Buffalo L371 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Wasserstand halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bain-Marie entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ausschalter mit Wärmesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Descrizione dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mantenimento del livello dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Svuotamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Interruttore di sicurezza termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento de los niveles de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vaciado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reajuste del Disyuntor Térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DE
IT
ES
17
IT
Suggerimenti per la sicurezza
Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile.
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non
rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:
• Normativa antinfortunistica sul lavoro
• Linee guida BS
• Precauzioni antincendio
• Normativa IEE sui circuiti elettrici
• Norme di installazione
NON immergere l'apparecchio in acqua e non utilizzare sistemi di lavaggio a getto a pressione per
lavare l'applianceà.
NON toccare le superfici calde con le mani nude. Utilizzare sempre dispositivi di presa/guanti protettivi.
NON riempire eccessivamente l'apparecchio. Mantenere il livello dell'acqua al di sotto del livello 'MAX'.
NON consentire che il livello dell'acqua scenda al di sotto del livello 'MIN' durante il funzionamento
dell'apparecchio.
NON spostare l'apparecchio quando contiene liquidi bollenti.
NON utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli indicati.
Spegnere e scollegare l'alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.
Non idoneo per l'utilizzo all'aperto.
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle
normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico
qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
Descrizione dei prodotti
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.
Modello Rubinetto Bacinelle Recipienti
L310
988
L371
888
S007
898
S047
998
S077
889
18
IT
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti
dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
Funzionamento
1. Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
2.
Riempire la vasca d'acqua fino al livello compreso tra i segni 'MIN' e 'MAX' riportati all'interno della vasca.
3. Posizionare l'interruttore di alimentazione su On [I]. La spia rossa di alimentazione si accende.
4. Ruotare il termostato sulla temperatura desiderata per riscaldare l'apparecchio.
5. La spia di alimentazione si spegne quando l'apparecchio ha riscaldato l'acqua.
6. Ridurre la temperatura sul termostato per mantenere costante la temperatura.
Mantenimento del livello dell'acqua
È importante controllare regolarmente il livello dell'acqua nella vasca del bagnomaria.
Mantenere sempre il livello dell'acqua sopra il segno 'MIN' riportato all'interno della vasca durante il
funzionamento del bagnomaria.
Se l'acqua presente nella vasca evapora completamente possono verificarsi danni all'elemento
riscaldante e può rendersi necessaria la sostituzione dell'elemento riscaldante.
Questo tipo di guasto non è coperto dalla garanzia BUFFALO.
Svuotamento dell'apparecchio
L310/S047 - Ruotare il rubinetto per scaricare l'acqua. Utilizzare un recipiente appropriato per raccogliere
l'acqua.
L371/S007/S077 - Utilizzare un recipiente appropriato per rimuovere l'acqua dall'apparecchio.
Nota: BUFFALO raccomanda di utilizzare acqua fresca a ogni utilizzo dell'apparecchio.
ATTENZIONE: non consentire che il livello dell'acqua scenda al di sotto del livello "MIN"
durante il funzionamento dell'apparecchio, in quanto si possono causare gravi danni
all'elemento riscaldante.
Nota: scollegare l'alimentazione e lasciare raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo.
Bagnomaria BUFFALO
Bacinelle 2 x 1/3 e 2 x 1/6 (solo S007/S04)
Barre di supporto (solo S007/S047)
Recipienti da 5.2 litri 2x (solo S077)
Manuale di istruzioni
Interruttore di alimentazione
Spia di alimentazione
Quadrante termostato
19
IT
Interruttore di sicurezza termica
Questo apparecchio è dotato di una funzione di interruzione di sicurezza termica. Se la temperatura dovesse
superare i livelli di guardia, l'apparecchio disinserirà automaticamente l'alimentazione.
L'interruttore di sicurezza termica è posizionato sotto l'apparecchio, tra i piedi posteriori. Per reimpostare
l'apparecchio dopo un periodo sufficiente di raffreddamento:
1. Premere il piccolo interruttore di reimpostazione fino a farlo scattare, utilizzando un attrezzo a punta
smussata.
2. L'apparecchio è ora reimpostato e può essere utilizzato normalmente.
Pulizia e manutenzione
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio utilizzando un panno inumidito.
Alcuni detergenti possono provocare danni se utilizzati per periodi prolungati sulle superfici in acciaio
inossidabile. Utilizzare un detergente per acciaio inossidabile appropriato.
Asciugare completamente la superficie esterna.
Lavare tutti i componenti rimovibili in acqua saponata calda.
Risoluzione dei problemi
Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline
telefonica.
ATTENZIONE: assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato e svuotarlo prima di
reimpostare l'interruttore, dal momento che è necessario inclinarlo leggermente per
accedere all'interruttore.
Nota: prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo o
procedere alla pulizia.
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non
funziona
L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a
un agente BUFFALO
Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa
Alimentazione Controllare l'alimentazione
Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a
un agente BUFFALO
L'interruttore di sicurezza termica è
stato attivato
Ripristinare l'interruttore di sicurezza
termica
Il termostato non è impostato
correttamente
Impostare il termostato su una
temperatura più elevata
L'elemento riscaldante è guasto
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a
un agente BUFFALO
20
IT
Specifiche tecniche
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che
il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare
possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando
una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori
informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il
fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della
conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità
internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa
autorizzazione scritta di BUFFALO.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto
di modificare le specifiche senza preavviso.
Modello Tensione Alimentazio Corrente
Dimensioni
h x l x p mm
Peso
L310 230V 50Hz 1300W 5.5A 245 x 340 x 605 8.5kg
S047
230V 50Hz 1300W 5.5A
245 x 340 x 605 11kg
S007
230V 50Hz 1300W 5.5A
245 x 340 x 580 10.5kg
L371
230V 50Hz 1300W 5.5A
245 x 340 x 580 8kg
S077
230V 50Hz 1300W 5.5A
295 x 340 x 580 10.7kg
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento •
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) •
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 21/01/09
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
EN55014-1:2000+A1:2001
EN55014-2:1997:+A1:2001
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995+A1:2001
EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004
EN60335-2-30:2003
EN60366:2003+A1:2006
Bains marie
L310/L371/S007/S047/S077
EMC Directive 89/336/EEC
Low Voltage Directive 89/336/EEC
BUFFALO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Buffalo L371 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per