Electrolux EFG 532 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Gebrauchsanweisung, Manuel d'utilisation, Istruzioni per l'uso
EFG 732 X / EFG 532 X
D FI
NL
P
UK
Gebruiksaanwijzing, Manual de Instruções, User Manual
17
Emmenbrücke 041 / 55 25 25 041 / 50 80 29
Rüeggisingerstrasse 9 ab 4.11.95 041 / 260 80 10 041 / 260 80 29
Ittigen/Bern 031 / 921 82 82 031 / 921 32 42
Ey 5
Noranco 091 / 54 43 71 091 / 54 38 46
Strada Noranco-Figino ab 14.10.95 091 / 994 43 71 091 / 994 38 46
Zona Industriale E
Préverenges 021 / 803 21 60 021 / 803 23 05
Route d'Yverdon
Le Trési 6
Réchy 027 / 58 20 84 027 / 58 20 54
Route de Grône
Genève 022 / 328 40 34 022 / 320 61 88
Rue des Rois 15
Mägenwil
Industriestrasse 10
Ersatzteilverkauf 064 / 56 92 22 064 / 56 93 65
ab 4.11.95 062 / 889 91 00 062 / 889 91 10
Kundendienstadministration 064 / 56 91 11 064 / 56 92 19
ab 4.11.95 062 / 889 91 11 062 / 889 91 21
EFG 732 X dimensions
EFG 532 X dimensions
Données techniques
Modèle EFG 732 X EFG 532 X
Capacité Max 450 m
3
/h
x)
286 m
3
/h 450 m
3
/h
x)
286 m
3
/h
Min. 197 m
3
/h 197 m
3
/h
Dimensions hauteur 302 mm 302 mm
largeur 748 mm 548 mm
profondeur 302 mm 302
Eclairage 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W
Filtre à graisse 1 pce 1 pce
Voltage secteur 230 V 230 V
Puissance nominale totale 204 W 197 W
x)
Lorsque la hotte est utilisée avec un filtre à charbon actif (recyclage de l’air)
710
4,5
748
70
160
283
302
302
510
4,5
548
70
160
283
302
302
18
Indice
Norme di sicurezza..............................................................................................................19
Descrizione dell’apparecchio............................................................................................. 20
Funzioni .................................................................................................................................................................20
Scarico ...................................................................................................................................................................20
Riciclaggio.............................................................................................................................................................20
Accessori speciali ............................................................................................................... 20
Installazione......................................................................................................................... 21
Rimozione dell’imballaggio ..................................................................................................................................21
Ubicazione .............................................................................................................................................................21
Raccordo elettrico..................................................................................................................................................21
Montaggio della cappa ..........................................................................................................................................21
Sistema a scarico d’aria .........................................................................................................................................22
Sistema a ricircolazione d’aria (con filtro a carbone)............................................................................................22
Utilizzazione della cappa .................................................................................................... 22
Regolazione della velocità.....................................................................................................................................22
Illuminazione .........................................................................................................................................................22
Ventilazione corretta ..............................................................................................................................................22
Manutenzione ...................................................................................................................... 23
Filtro antigrasso .....................................................................................................................................................23
Filtro a carbone......................................................................................................................................................23
Pulizia ....................................................................................................................................................................23
Sostituzione delle lampadine .................................................................................................................................23
Smontaggio della cappa.........................................................................................................................................24
Se la cappa non funziona ................................................................................................... 24
Servizio e pezzi di ricambio................................................................................................ 24
Dati tecnici ........................................................................................................................... 25
Dimensioni ............................................................................................................................................................25
19
Innanzitutto grazie per aver scelto Electrolux. Siamo certi che la vostra nuova cappa
aspirante vi sarà di grande aiuto in cucina.
Prima di usare la cappa vi raccomandiamo tuttavia di leggere attentamente il presente
manuale che vi fornirà una chiara descrizione dell’apparecchio e delle sue molteplici
funzioni.
Per evitare i rischi che sempre si corrono utilizzando apparecchi elettrici, è importante che
la vostra nuova cappa aspirante venga installata correttamente e che quindi leggiate
attentamente le istruzioni onde evitare un uso inadeguato e rischi inutili.
Conservate il manuale d’istruzioni a portata di mano per quando utilizzerete la vostra
nuova cappa.
Complimenti per la vostra nuova cappa aspirante!
Norme di sicurezza
Al momento d’installare e di
mettere in funzione la cappa
aspirante
l La cappa aspirante è concepita per un normale
uso domestico con una normale cucina. Qualora
fosse usata per altri scopi sussiste il rischio di
danneggiarla, rischio non coperto dalla garan-
zia.
l Eventuali collegamenti elettrici vanno eseguiti
da un elettricista qualificato. L’installazione
della cappa va fatta da una persona con suffi-
cienti conoscenze nel ramo. Installazioni non
eseguite secondo le prescrizioni possono causa-
re una riduzione delle prestazioni nonché danni
a persone o a cose.
l La cappa non dev’essere collegata a condotti di
scarico di apparecchi alimentati con energia
diversa da quella elettrica.
l Deve essere prevista una adeguata areazione del
locale quando la cappa ed apparecchi alimentati
con energia diversa da quella elettrica vengono
usati contemporaneamente.
l Una volta installata, la cappa deve trovarsi
almeno 65 cm sopra i piani di cottura elettrici o
75 sopra quelli combinati o a gas (fig. 3).
l Il cavo elettrico va fatto passare laddove non si
rischi di danneggiarlo. Pericolo!
Al momento di utilizzare la cappa
l Non preparate pietanze flambé sotto la cappa.
l Una fiamma viva, non protetta, può essere
pericolosa per i filtri e provocare un incendio.
l Non togliete mai il coperchio da padelle per
friggere e friggitrici. L’olio contenuto nella
pentola può incendiarsi automaticamente per
surriscaldamento.
l Cambiate regolarmente il filtro e pulite la cappa
a intervalli regolari. Il mancato rispetto di
queste precauzioni può causare il rischio
d’incendio dovuto al deposito di grassi.
Attenzione! In caso d’inizio d’incendio, spegnete
immediatamente la cappa e le zone di cottura.
Coprite le fiamme. Non usate mai acqua!
Al momento di smontare la cappa
l Fate in modo di evitare danni anche al momento
di smontare la cappa. Staccate la spina dalla
presa di corrente. Chiedete agli addetti come
procedere per rimuovere la cappa.
20
0
1
2
3
A.Cruscotto comandi: motori e luce.
B.Griglia del filtro metallico (filtro antigrasso).
C.Supporto griglia.
D.Vano illuminazione.
Accessori standard inclusi
Viti
Connettore di scarico con valvola non
ritorno fumi
Funzioni
La cappa può essere usata
- per lo scarico d’aria
- per il riciclaggio d’aria
Versione a scarico d’aria
L’aria viene espulsa verso l’esterno tramite un tubo
di scarico di 120 mm di diametro che deve essere
collegato al connettore di scarico fumi sul lato
superiore della cappa (fig. 2).
Attenzione! Nella sistemazione orizzontale il
condotto dev’essere inclinato lateralmente (di circa
10°) e diretto verso l’alto per facilitare la
fuoriuscita dell’aria dal locale verso l’esterno.
La cappa non dev’essere collegata a
condotti di scarico di apparecchi a
combustione (caldaie, sistemi di
riscaldamento, scaldaacqua, ecc.).
Versione a riciclaggio dell’aria
L’aria viene filtrata attraverso un filtro a carbone e
fatta ricircolare nel locale. L'aria filtrata deve
essere scaricata sopra il mobile della cucina dove si
vuole installare la cappa, collegare al connettore di
scarico un tubo di Ø 120mm sufficentemente lungo
da raggiungere il soffitto del mobile stesso.
Questa versione è usata quando non c’è un
condotto per lo scarico verso l’esterno o quando
risulta impossibile installarlo.
Descrizione dell’apparecchio
Accessori speciali
Fig. 1
A
B
C
D
A
Fig. 2
Ø 120mm
Filtro a carbone attivo
Quando la cappa è usata con il sistema a
ricircolazione d’aria occorre utilizzare un filtro a
carbone attivo.
Ordinazioni presso il rivenditore
PNC 955 101 116
21
Rimozione dell’imballaggio
Controllate che la cappa aspirante non sia
danneggiata. Danni dovuti al trasporto vanno
segnalati immediatamente al responsabile del
trasporto. In caso di danni, difetti o pezzi
mancanti, occorre comunicarlo tempestivamente al
rivenditore. Tenete sotto controllo il materiale
d’imballaggio ed evitate che i bambini vi giochino.
Ubicazione
La cappa va montata in un mobile a muro.
Una volta installata, la cappa deve trovarsi almeno
65 cm sopra i piani di cottura elettrici e 75 sopra
quelli combinati o a gas (fig. 3).
Raccordo elettrico
La cappa dispone di un cavo elettrico con spina
con messa a terra per una presa a muro da 230 V. Il
cavo è lungo 1,2 m.
Montaggio della cappa
l Controllare che il foro sul fondo del mobile
della cucina sia di dimensioni idonee per
l'installazione della cappa.
l Sistemate il connettore di scarico d’aria da
120mm (raccordo a baionetta, un mezzo giro
verso destra) (fig. 4).
l Togliete la griglia del filtro metallico antigrasso.
Premete le maniglie verso l’alto poi verso
l’interno (fig. 5).
l Togliete il supporto griglia premendo i due tasti
a molla (fig. 6).
l Sistemate la cappa nell’apertura del mobile e
spingetela verso l’alto in modo che le due molle
laterali (1-fig. 7) si inseriscano sopra la piastra
di sostegno.
l Stringete le viti (2-fig. 7).
l In seguito la cappa può essere fissata al mobile
con le quattro viti da 2,9x16 mm.
l Rimettete il supporto griglia e la griglia del
filtro metallico antigrasso.
Installazione
Min
75 cm
Min
65 cm
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
22
Sistema a scarico d’aria
l Collegate il connettore di scarico dell’aria con il
tubo di scarico del fumo.
l Nella versione EFG 732 X verificate che i due
flap interni S siano aperti (fig. 8).
Sistema a ricircolazione d’aria
(con filtro a carbone)
l Togliete la griglia del filtro metallico antigrasso.
Premete le maniglie verso l’alto poi verso
l’interno (fig. 5).
l Sistemate il filtro a carbone dalla parte del vano
illuminazione "1" (fig. 9) premendo verso
l’interno i due tasti rossi "2" del filtro e
agganciando il filtro nella cappa verso l’alto.
l Rimettete il filtro metallico antigrasso.
l La circolazione d’aria va deviata avanti o
lateralmente nel locale in maniera adeguata.
l La cappa EFG 732 X ha 2 flap interni (S-fig. 9),
posizionati dietro il filtro, che sono aperti alla
consegna. Prima di montare il filtro al carbone
verificare che siano chiusi.
Regolazione della velocità
La cappa dispone di tre velocità per tre
diverse intensità di aspirazione regolati da
un interruttore a scorrimento. Per ottenere
le migliori prestazioni consigliamo di
utilizzare le basse velocità in condizioni
normali e la velocità più alta in caso
di odori particolarmente forti e
concentrazione eccessiva di vapore.
Illuminazione
L’illuminazione della cappa viene
accesa o spenta in maniera indipendente
dall’interruttore che regola il
funzionamento delle velocità del motore.
Ventilazione corretta
Affinché la cappa aspirante funzioni correttamente
si dovrebbero chiudere le finestre della cucina e
aprire una finestra in una stanza adiacente.
Utilizzazione della cappa
Importante
Se la cappa funziona contemporaneamente ad un
bruciatore o a un caminetto che dipendono dalla
quantità d’aria presente nell’ambiente (per esempio
caldaie a gas, diesel, carbone o legna, scaldaacqua,
ecc.) state attenti poiché la cappa, quando aspira
l’aria, toglie al bruciatore o al caminetto l’aria
necessaria alla combustione.
Non vale se la cappa è utilizzata con il sistema a
ricircolazione d’aria.
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
1
2
2
S
S
S
S
0
1
2
3
23
Manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi
operazione di manutenzione, staccate
la cappa dalla presa di corrente.
Filtro antigrasso
Serve a trattenere le particelle di grasso in
sospensione. Il filtro metallico deve essere lavato
ogni mese con acqua calda e detersivo, se possibile
nella lavastoviglie (60°C).
Per rimuovere il filtro grassi premete le maniglie di
sbloccaggio della griglia verso l’alto poi verso
l’interno (fig. 5).
Lasciare asciugare prima di reinserire.
l Solo per il modello EFG 732: rimuovere la
striscia di plastica centrale Z per liberare i 2
pannelli filtro (fig. 11).
Pulite inotre il supporto griglia.
Filtro a carbone
Questo filtro elimina gli odori di cucina.
Andrebbe sostituito ogni 6-8 mesi a condizioni di
utilizzo normali.
Il filtro a carbone non va mai lavato.
Per sostituire il filtro a carbone:
l Togliete il filtro antigrasso.
l Togliete il vecchio filtro a carbone premendo
verso l’interno i due tasti rossi "2" (fig. 9) e
tiratelo fuori dal davanti.
l Sistemate il nuovo filtro a carbone dapprima
dalla parte del vano illuminazione "1" (fig. 9),
premete i due tasti del filtro e agganciatelo verso
l’alto nella cappa.
l Rimettete la griglia del filtro metallico
antigrasso.
Attenzione
Il mancato rispetto delle regole di pulizia
dell’apparecchio nonché della pulizia e della
sostituzione dei filtri può essere causa d’incendi.
Vi raccomandiamo dunque di osservare
attentamente le istruzioni relative.
Pulizia
Per pulire l’esterno della cappa utilizzate uno
straccio umido con alcool denaturato o un
detersivo neutro. Non utilizzate mai prodotti
abrasivi.
Sostituzione delle lampadine
l Staccate la cappa dalla presa di corrente.
l Aprite il vano-illuminazione girando i
chiavistelli "1" in senso antiorario (figg. 12
e 13).
Fig. 12
Fig. 13
Z
Fig. 11
l Estraete la lampadina vecchia e sostituitela con
una di potenza uguale.
L’EFG 732 X ha 2 lampadine PL da 9 W (fig. 12).
L’EFG 532 X ha 1 lampadina PL da 11 W (fig. 13).
24
Come smontare la cappa
l Togliete il filtro metallico antigrasso e il
coperchio dell’alloggiamento.
l Rimuovete le 4 viti di fissaggio addizionali della
cappa.
l Svitate parzialmente le viti sulle due molle
di fissaggio (fig. 14).
l Spingete un cacciavite piatto nel foro delle
molle di fissaggio (a sinistra e a destra) e
spingete verso l’interno entrambe le molle
(fig. 15).
l Contemporaneamente, tirate fuori dal mobile la
cappa (da sinistra e da destra).
Fig. 14
Fig. 15
Se la cappa non funziona
Prima di contattare il servizio
tecnico
Controllate che la spina sia inserita e che non sia
saltato un fusibile. Non fate nulla di rischioso o
che possa danneggiare l’apparecchio. Se
quest’ultimo continua a non funzionare contattate
il vostro rivenditore o un servizio tecnico
competente.
Conservate sempre la ricevuta.
Svizzera:
Il ben addestrato servizio d'assistenza Electrolux è a disposizione di tutti nostri clienti.
Electrolux Kundendienst / Service après-vente / Servizio dopo vendita
Adresse Telefon - Nr. Fax - Nr.
Zürich/Mägenwil 064 / 56 93 69 064 / 56 93 83
Industriestrasse 10 ab 4.11.95 062 / 889 95 75 062 / 889 95 85
Winterthur 052 / 222 01 21 052 / 222 32 80
Bürglistrasse 27
Schwanden 058 / 81 34 40 058 / 81 26 59
Sernftalstrasse ab xx.3.96 055 / 644 34 40 055 / 644 26 59
Chur 081 / 24 47 77 081 / 24 17 71
Ringstrasse 37 ab 16.4.96 081 / 284 47 77 081 / 284 17 71
Gossau 071 / 85 99 85 071 / 85 99 44
Poststrasse 10 ab 30.3.96 071 / 385 99 85 071 / 385 99 44
Pratteln 061 / 811 51 51 061 / 811 50 88
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23 b
Servizio e pezzi di ricambio
Il ben addestrato servizio d'assistenza Electrolux è
a disposizione di tutti nostri clienti.
Quando richiedete un servizio oppure ordinate dei
pezzi di ricambio dovete indicare il numero
dell’articolo e la denominazione del modello.
Queste
informazioni le potete trovare sull’etichetta
situata dietro il filtro antigrasso.
Modello:
Numero dell’articolo:
Data dell’acquisto:
25
Dimensioni dell’EFG 532 X
Dimensioni dell’EFG 732 X
Modello EFG 732 X EFG 532 X
Funzionamento mass. 450 m
3
/h
x)
286 m
3
/h 450 m
3
/h
x)
286 m
3
/h
min. 197 m
3
/h 197 m
3
/h
Dimensioni altezza 302 mm 302 mm
larghezza 748 mm 548 mm
profondità 302 mm 302
Illuminazione 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W
Filtro antigrasso 1 pezzo 1 pezzo
Voltaggio 230 V 230 V
Assorbimento totale 204 W 197 W
x)
Valido per cappe usate con filtro a carbone (ricircolazione)
Emmenbrücke 041 / 55 25 25 041 / 50 80 29
Rüeggisingerstrasse 9 ab 4.11.95 041 / 260 80 10 041 / 260 80 29
Ittigen/Bern 031 / 921 82 82 031 / 921 32 42
Ey 5
Noranco 091 / 54 43 71 091 / 54 38 46
Strada Noranco-Figino ab 14.10.95 091 / 994 43 71 091 / 994 38 46
Zona Industriale E
Préverenges 021 / 803 21 60 021 / 803 23 05
Route d'Yverdon
Le Trési 6
Réchy 027 / 58 20 84 027 / 58 20 54
Route de Grône
Genève 022 / 328 40 34 022 / 320 61 88
Rue des Rois 15
Mägenwil
Industriestrasse 10
Ersatzteilverkauf 064 / 56 92 22 064 / 56 93 65
ab 4.11.95 062 / 889 91 00 062 / 889 91 10
Kundendienstadministration 064 / 56 91 11 064 / 56 92 19
ab 4.11.95 062 / 889 91 11 062 / 889 91 21
510
4,5
548
70
160
283
302
302
710
4,5
748
70
160
283
302
302
Dati tecnici
50
Technical data
Model EFG 732 X EFG 532 X
Capacity Max 450 m
3
/h
x)
286 m
3
/h 450 m
3
/h
x)
286 m
3
/h
Min. 197 m
3
/h 197 m
3
/h
Dimension Height 302 mm 302 mm
Width 748 mm 548 mm
Depth 302 mm 302 mm
Light 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W
Grease filter 1 pc 1 pc
Mains Voltage 230 V 230 V
Electric safety class Class 1 Class 1
Power rating total 204 W 197 W
x)
Valid when the hood is used with carbon filter (recirculation)
EFG 732 X dimensions
710
4,5
748
70
160
283
302
302
510
4,5
548
70
160
283
302
302
EFG 532 X dimensions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EFG 532 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per