazioni di sicurezza per trapani
a) Durante la foratura con percussione, indossare protezioni acusti-
che.Il rumore può provocare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le impugnature supplementari fornite con l'at-
trezzo.Un'eventuale perdita del controllo può provocare lesioni.
c) Se si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'accessorio
entri in contatto con cavi elettrici nascosti, afferrare l'attrezzo
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
81
elettrico dalle superfici di impugnatura isolate. Il contatto con un
cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche i componenti
metallici dell'attrezzo e causare così una scossa elettrica
5.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
5.3.1 Sicurezza delle persone
a) Se si eseguono lavori durante i quali è possibile che la vite entri
in contatto con cavi elettrici nascosti, afferrare l'attrezzo dalle
superfici di impugnatura isolate. Ilcontattodellaviteconuncavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche i componenti metallici
dell'attrezzo e causare così una scossa elettrica.
b) Tenere sempre l'attrezzo con entrambe le mani, afferrandolo salda-
mente per le apposite impugnature. Tenere le impugnature asciutte,
pulite e senza tracce di olio e grasso.
c) Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire esercizi di distensione
ed esercizi per le dita al fine di migliorare la circolazione sanguigna
delle dita.
d) Evitare ditoccare i componenti rotanti. Mettere infunzione l'attrezzo
solo quando si è in posizione sul pezzo da lavorare. Il contatto con
componenti rotanti, in particolare con gli utensili rotanti, può provocare
lesioni.
e) Attivare il blocco dell'accensione (interruttore rotazione D/S in po-
sizione centrale) in caso di magazzinaggio e trasporto dell'attrezzo.
f) L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di bambini o di persone
deboli senza istruzioni.
g) Evitare di lasciare giocare i bambini con l'attrezzo.
h) Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contenuto di
piombo,alcunitipidilegno,mineraliemetallopossonoesseredannose
per la salute. Il contatto o l'inalazione delle polveri può provocare
reazioni allergiche e/o malattie all'apparato respiratorio dell'utilizzatore
o delle persone che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come
lapolverediquerciaodifaggiosonocancerogene,soprattuttose
combinate ad additivi per il trattamento del legno (cromato, antisettico
per legno). I materiali contenenti amianto devono essere trattati soltanto
da personale esperto. Impiegare un sistema di aspirazione delle
polveri. Al fine di raggiungere un elevato grado di aspirazione della
polvere, utilizzare un dispositivo mobile per l'eliminazione della
polvere, raccomandato da Hilti, per il legno e/o la polvere minerale,
adatto all'uso con il presente attrezzo elettrico. Fare in modo che
la postazione di lavoro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di
una mascherina antipolvere con filtro di classe P2. Attenersi alle
disposizioni specifiche del Paese relative ai materiali da lavorare.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
82
5.3.2 Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettrici
a) Fissare il pezzo in lavorazione. Utilizzare dispositivi di bloccaggio
idonei oppure una morsa a vite per tenere fermo il pezzo in lavo-
razione. In questo modo il pezzo verrà bloccato in modo più sicuro,
rispettoaquandolositieneconlemani,inmodochequestepossano
essere libere per utilizzare l'attrezzo.
b) Accertarsi che gli utensili siano dotati del sistema di innesto adatto
all'attrezzo e che siano regolarmene fissati nel porta-utensile.
c) Gli attrezzi grossi e pesanti possono essere utilizzati solo in prima.
Altrimenti si corre il rischio che, nella fase di spegnimento, l'attrezzo
venga danneggiato o che in circostanze sfavorevoli il mandrino si stacchi.
5.3.3 Utilizzo conforme e cura degli attrezzi a batteria
a) Prima di inserire la batteria, accertarsi che lo strumento sia spento.
L'inserimento di una batteria in un attrezzo elettrico acceso può provo-
care incidenti.
b) Tenere le batterie lontane da alte temperature e dal fuoco. Sussiste
il pericolo di esplosione.
c) Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a
temperature superiori a 80 °C o bruciate. In caso contrario, sussiste il
pericolo di incendio, di esplosione e di corrosione.
d) Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria. L'infiltrazione di umidità
può causare un cortocircuito che conseguentemente può provocare
ustioni o un incendio.
e) Utilizzare batterie esclusivamente omologate per l'attrezzo in uso.
In caso di utilizzo di batterie non approvate o di utilizzo delle batterie per
ambiti non autorizzati, sussiste il pericolo di incendio e di esplosione.
f) Rispettare le particolari direttive per il trasporto, il magazzinaggio e
l'azionamento delle batterie al litio.
g) In caso di magazzinaggio e trasporto dell'attrezzo, rimuovere la
batteria.
h) Evitare di cortocircuitare la batteria. Prima di inserire la batteria
nell'attrezzo, verificare che i contatti della batteria e all'interno
dell'attrezzo non siano ostruiti da corpi estranei. Se i contatti di
una batteria entrano in cortocircuito, sussiste il pericolo di incendio, di
esplosione e di corrosione.
i) Le batterie danneggiate (ad esempio batterie criccate, con parti
rotte, con contatti piegati, arretrati e/o sporgenti) non devono essere
ricaricate utilizzate.
j) Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difet-
tosa. Posizionare l'attrezzo in un luogo non infiammabile o ad una
distanza sufficiente dai materiali infiammabili, dove può essere te-
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
83
nuto sotto controllo, e lasciarlo raffreddare. Dopo che la batteria si
è raffreddata contattare il Centro Riparazioni Hilti.
5.3.4 Sicurezza elettrica
Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona di lavoro, ad esempio
utilizzando un metal detector, per verificare l'eventuale presenza di cavi
elettrici, tubi del gas e dell'acqua sottostanti. Le parti metalliche esterne
dell'attrezzo possono venire a trovarsi sotto tensione se, ad esempio, viene
danneggiato inavvertitamente un cavo elettrico. In questo caso sussiste un
serio pericolo di scossa elettrica.
5.3.5 Area di lavoro
a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata.
b) Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata. L'aera-
zione insufficiente del posto di lavoro può provocare danni alla salute
causati dalla polvere.
5.3.6 Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le persone nelle immediate
vicinanze devono indossare adeguati occhiali protettivi, un elmetto di
protezione, protezioni acustiche, guanti di protezione ed una masche-
rina per le vie respiratorie.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
84
6 Messa in funzione
6.1 Trattamento adeguato delle batterie
NOTA
A basse temperature, la potenza della batteria diminuisce. Lavorare solo
con la batteria completamente carica. In questo modo si ha la massima resa
della batteria. Sostituire puntualmente la batteria con la seconda. Ricaricare
subito la batteria scarica, in modo che sia pronta per il successivo riutilizzo.
Conservare la batteria in un luogo il più possibile fresco e asciutto. Non
lasciare mai la batteria al sole, su caloriferi o dietro finestre. Al termine della
durata utile della batteria, è necessario smaltirla in modo ecocompatibile e
sicuro.
6.2 Ricarica della batteria
PERICOLO
Utilizzare solo le batterie Hilti e i caricabatteria Hilti previsti, elencati al
paragrafo "Accessori".
6.2.1 Prima carica di una batteria nuova
Prima di mettere in funzione la batteria per la prima volta, caricarla comple-
tamente.
6.2.2 Ricarica di una batteria usata
Prima di inserire la batteria nel relativo caricabatteria, accertarsi chele
superfici esterne siano pulite e asciutte.
Le informazioni sulla procedura di carica si trovano sul manuale d'istruzioni
del caricabatteria.
Le batterie al litio sono pronte all'uso anche se parzialmente cariche.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
it
85
6.3 Inserimento della batteria
PRUDENZA
Prima di inserire la batteria, assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che
sia attivato il blocco dell'accensione (interruttore del senso di rotazione
destrorso/sinistrorso in posizione centrale). Utilizzare esclusivamente
le batterie Hilti approvate per questo tipo di attrezzo.
PRUDENZA
Prima di inserire la batteria nell'attrezzo, accertarsi che i contatti della
batteria e i contatti presenti sull'attrezzo siano privi di corpi estranei.
1. Inserire la batteria dalla parte anteriore nell'attrezzo, finché non scatta in
modo udibile con un "clic".
2. PRUDENZA La caduta della batteria può rappresentare un pericolo
per voi e per gli altri.
Controllare che la batteria sia fermamente innestata nell'attrezzo.
6.4 Rimozione della batteria 2
1. Premere il tasto di sbloccaggio.
2. Estrarre la batteria anteriormente dall'attrezzo.
6.5 Trasporto e magazzinaggio delle batterie
Rimuoverelabatteriadall'attrezzoduranteiltrasportoel'immagazzinaggio.
Accertarsi che i contatti delle batterie non entrino in cortocircuito. Rimuovere
parti metalliche non fissate, quali ad es. viti, chiodi, graffe, bit per viti non
fissati, fili o trucioli metallici dalla valigetta, dalla cassetta degli attrezzi o dal
contenitore per il trasporto, oppure impedire il contatto di tali parti conle
batterie.
Per la spedizione delle batterie (trasporto stradale, su rotaia, via mare ovia
aerea), attenersi alle prescrizioni di trasporto nazionali ed internazionali in
vigore.
6.6 Gancio per cintura 3
PRUDENZA
Prima dell'inizio dei lavori, controllare che il gancio per cintura sia
fissato saldamente.
Il gancio per cintura consente di fissare l'attrezzo alla cintura in modo che
sia sempre a portata di mano. Inoltre, per i mancini, il gancio per cintura
può essere collocato dall'altro lato dell'attrezzo.
1. Estrarre la batteria dall'attrezzo.
2. Inserire la piastra di avvitamento nell'apposita guida.
3. Fissare il gancio per cintura mediante le due viti.
Printed: 04.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174894 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Hilti SF/SFD 2-A Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso