Simrad RS90S Istruzioni per l'uso

Categoria
Navigatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
RS90S Blackbox VHF
Manuale d'uso
simrad-yachting.com
| 3
RS90S Manuale d'uso
Prefazione
Clausola di esonero da responsabilità
Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo
il diritto di apportarvi modifiche in qualunque momento. Questa
versione del manuale può quindi non tenerne conto. Per ulteriore
assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare
l'apparecchio in maniera tale da non causare incidenti, lesioni
alle persone o danni alle cose. L'utente del prodotto è unico
responsabile del rispetto di pratiche di navigazione sicure.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE
NON SI ASSUMONO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI,
DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione, tutti i manuali di
istruzioni, guide per l'utente e altre informazioni relative al prodotto
(Documentazione) possono essere tradotti in o essere stati
tradotti da altre lingue (Traduzione). In caso di conflitto tra una
qualunque Traduzione della Documentazione, la versione in lingua
inglese della Documentazione costituirà la versione ufficiale della
Documentazione.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della
stampa. Navico Holding AS e le sue consociate, filiali e affilate si
riservano il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza
preavviso.
Copyright
Copyright © 2018 Navico Holding AS.
Garanzia
La scheda di garanzia è fornita come documento separato.
Per qualunque richiesta, fare riferimento al sito Web del marchio
dell'unità o del sistema: www.simrad-yachting.com
4 |
RS90S Manuale d'uso
Avvisi per le emissioni RF
Unione Europea
Questa radio RS90S è conforme al marchio CE ai sensi della direttiva
RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità pertinente è
disponibile nella sezione del prodotto nel seguente sito Web: www.
simrad-yachting.com
Paesi UE in cui è previsto l'utilizzo
AT - Austria LI - Liechtenstein
BE - Belgio LT - Lituania
BG - Bulgaria LU - Lussemburgo
CY - Cipro MT - Malta
CZ - Repubblica Ceca NL - Paesi Bassi
DK - Danimarca NO - Norvegia
EE - Estonia PL - Polonia
FI - Finlandia PT - Portogallo
FR - Francia RO - Romania
DE - Germania SK - Repubblica slovacca
GR - Grecia SL - Slovenia
HU - Ungheria ES - Spagna
IS - Islanda SE - Svezia
IE - Irlanda CH - Svizzera
IT - Italia TR - Turchia
LV - Lettonia UK - Regno Unito
| 5
RS90S Manuale d'uso
Avvertenza
Si avverte l’utente che qualsiasi cambiamento o modifica non
esplicitamente approvato dalla parte responsabile per la conformità
potrebbe annullare l’autorizzazione dell’utente ad utilizzare
l’apparecchio. Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere
energia in radio frequenza e, se non installato e utilizzato nel
rispetto delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che le interferenze
non si verifichino in particolari installazioni. Se questo apparecchio
causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva,
effetto che può essere determinato accendendo e spegnendo
l’apparecchio, si consiglia all’utente di tentare di correggere il
problema effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente appartenente a un
circuito diverso da quello del ricevitore
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto per ricevere aiuto.
Marchi
Lowrance® e Navico® sono marchi registrati di Navico.
NMEA® e NMEA 2000® sono marchi registrati dell'Associazione
nazionale per l'elettronica nautica (National Marine Electronics
Association).
Navico raccomanda di controllare i requisiti indicati nella licenza
d'uso del proprio Paese prima di utilizzare la radio VHF. L'operatore
è l'unico responsabile per il rispetto delle norme per la corretta
installazione della radio e per il suo uso.
Note su MMSI e DSC
Il codice MMSI (Marine Mobile Service Identity) dell'utente è un
numero univoco di nove cifre, che viene utilizzato nei ricetrasmet-
titori marini in grado di usare la tecnologia DSC (Digital Selective
Calling). La tecnologia DSC (Digital Selective Calling) offre
significativi vantaggi di sicurezza e convenienza rispetto alle radio
VHF precedenti senza questa funzionalità.
¼ Nota: Molti Paesi non dispongono di ripetitori radio che supportano
la trasmissione di messaggi tramite DSC. Tuttavia, la tecnologia
6 |
RS90S Manuale d'uso
DSC può comunque essere utile per la comunicazione diretta tra
imbarcazioni dotate di radio abilitate per questa tecnologia.
È necessario ottenere un codice utente MMSI e inserirlo nella
radio per poter utilizzare le funzioni DSC. Contattare le autorità
appropriate nel proprio Paese per ricevere un numero MMSI (il
servizio potrebbe essere a pagamento). In caso non si sappia chi
contattare, consultare il rivenditore Simrad.
¼ Nota: Le chiamate di soccorso DSC effettuate da questa radio sono
soggette alle stesse limitazioni di distanza che si applicano alle
normali trasmissioni VHF. L'imbarcazione che invia una chiamata
di soccorso può utilizzare la tecnologia DSC solo se si trova entro
la distanza di una stazione radio costiera GMDSS. Una distanza
VHF tipica può essere di circa 20 NM, anche se varia notevolmente
a seconda dell'installazione, del tipo di antenna, delle condizioni
meteorologiche, ecc.
Informazioni su questo manuale
Il presente manuale è una guida di riferimento per l'installazione e
l'utilizzo di una radio VHF RS90S. Parti di testo importanti alle quali il
lettore deve prestare particolare attenzione vengono evidenziate in
questo modo:
¼ Nota: Utilizzata per attirare l'attenzione del lettore su un commento
o informazioni importanti.
Avvertenza: Utilizzata quando è necessario avvertire il perso-
nale di procedere con cautela per prevenire il rischio di lesioni
e/o danni all'apparecchio o alle persone.
!
| 7
Sommario | RS90S Manuale d'uso
Sommario
10 Introduzione
11 Avviamento all'uso
11 Handset
14 Pulsanti per il controllo dell'handset
15 Accensione e spegnimento
17 Schermata di standby
19 Modalità
20 Modifica del canale
21 Regolazione dello squelch
22 Impostazione della potenza di trasmissione
22 Tasto PTT
23 Utilizzo dei menu
23 Tasti di scelta rapida
24 Inserimento di dati
24 Messaggi di avviso
24 Toni di avviso
25 Procedure operative
25 Esecuzione di una chiamata radio di routine
25 Chiamata a un amico
26 Esecuzione di una chiamata di soccorso sul canale 16/9
26 Esecuzione di una chiamata di soccorso DSC
27 Ricezione di avvisi meteo (solo modelli USA)
27 Ricezione di avvisi SAME (solo modelli USA)
28 Canale preferito (modelli non USA)
29 Tre canali preferiti 3CH
29 Scansione dei canali
32 Utilizzo dell'hailer
33 Utilizzo del segnale per nebbia
34 Utilizzo dell'intercom
34 Utilizzo della funzione di annuncio
35 Utilizzo delle registrazioni vocali
35 Condivisione di dati NMEA 2000
8 |
Sommario | RS90S Manuale d'uso
36 Procedure waypoint
36 Aggiunta di un nuovo waypoint
37 Modifica di un waypoint
37 Eliminazione di un waypoint
38 Navigazione fino a un waypoint
40 Procedure DSC
40 Introduzione a DSC
42 Chiamate di soccorso DSC
46 Invio di chiamate DSC di routine
57 Ricezione di chiamate DSC
64 ATIS
65 Procedure AIS
66 Elenco delle imbarcazioni vicine
66 Schermata PPI
67 Schermata T/CPA
68 Informazioni sui target AIS
69 Installazione
69 Lista di controllo
72 Posizionamento
73 Installazione del ricetrasmettitore
74 Installazione del supporto per handset cablati
75 Installazione del cavo di collegamento dell'handset
76 Installazione del supporto per handset wireless
77 Opzioni di installazione per gli altoparlanti esterni
79 Connettori esterni del ricetrasmettitore
79 Connettori interni del ricetrasmettitore
85 Impostazione della radio
85 Rete NMEA 2000
87 Impostazioni
87 Impostazione dell'handset wireless
88 Impostazione dell'elenco amici
90 Impostazione della radio
97 Impostazione di DSC
104 Impostazione del AIS
107 Impostazione del GPS
110 Impostazione generale
| 9
Sommario | RS90S Manuale d'uso
112 Appendici
112 Appendice 1 : risoluzione dei problemi
113 Appendice 2 : riferimenti relativi ai tasti
115 Appendice 3 : segnali sonori e chiamate di allarme
115 Appendice 4 : messaggi di avviso
116 Appendice 5 : informazioni su AIS
118 Appendice 6 : specifiche tecniche
122 Appendice 7 : tabelle dei canali
10 |
Introduzione | RS90S Manuale d'uso
Introduzione
La radio VHF Simrad RS90S è una soluzione completa per le
applicazioni radio VHF marine.
La radio include:
Il ricetrasmettitore VHF RS90S.
Un handset cablato di serie e fino a 3 handset cablati aggiuntivi
opzionali (per un massimo di 4 handset cablati totali).
Fino a 2 handset wireless opzionali.
Fino a 4 altoparlanti esterni opzionali.
Oltre alle comunicazioni VHF di routine nave-nave o nave-terra, la
radio RS90S offre numerose funzioni avanzate, tra cui:
Connettività di rete NMEA 2000 e NMEA 0183, che consente alla
radio di condividere le informazioni con altri dispositivi a bordo,
come ad esempio un'antenna GPS, un chartplotter o un display
multifunzione.
DSC (Digital Selective Calling) per chiamate di soccorso automatiche
e per chiamate a singole imbarcazioni tramite MMSI (Maritime
Mobile Service Identity). Include anche una funzione di ricerca
amico (Track Buddy).
AIS (Automatic Identification System) per il monitoraggio delle
imbarcazioni nelle vicinanze (solo ricezione).
Funzione ATIS (Automatic Terminal Information Service) per le
comunicazioni VHF controllate nelle acque interne europee (modelli
europei).
Allarme meteo automatico che utilizza i sistemi TONE e SAME
(modelli USA).
Monitoraggio simultaneo di più canali VHF (disponibile in base al
paese).
Chiamate Intercom tra handset.
Registrazioni vocali.
Modalità Fog Horn e Hailer.
Collegamento al pulsante Horn.
Fino a tre selezioni rapide dei canali preferiti.
1
| 11
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Avviamento all'uso
Avvertenza: in condizioni di funzionamento estreme,
la temperatura del dissipatore posteriore della radio può
superare le normali temperature di superficie.
Procedere con cautela per evitare ustioni alla pelle.
Handset
Tutte le funzioni operative della radio RS90S vengono eseguite
utilizzando gli handset. Ogni handset include un microfono, un
altoparlante interno di piccole dimensioni e diversi pulsanti per il
controllo della radio.
Sono disponibili due tipi di handset:
Handset cablati (è possibile collegarne un massimo di quattro). È
necessario che sia presente almeno un handset cablato collegato
alla stazione sul terminale nell'installazione.
Handset wireless (è possibile installarne un massimo di due). Gli
handset wireless comunicano con il ricetrasmettitore utilizzando
una comunicazione radio da 2,4 GHz. Gli handset wireless sono
alimentati da batterie interne ricaricabili e si ricaricano mediante
induttività quando vengono posizionati sull'apposito supporto.
Se sono presenti più handset, vengono sincronizzati in modo che
non si verifichino conflitti di funzionamento e che tutti visualizzino
le stesse informazioni sui relativi schermi.
Denominazione degli handset
A volte, i nomi degli handset vengono visualizzati sullo schermo, ad
esempio quando la radio è controllata da un altro handset.
Handset cablati HS1, HS2, HS3, HS4
Questi handset (uno di serie e 3 opzionali) sono collegati al
ricetrasmettitore. I comandi del volume di questi handset
controllano gli altoparlanti esterni corrispondenti.
2
12 |
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Parti dell'handset
1 Copertura rossa con pulsante di emergenza sottostante
2 Schermo
3 Pulsante PTT
4 Comando del volume
5 Tasti funzione
6 Tastierino (solo per handset cablati)
Sottoscrizione di un handset wireless
Al momento dell'installazione, gli handset wireless devono essere
registrati nel ricetrasmettitore. Per ulteriori istruzioni, vedere
“Sottoscrizione di un handset wireless a pagina 87.
1
2
3
4
6
5
| 13
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Ricarica di un handset wireless
Quando un handset wireless non viene utilizzato, dovrebbe essere
posizionato sull'apposito supporto di ricarica.
Posizionare la parte inferiore dell'handset sul supporto, quindi
premere la parte superiore verso l'interno finché l'handset non si
fissa alle linguette superiori.
Priorità di funzionamento degli handset
Se si desidera utilizzare l'handset HS1, ma sullo schermo viene
visualizzato "HS# IN USE", significa che è in uso un altro handset.
Per trasferire il controllo all'HS1:
1. Premere [X].
2. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Take Control?"
Premere [OK] per assumere il controllo.
In alternativa, premere [X] per lasciare il controllo all'altro
handset.
14 |
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Pulsanti per il controllo dell'handset
1 Premere brevemente per il menu AIS.
Premere a lungo per la modalità Intercom/Hailer.
2 Premere per selezionare il canale prioritario.
3 Premere brevemente per il tasto Exit.
Premere a lungo per accedere/spegnere il dispositivo.
4 Tasti squelch. Utilizzati anche per spostare il cursore a
destra/sinistra.
5 Tasto per accedere ai tre canali preferiti.
6 Premere brevemente per la stazione meteo (modelli USA).
Premere a lungo per la modalità Navigation.
7 Per cambiare canale o scorrere le opzioni del menu.
8 Premere brevemente per il tasto [OK].
Premere a lungo per alternare alta e bassa potenza.
9 Premere brevemente per il menu DSC.
Premere a lungo per il menu.
10 Premere brevemente per avviare la modalità Dual Watch
o Tri Watch. Premere a lungo per avviare la scansione dei
canali.
Per ulteriori informazioni sui tasti, vedere Appendice 2 : riferimenti
relativi ai tasti” a pagina 113.
1
3
2
6
5
7
8
9
10
4
| 15
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Accensione e spegnimento
Accensione del sistema
La radio VHF si accende utilizzando un handset cablato.
Per accendere la radio:
1. Premere e tenere premuto [X] su un handset cablato finché non
viene visualizzata la schermata di avvio con i numeri di versione.
2. Quando richiesto, premere [X] per uscire dalla schermata di avvio e
visualizzare la schermata di funzionamento principale.
In questo modo il ricetrasmettitore e l'handset cablato vengono
accesi.
¼ Nota: Un handset wireless può accendere e spegnere solo se stesso.
Vedere Accensione di un handset wireless” a pagina 16.
Spegnimento del sistema
Il sistema viene spento tenendo premuto il tasto [X] su un handset
cablato finché non viene visualizzato il messaggio "Release key to
power off".
Un solo handset
1. In modalità Standby, premere [X] sull'handset cablato finché non
viene visualizzato il messaggio "Release key to power off".
2. Quindi rilasciare il tasto [X].
Più di un handset cablato
L'HS1 (handset 1) presenta un menu di spegnimento. Tutti gli altri
handset spengono semplicemente se stessi.
Menu di spegnimento dell'handset 1:
SYSTEM
Spegne tutti gli handset e il ricetrasmettitore.
HS1
Spegne l'handset stesso.
Mostra il messaggio "SYSTEM IS WORKING" senza retroilluminazione.
¼ Nota: È possibile ignorare il menu di spegnimento e tenere premuto
[X] finché non viene visualizzato il messaggio "Release key to power
o ".
16 |
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Accensione di un handset wireless
Premere e tenere premuto [X] finché il display non si illumina.
Il display mostra il messaggio "Searching", poi "Connecting", quindi
la schermata di funzionamento corrente.
¼ Note:
In questo modo viene acceso l'handset wireless, ma non il
ricetrasmettitore.
Se il ricetrasmettitore è spento, l'handset wireless continua a
mostrare il messaggio "Searching".
Al momento dell'installazione, è necessario sottoscrivere gli handset
wireless. Vedere “Sottoscrizione di un handset wireless a pagina
87.
Spegnimento di un handset wireless
¼ Nota: Questa procedura consente di spegnere solo l'handset
wireless. Non spegne gli altri handset né il ricetrasmettitore.
1. Premere e tenere premuto [X] finché non viene visualizzato il
seguente messaggio:
"Release key to power off".
2. Quindi rilasciare il tasto [X].
Visualizzazione dello stato dell'handset
Una piccola icona collocata in basso a destra nella schermata mostra
lo stato di tutti gli handset connessi.
L'esempio qui sopra mostra che l'handset 1 e l'handset 3 sono
connessi e che l'handset in uso è l'handset 1.
Questo handset è
Handset connesso
| 17
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Schermata di standby
Nell'illustrazione seguente viene mostrata una schermata di
funzionamento tipica in modalità Standby. La radio passa alla
modalità Standby quando aspetta di inviare o ricevere chiamate.
Nella schermata qui sopra è possibile vedere che:
La radio è sintonizzata sul canale 16, che è stato impostato come
canale prioritario (PRI).
In questa unità, il canale 16 è stato denominato "DISTRESS".
La potenza di trasmissione è impostata su alta (Hi).
DSC è attivato.
Sono le 14:43 (ora UTC).
La rotta corrente è di 128° reali e la velocità rispetto al fondo è di 5
nodi.
La latitudine corrente è 55°33.122’N e la longitudine 012°42.408’E.
Il gruppo di canali selezionato è internazionale (INT).
Il nome del waypoint di destinazione è HARBR
L'unità selezionata viene espressa in miglia nautiche (nm).
Il waypoint di destinazione dista 8 nm, con una direzione di 275°
reali.
L'errore di fuori rotta corrente è pari a 0,5 nm a babordo (richiede un
cambio di rotta a tribordo).
42.408
33.122
012
DSC
Hi
INT
DISTRESS
WPT: HARBR
128
t
8.00
n
m
0.50>
5
Kt
55
N
E
275
UTC
14:43
PRI
16
t
18 |
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Durante il funzionamento normale, potrebbero venire visualizzate le
seguenti icone sullo schermo a seconda della configurazione:
Simbolo Significato
o
Suffisso canale
AIS è attivato
Lampeggia se è stato ricevuto un allarme meteo
(solo modelli USA)
ATIS è attivato
Avviso di batteria scarica. Si attiva a 10,5 V
Chiamata DSC in ingresso. Lampeggia se sono
presenti messaggi non letti nel registro chiamate
Gruppo di canali canadese selezionato
, ,
Canale preferito 1, 2 o 3 selezionato
Il canale attuale è un canale duplex
DSC è attivato
Modalità Dual Watch
Potenza di trasmissione alta (25 W)
Gruppo di canali internazionale selezionato
Potenza di trasmissione bassa (1 W)
Sensibilità "Local" selezionata. Altrimenti, nessun
simbolo se utilizza la sensibilità a lunga distanza.
Canale prioritario selezionato
La radio sta ricevendo
È stato premuto il tasto SHIFT
Opzione SAME ALERT impostata su ON
Scansione dei canali in corso
Questo canale viene escluso dalla scansione
Modalità Tri Watch
La radio sta trasmettendo
Gruppo di canali USA selezionato
Opzione Auto Switch impostata su OFF
Registrazione vocale impostata su ON
| 19
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Modalità
La radio RS90S presenta diverse modalità di funzionamento. La
modalità principale è la modalità Standby, durante la quale la radio
è pronta per inviare o ricevere chiamate VHF. In genere, premendo
il tasto [X] si esce da qualsiasi modalità speciale e si ritorna alla
modalità Standby.
Modalità Scanning
In modalità Scanning, la radio esegue la scansione dei canali
selezionati alla ricerca di attività radio.
Modalità di navigazione
La modalità Navigation mostra la distanza e la direzione rispetto al
waypoint selezionato.
Modalità Hailer
La modalità Hailer permette di utilizzare la radio per salutare altre
imbarcazioni o chiamare l'equipaggio in coperta attraverso un
altoparlante hailer collegato.
La modalità Hailer dispone, inoltre, di una modalità Listen Back in cui
l'altoparlante PA viene utilizzato come microfono per ascoltare una
risposta.
Modalità Fog Horn
La modalità Fog Horn permette di utilizzare la radio per riprodurre
un tono di sirena da nebbia attraverso un altoparlante hailer
collegato.
Modalità Intercom
La modalità Intercom permette di utilizzare un handset per la
comunicazione con tutti gli altri handset presenti sull'imbarcazione.
Modalità Standby
In modalità Standby, la radio RS90S mostra la schermata di
funzionamento principale sugli handset ed è pronta per inviare o
ricevere chiamate sul canale selezionato.
20 |
Avviamento all'uso | RS90S Manuale d'uso
Modica del canale
Lo scopo dei set di canali radio VHF può variare a seconda dello
Stato. Questi set sono anche noti come gruppi di canali. I gruppi
di canali disponibili e i relativi canali vengono elencati nella sezione
Appendice 7 : tabelle dei canali” a pagina 122.
In genere, la radio dovrebbe essere sempre sintonizzata sul canale
prioritario CH16 (CH16 o CH09 nei modelli USA), nel caso in cui
venga trasmessa una chiamata di emergenza su tale canale. La radio
RS90S può essere impostata anche per monitorare diversi canali
contemporaneamente. In tal caso, la radio esegue ininterrottamente
la scansione dei canali selezionati e, se rileva attività su un canale, si
sintonizza su tale canale finché l'attività è in corso. Poi ricomincia la
scansione. Vedere “Scansione dei canali” a pagina 29.
Per cambiare il canale è possibile utilizzare uno dei seguenti
metodi:
Premere [16/9] per passare immediatamente al canale prioritario
(vedere "Canali prioritari", qui di seguito).
Premere o finché non si raggiunge il numero del canale
desiderato.
Premere e tenere premuto o per scorrere rapidamente i
numeri dei canali. Quando viene visualizzato il numero desiderato,
rilasciare il tasto.
Inserire il numero sul tastierino (solo per handset cablati) e,
quando il numero del canale desiderato lampeggia sullo schermo,
premere [OK] oppure attendere che il numero venga accettato
automaticamente. Quando si inserisce un numero di canale a una
sola cifra, aggiungere uno zero all'inizio.
Premere ripetutamente [3CH] per scorrere i tre canali preferiti.
Vedere Tre canali preferiti 3CH” a pagina 29.
Premere [WX], quindi o per sintonizzarsi su una stazione
meteo (solo modelli USA). Vedere “Ricezione di avvisi meteo (solo
modelli USA)” a pagina 27.
Premere [WX] per passare direttamente a un set di canali preferiti
(solo modelli europei).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Simrad RS90S Istruzioni per l'uso

Categoria
Navigatori
Tipo
Istruzioni per l'uso