Scholtes MULTIPLO F Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
Istruzioni per luso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Spegnimento delle zone di cottura
Funzionamento contemporaneo delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Dispositivi di sicurezza
Descrizione tecnica dei modelli
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Accessori in dotazione
Kit optional
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Italiano, 1
IT
MULTIPLO F
MULTIPLO SF
Français, 21
Espanol, 31
English,11
GB FR
ES
Português, 41 Nederlands, 51
Deutsch, 61
PT NL
DE
2
IT
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza
.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno
eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o
cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è
necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa
100°C;
evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento
di separazione a tenuta stagna fra
i due apparecchi;
a seconda del piano cottura che si desidera installare
(vedi figure), il vano del mobile deve avere le
seguenti dimensioni:
MULTIPLO SF
460
510
495
445
Installazione dei piani semifilo (MULTIPLO SF)
È necessario prendere le opportune precauzioni al
fine di assicurare una installazione rispondente alle
norme antinfortunistiche in vigore (CEI-UNI-CIG) per
lallacciamento elettrico e gas. Per il buon
funzionamento dei piani di cottura da appoggio
installati nei mobili devono essere rispettate le
distanze minime indicate (vedi figura). Inoltre, le
superfici adiacenti e la parete posteriore devono
essere idonee per resistere ad una sovratemperatura
di 65°C.
50 min
700 min
50 min
Fissaggio al mobile
Linstallazione dellapparecchio deve essere
effettuata su un piano dappoggio perfettamente
piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato
fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le
prestazioni del piano cottura.
Prima di procedere al fissaggio al top, posizionare
la guarnizione (in dotazione) lungo il perimetro del
piano come rappresentato in figura.
Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni
indicate nella figura del precedente paragrafo
Per il fissaggio agire come segue:
1. Fissare le 4 molle di centraggio nei fori posti al
centro di ogni lato della parte sottostante del piano,
utilizzando le viti in dotazione;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile,
centrarlo ed esercitare una adeguata pressione
sullintero perimetro affinché il piano di cottura
aderisca bene al piano dappoggio.
IT
3
LATO ANTERIORE
DEL PIANO COTTURA
PIANO DI
APPOGGIO
30
40
PIANO COTTURA
ROVESCIATO
È indispensabile che le viti delle molle di
centraggio rimangano accessibili.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta
incassato lapparecchio, non debbono essere
possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
! al fine di permettere una adeguata assistenza, è
necessario prevedere che dopo l'installazione, la
zona del piano sotto la
cottura sia adeguatamente
accessibile (no eventuali moduli chiusi).
! Sotto il piano deve essere installato un pannello
di legno come isolamento, posizionato ad una
distanza minima di 20 mm dallinvolucr
o del
piano. Tale parete deve essere asportabile in
modo da rendere possibile un eventuale
intervento di manutenzione sotto la zona cottura
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata alla tensione e frequenza di alimentazione
indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla
parte inferiore del piano). Il conduttore di terra del
cavo è contraddistinto dai colori giallo-verde. Nel
caso di installazione sopra un forno da incasso
lallaccio elettrico del piano e quello del forno deve
essere realizzato separatamente, sia per ragioni di
sicurezza elettrica che per facilitare leventuale
estraibilità del forno.
Collegamento monofase
Leventuale cavo in dotazione è predisposto
unicamente per questo tipo di installazioni.
Caratteristiche dellimpianto elettrico:
Tensione tipo e frequenza di rete
230/240V 1+N ~ 50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
Se il piano è dotato di cavo
di alimentazione già collegato,
allacciarlo alla rete rispettando
il colore dei fili come da schema
a
fianco.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve
essere posizionato in modo tale che in nessun punto
superi di 5C la temperatura ambiente.
Linstallatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dellosservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio;
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori della targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la
presa della corrente devono essere facilmente
raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Blu
Marrone
N
Neutre
L
Phase
Verde / Giallo
Terre
4
IT
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta
riproduzione del modello acquistato.
Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE
visualizza le scelte relative alla programmazione
(vedi Avvio e utilizzo ).
Tasti TIMER DI PROGRAMMAZIONE per attivare
la programmazione di ciascuna zona di cottura
(vedi Avvio e utilizzo ).
Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA
indicano che la zona di cottura relativa è stata
programmata (vedi Avvio e utilizzo).
Tasto ON/OFF per accendere e spegnere
lapparecchio.
Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire
modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura
(vedi Avvio e utilizzo).
Spia COMANDI BLOCCATI segnala lavvenuto
blocco dei comandi (vedi Avvio e u tilizzo).
Tasto funzionamento MODE permette di
selezionare entrambe o la singola zona cottura
Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA indica
che la zona di cottura relativa
è stata selezionata
e quindi sono possibili le varie regolazioni
Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA per
selezionare la zona di cottura desiderata
Indicatore POTENZA segnala visivamente il livello
di calore impostato.
Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la
piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).
Tasto DIMINUZI ONE POTENZA per regolare la
potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e
utilizzo ).
Display
INDICATORE
POTENZA
Spia
COMANDI BLOCCATI
Tasto
funzionamento
MODE
Tasto
SELEZIONE ZONA DI
COTTURA ANTERIORE
Tasto
BLOCCO DEI COMANDI
Tasto
ON/OFF
Tasto
AUMENTO POTENZA
Spia
ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA
Tasto
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
Tasto
SELEZIONE ZONA DI
COTTURA POSTERIORE
Spia
ZONA DI COTTURA SELEZIONATA
Display
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
515
1
MODE
IT
5
La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune
tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare
lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un
prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.
Durante le prime ore di funzionamento è possibile
avvertire un odore di gomma, che comunque
scomparirà presto.
Lapparecchio è munito di 2 zone cottura e le varie
funzioni si attivano sfiorando,con il dito, i relativi
comandi.
Ogni scelta deve essere attivata entro 10 sec.,
altrimenti, automaticamente, il display si spegne.
Accensione del piano cottura
Laccensione del piano cottura avviene azionando il
tasto
.
A questo punto si possono verificare 2 possibilità:
1. Accensione di entrambi i DISPLAY INDICATORE
DI POTENZA: significa che controllo entrambe le
zone cottura contemporaneamente.
2. Accensione di uno solo dei DISPLAY
INDICATORE DI POTENZA: significa che controllo
le 2 zone cottura in modo indipendente
In ogni caso, allaccensione, posso invertire le 2
modalità agendo sul tasto
MODE
.
Selezione delle zone di cottura
Per selezionare la zona cottura desiderata premere il
tasto di selezione cottura
o oppure in
alternativa il tasto
MODE
per selezionare entrambe le
zone di cottura.
Una volta scelta la zona cottura da comandare,
impostare la potenza desiderata agendo sui tasti
e . Per impostare direttamente la potenza
massima, azionare brevemente il tasto
.
Spegnimento delle zone di cottura
Azionare il tasto ; la potenza della zona di
cottura scende progressivamente fino allo
spegnimento. Oppure azionare
contemporaneamente i tasti
e ; la potenza
torna immediatamente a 0 e la zona cottura si
spegne.
Funzionamento contemporaneo delle
zone di cottura
Accendere il piano cottura. Premere il tasto
MODE
.
Premere i tasti
e per selezionare la potenza
desiderata. Una volta in uso, per passare dalle due
piastre ad una piastra premere una volta il tasto
MODE
,selezionare la piastra desiderata o ,
inserire la potenza premendo i tasti
e .
Programmazione della durata di una
cottura
È possibile programmare tutte le zone di cottura
per una durata compresa tra 1 e 99 minuti.
1. Selezionare la zona di cottura agendo sul
comando corrispondente possibile selezionare
anche il funzionamento contemporaneo delle
zone cottura: vedi capitolo precedente)
2. Regolarne la potenza desiderata
3. Azionare il tasto programmazione
4.Impostare la durata di cottura desiderata tramite i
tasti
e
5. Confermare azionando agendo sul tasto .
Il conto alla rovescia del timer ha inizio
immediatamente. La fine della cottura programmata
è indicata da un segnale acustico (della durata 1
minuto) e la zona di cottura si spegne.Ripetere la
procedura sopra descritta per ogni piastra che si
intende programmare.
Per ogni zona di cottura, si accenderà la relativa
SPIA ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA.
Quando entrambe le piastre sono state
programmate il display visualizza il tempo rimanente
della piastra selezionata indicandone la posizione
con la spia corrispondente accesa. La spia dellaltra
piastra programmata lampeggia. Per visualizzare il
tempo restante della piastra programmata premere i
tasti
o .
Nel caso di funzionamento programmato e
contemporaneo delle due piastre , si accenderanno
entrambe le spie zona cottura programmata.
Avvio e utilizzo
6
IT
Modificare la programmazione
Per modificare la programmazione delle due zone
cottura separate è necessario:
selezionare la zona cottura interessata
o
premere il tasto programmazione
agire sui tasti e e confermare con
Per modificare la programmazione delle zone cottura
contemporane è necessario:
premere il tasto programmazione
agire sui tasti e e confermare con
Blocco dei comandi
Quando il piano cottura è in funzione, è possibile
bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche
fortuite alle regolazioni . Per attivare la funzione
azionare il tasto
i comandi si bloccano
e la spia che si trova sopra al tasto si accende.
Per tornare ad agire sulle regolazioni (es.
interrompere la cottura) è necessario sbloccare i
comandi: premere il tasto
per qualche istante, la
spia si spegne e i comandi si sbloccano.
Spegnimento del piano cottura
Premendo il tasto lapparecchio si spegne.Se i
comandi dellapparecchio sono stati bloccati,
continueranno ad esser bloccati anche dopo aver
riacceso il piano cottura. Per poter riaccendere il
piano è necessario sbloccare i comandi.
Dispositivi di sicurezza
Rilevamento dei recipienti
Ciascuna zona cottura è provvista di un dispositivo
di rilevamento della vasca cottura,la piastra emette
calore unicamente in presenza di questa vasca
cottura. Se una volta acceso lapparecchio,
selezionata la zona cottura e la relativa potenza,
lindicatore numerico lampeggia, significa che
bisogna inserire nellaapposito scomparto la vasca
di cottura.
Indicatori di calore
Se, dopo lutilizzo dellapparecchio, rimane accesa
sul relativo display una H, significa che la zona
riscaldante è ancora calda ( temperatura superiore a
6C); evitare il contatto. Lindicazione scomparirà
una volta che la piastra si sarà raffreddata.
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
un versamento sullarea dei comandi,
una pressione esercitata a lungo su un tasto,
possono provocare lemissione di un segnale
acustico. Rimuovere la causa del
malfunzionamento per interrompere il segnale
acustico. Se la causa dellanomalia non viene
rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si
spegne.
Surriscaldamento
Il piano prevede un dispositivo di protezione per
conponenti elettronici; per cui in caso di
surriscaldamento viene automaticamente limitata la
potenza delle piastre. Questo potrebbe leggermente
influire sui tempi di cottura.
Interruttore di sicurezza
Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che spegne le zone di cottura automaticamente
quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a
un dato livello di potenza. Durante linterruzione di
sicurezza, il display indica 0.
Esempio: la zona cottura posteriore è impostata su
5, mentre la zona cottura anteriore su 2 .La zona
cottura posteriore si spegnerà dopo 3 ore di
funzionamento, la anteriore dopo 10 ore.
Livello di potenza Tempo limite di funzionamento
1-2 10 ore
35 ore
44 ore
5-6 3 ore
7-8 2 ore
91 ore
IT
7
Descrizione tecnica dei modelli
Piani cottura MULTIPLO F
MULTIPLO SF
Zon e di cottura Poten za (in W)
Posteriore I 1400 W
Anteriore I 1400 W
Potenza totale 2800
Legenda:
I = zona di cottura a induzione semplice
Consigli pratici per luso
dellapparecchio
Lapparecchio è dotato di una serie di accessori
(lavabili in lavastoviglie) che permettono di effettuare
vari tipi di cottura. E possibile:
friggere pesce, patate, carne, ecc...
cuocere al vapore verdure, pesce, ecc...
cuocere ad acqua pasta, verdure, riso, ecc...
cottura arrosto
cuocere a bassa temperatura
Grazie alle vasche separate si possono preparare
anche due pietanze contemporaneamente (per es.
pasta nella vasca anteriore e arrosto su quella
posteriore).
VASCA
POSTERIORE
VASCA
ANTERIORE
Livelli di potenza consigliati per vari tipi di
cottura:
Livelli Tipi di cottura Note
1 Cioccolato fus o
1-2 Bassa temperatura
3-4-5
Riduzione di s alse Mescolare ogni tanto
Cottura vapore
4-5-6
Mantecatura Es . ris otto
6-7 Soffritti/Rosolatura Mescolare ogni tanto
8 Frittura/Bollitura
9 Bollitura/Frittura Riscaldamento
rapido poi scegliere
il
livello di cottura
adeguato
8
IT
Accessori in dotazione
Vasca cottura
Può essere utilizzata come
una normale pentola per
realizzare arrosti, sughi, ecc...
Allinterno della vasca sono
riportati i livelli massimi di
riempimento per tipologia di
cottura:
MAX WATER e MAX OIL: Livello massimo di
acqua e olio per evitare traboccamenti;
MAX VAPOR: livello di acqua necessaria per
cotture al vapore.
Divisorio vasche
Permette di rendere stabili e
allo stesso tempo separare le
due vasche cottura in
dotazione.
Cesto frittura
Mettere lolio nella vasca
cottura e inserire il cesto
frittura. E possibile estrarre la
maniglia e chiudere con il
coperchio in vetro. Terminata
la cottura estrarre il cesto,
appoggiarlo sulla maniglia
della vasca cottura per far
scolare lolio.
Cesto cuoci pasta
Mettere lac
qua nella vasca
cottura e inserire il cesto
cuocipasta. E possibile
estrarre la maniglia e chiudere
con il coperchio in vetro.
Terminata la cottura estrarre il
cesto della vasca cottura e
scolare la pasta.
Cesto vapore con relativo
supporto e maniglie
Mettere lacqua nella vasca
cottura e inserire il cesto
vapore con relativo supporto
come in figura. Chiudere il
coperchio vetro in dotazione
Terminata la cottura estrarre il
cesto con le relative maniglie,
togliere la vasca cottura e
togliere lacqua.
Coperchio
Oltre alla funzione estetica,
permette di essere utilizzato
come piano di appoggio per
le vasche di cottura.
Scola liquidi
Una volta terminata la cottura
permette di vuotare la vasca,
per esempio acqua, olio,
ecc...
Kit optional
Per cucinare grandi quantità, è disponibile un kit
(acquistabile presso i Centri Assistenza Tecnica o
presso i rivenditori autorizzati) composto da:
vasca cottura grande (utilizza entrambe le zone
di cottura)
cesto cuocipasta grande
cesto vapore grande con relativo supporto
Le maniglie del cesto vap
ore in dotazione sono
utilizzabili anche con il cesto vapore grande
fornito nel kit.
IT
9
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie:
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Sicurezza generale
Controllare che la presa d'aria tramite la griglia del
ventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso,
infatti, necessita di una corretta aerazione per il
raffreddamento dei componenti elettronici.
È sconsigliata l'installazione di un piano cottura a
induzione sopra un frigorifero sottotavolo (calore) o
sopra una lavatrice (vibrazioni). Lo spazio necessario
per la ventilazione degli elementi elettronici sarebbe
infatti insufficiente.
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come
tagliere.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non f
are pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri
dispositivi medi ci impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative
vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche.
Questo prodotto è pertanto perfettamente
rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/
336/CEE). È stato progettato in modo da non creare
inferenze ad altre apparecchiature elettriche
utilizzate, a condizione che anche queste siano
conformi alle suddette normative.
Il piano cottura a induzione genera campi
elettromagnetici a breve portata.
Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano
di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà
essere realizzato in conformità alle normative
vigenti.
A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la
conformità del nostro prodotto. Per informazioni
sulla conformità o eventuali problemi di
incompatibilità, si prega di rivolgersi al proprio
medico curante o alla casa produttrice del
pacemaker.
Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone
inesperte o che non abbiano familiarità con il
prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da
una persona responsabile della loro sicurezza o
non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
10
IT
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto
di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure
a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In
caso di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
La superficie dove vengono inserite le vasche è un
piano in vetroceramica. Per la pulizia di questo
piano occorre:
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente
lavare il piano con una spugna umida,
asciugando quindi con una carta assorbente per
cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con
un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in
vetroceramica, sciacquare e asciugare.
Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti
servirsi di un apposito raschietto (non fornito in
dotazione). Intervenire non appena possibile, senza
attendere che lapparecchio si sia raffreddato, per
evitare lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati
si possono ottenere usando una spugnetta in filo
dacciaio inossidabile specifica per piani in
vetroceramica imbevuta di acqua e sapone.
Una volta pulito, il piano può essere trattato con un
prodotto specifico per la manutenzione e la
protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo
prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti
durante la cottura. Si raccomanda di eseguire queste
operazioni con lapparecchio tiepido o freddo.
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e
asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti
potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva
cottura.
Prodotti specif ici pe r la pulizia
del vetr oceram i ca
Dove acquist arli
Raschietto a lametta e Lamette
di ricambi
Hobbistica e
Ferramenta
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Altri prodotti per vetroceramica
Casalinghi
Fai-Da-Te
Ferramenta
Supermercati
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Scholtes MULTIPLO F Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per