Sharp LL-191A Manuale utente

Categoria
Display a LED
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-191A
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
191A_cover1_2.P65 12/15/2003, 5:25 PM1
75
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Indice
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Regolazione dell'angolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Collegamento del monitor ad un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Collegamento delle cuffie (da acquistare in commercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impostazione della modalità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Verifica delle informazioni relative al prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Le informazioni per i clienti sull'eliminazione di questo prodotto SHARP in condizioni di protezione ambientale . . . . . . .
89
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM75
76
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo
monitor è stato fabbricato applicando tecnologia
di alta precisione. Ciononostante sullo schermo
potrebbero apparire piccolissimi punti dove i
pixel o non s'illuminano o rimangono sempre
illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene
da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi
disuniformità di colori o luminosità. Vogliate
notare che queste cose non sono sintomi di
cattivo funzionamento ma rientrano nella norma
per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno
effetto alcuno sul rendimento del funzionamento
del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi
inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto
ciò può lasciare una persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione
minima, sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può
esercitare un'influenza sulla qualità del display.
Consigliamo l'uso di un computer in grado di
emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con
oggetti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che
la Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di
funzionamento o danni a questo prodotto, che si
verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi
nei quali la responsabilità per un indennizzo è
riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere,
l'umidità è elevata e nei quali il monitor può
venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò
può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio
oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili
oppure in posti insicuri. Non consentite che il
monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni.
Provocando la caduta oppure il rovesciamento
del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso
può essere esposto alla luce solare diretta,
trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento
oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta
temperatura è probabile, in quanto ciò può dare
luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed
allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al
cavo possono dare luogo ad incendi o
folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione rete
fornito insieme al monitor.
- Inserite la spina di alimentazione direttamente
nella presa di corrente alternata.
L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo
ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di
alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di
provocare una scossa elettrica.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga
i seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15G4-0015)
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NIT17A3-U006)
- Cavo di alimentazione rete (1)
- CD-ROM (1)
- Manuale d'uso (1)
Note:
- Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il
monitor.
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il
caso in cui risulti necessario trasportare il
monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.
Non riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non
corrispondere esattamente a quanto illustrato in
questo manuale.
Presentazione del manuale
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium come "Windows Me", a
Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000",
a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a
Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a
Microsoft Windows Versione 3.1 come " Windows
3.1". Quando non occorre fare una distinzione tra
programmi, si userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono
marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
06_191A_it.P65 12/16/2003, 1:31 PM76
77
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Descrizione del prodotto
1. Tasto AUTO .............................. Questo tasto si usa per eseguire la regolazione automatica dello
schermo (CLOCK, PHASE, H-POS e V-POS). (p.84)
2. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
3. Tasto
/ MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
4. Tasti
................................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
5. Altoparlanti............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
collegato al monitor.
6. Terminale per le cuffie ............. Le cuffie (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
7. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione.
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
8. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
modo risparmio energetico.
9. Interruttore principale rete
10. Terminale di alimentazione
11.
Terminale di ingresso RGB analogico ..
Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe
usare il cavo segnale analogico accluso.
12. Terminale di ingresso audio ... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
13. Ancoraggio di sicurezza.......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
all'ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
14. Fori per la ventilazione ............ Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare
un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al
funzionamento.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM77
78
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor
quando si regola l'angolo di visione. Il schermo
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro.
Una pressione con le mani sullo schermo LCD
può
causare danni.
Regolazione dell'angolazione
circa 25°
circa 5°
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM78
79
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Collegamento del monitor ad un computer
Collegare il cavo accessorio del segnale analogico
al terminale di uscita analogica RGB del computer.
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti
su entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in
2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare
in commercio) al cavo segnale analogico.
Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,
potrebbe essere necessario un adattatore di
conversione (da acquistare in commercio).
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi
che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a
disturbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Cavo segnale
analogico
Terminale RGB analogico
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Adattatore di conversione Macintosh
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al
terminale di uscita audio del computer, il suono
del computer collegato viene ascoltato dagli
altoparlante dello schermo. È anche possibile
avvalersi della presa per cuffie dello schermo.
Terminale di uscita audio
Cavo audio
Terminale di ingresso audio
Terminale RGB analogico
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM79
80
Accensione
1.Posizionate su acceso l'interruttore principale
rete del monitor.
- Per accendere e spegnere l'interruttore
dell'alimentazione principale, attendere
sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le
due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe
essere causa di malfunzionamento.
2.Premere il tasto di alimentazione del monitor.
3.Accendete il computer.
Quando in ingresso arriva un segnale dal
computer, Il LED di alimentazione si illuminerà
in verde ed appare la schermata. (Dopo
l'accensione, per la visualizzazione della
schermata bisogna attendere un piccolissimo
tempo.)
Note:
- Quando impostate il monitor oppure un computer
collegato per la prima volta, quando collegate un
computer supplementare oppure dopo aver
cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite
una regolazione automatica dello schermo prima
dell'uso. (p.84)
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer
per installare le informazioni di setup del
monitor. (p.92)
- Quando collegate ad un notebook, se lo
schermo del computer del notebook è impostato
in modo da visualizzare contemporaneamente,
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in
grado di visualizzare correttamente. In questo
caso modificate le impostazioni in modo che
solo il monitor visualizzi.
Collegamento delle cuffie
(da acquistare in commercio)
Le cuffie (da acquistare in commercio) possono
essere collegate.
Note:
- Quando le cuffie sono collegate, non è possibile
sentire nessun suono dagli altoparlanti del
monitor.
- Utilizzare le cuffie con un cavo di lunghezza
inferiore a 3 m.
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accendete il
computer.
ON
Cuffie
Terminale per le cuffie
Cavo di
alimentazione rete
Terminale di
alimentazione
Premete il tasto di
alimentazione.
Interruttore principale rete
Presa di corrente
alternata
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM80
81
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Spegnimento
1. Spegnete il computer.
2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Se si prevede di non usare il monitor per un
periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere
lInterruttore principale rete del monitor, e
rimuovere la spina dell'alimentazione principale
dalla presa della rete elettrica.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
OFF
Spegnete il
computer.
Premete il tasto di
alimentazione.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM81
82
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell'altoparlante
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare
ai loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo. Quando il
messaggio visualizzato scompare, la
reinizializzazione è completata.
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco di regolazioni è in funzione.
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di
tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente. Quando sullo schermo appare
[RESET] il reset è completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo
sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco di regolazioni è in funzione.
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di
tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Funzione del blocco di regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando
[ADJUSTMENT LOCKED] appare sullo schermo.
Il blocco è impostato quando il messaggio è
visualizzato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezione del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando
[ADJUSTMENT UNLOCKED] appare sullo
schermo. Quando appare il messaggio, il blocco
è disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
oppure il tasto .
2.Controllare che [BRIGHT] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [BRIGHT].
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM82
83
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Regolazione del volume dell'altoparlante
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
oppure il tasto .
2.Controllare che [VOLUME] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [VOLUME].
3.Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
Impostazione della modalità del
display
La tonalità del colore o la luminosità si può
impostare come segue.
STD
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
OFFICE
La luminosità dell'esposizione è abbassata.
(Questo modo permette di risparmiare
l'alimentazione.)
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall' IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dell'immagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari
dinamici e vividi.
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB]
o [VIVID], [WHITE BALANCE] verrà impostato su
[STD], e [GAMMA] su [0].
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto
/ MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare
la voce successiva del menù (nell'ordine: STD
OFFICE sRGB VIVID STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Verifica delle informazioni relative al
prodotto
Sullo schermo si possono verificare il nome del
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
1.Spegnere l'apparecchio.
2.Tenendo premuto il tasto / MODE button, agire
sul tasto di attivazione ubicato sul telecomando
(cioè, accendere l'apparecchio).
Le informazioni del prodotto vengono
visualizzate.
3.Premere il tasto MENU.
Nota:
- Notare che l'indicazione dalla durata di uso al
momento dell'acquisto può risultare diversa da 0
(zero), a seguito dei controlli effettuati in fabbrica
e di altre simili attività che possono aver avuto
luogo durante la fabbricazione.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM83
84
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione automatica dello schermo
La regolazione automatica può essere effettuata
usando il tasto AUTO o il tasto MENU.
Tasto AUTO
1. Premere il tasto AUTO.
2. Premere nuovamente il tasto AUTO.
[ADJUSTING] comparirà sullo schermo e dopo
alcuni secondi [ADJUSTING] sparirà.
(La regolazione automatica ora è completata.)
Tasto MENU
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
2.Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3.Premete il tasto MENU 5 volte per far
scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione
automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione
automatica (p.85).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare il
monoscopio di regolazione oppure tentate di
visualizzare un'immagine che rende lo
schermo molto luminoso.)
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync on Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono
regolare automaticamente (CLOCK, PHASE
(FASE), H-POS, V-POS).
Nota:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
Visualizzazione della schermata per regolazione
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende
chiaro l'intero schermo.
Se state utilizzando Windows, potete usare il
monoscopio sul CD-ROM accluso.
Visualizzazione del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CD-
ROM sia "D".
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2.Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive D.
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per
eseguire il Programma di regolazione. Il
monoscopio apparirà.
Monoscopio
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro
computer è impostato su 65K colori, potrete
vedere i valori differenti del colore in ogni
tracciato di colore oppure la scala dei grigi potrà
apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche
del segnale di ingresso e non ad un difetto del
funzionamento.)
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM84
85
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu ADJUSTMENT (REGOL)
AUTO
Quando [AUTO] è selezionato con il tasto , le
impostazioni [CLOCK], [PHASE], [H-POS] e
[V-POS] sono eseguite automaticamente.
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
)
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si
dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il [CLOCK].
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare il monoscopio all'interno dei bordi
dello schermo, regolate i valori sinistra - destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Regolazione manuale dello schermo
1.Prima di tutto visualizzate un'immagine che
rende chiaro l'intero schermo. (p.84)
2.Visualizzare il menu OSD premendo il tasto
MENU.
Menu ADJUSTMENT
MENU
Menu GAIN CONTROL
MENU
Menu COLOR CONTROL
MENU
Menu MODE SELECT-1
MENU
Menu MODE SELECT-2
MENU
Il menu OSD si chiude.
Note:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questo capitolo fornisce la procedura di
regolazione dello schermo mediante il
monoscopio (per Windows).
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Rumore di sfarfallamento verticale
Rumore di sfarfallamento orizzontale
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
Quadro dello schermo
Monoscopio
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM85
86
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu COLOR CONTROL (CONTROLLO COLORE)
WHITE BALANCE
1.Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE],
premere il tasto
.
Il menu WHITE BALANCE sarà visualizzato.
2.Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
COOL
(freddo)
....tonalità del colore più tendente
al blu rispetto allo standard
......................... tonalità del colore
leggermente più tendente al
blu rispetto allo standard
STD .....................Impostazione standard della
tonalità di colore
......................... tonalità del colore
leggermente più tendente al
rosso rispetto allo standard
WARM (caldo) ....tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo
scopo di eseguire delle regolazioni fini.
-
Usate il tasto / MODE per selezionare [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
R-CONTRAST ..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST .....
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST......
tasto per giallo
tasto per blu
3.Premete il tasto MENU.
Note:
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova
su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
GAMMA
Regolare in modo da migliorare la visione delle
immagini scure e di quelle chiare. Se lo schermo è
scuro e la visione non è buona, aumentare il valore
numerico. Se lo schermo è chiaro e la visione non è
buona, diminuire il valore numerico. (tasti
)
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB]
o [VIVID], [GAMMA] non può essere impostato.
Menu GAIN CONTROL (CTRL. GUADAGNO)
AUTO
Quando [AUTO] viene selezionato con il tasto , le
impostazioni [BLACK LEVEL] e [CONTRAST] sono
eseguite automaticamente. Dopo la regolazione
automatica, eseguire la regolazione manuale se
necessario.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato di colore. (tasti )
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato di colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
le gradazioni appaiano. (tasti
)
Note:
A proposito della funzione AUTO (Auto Gain
Control function (Funzione controllo automatico
del guadagno))
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del
colore più luminoso e più scuro dell'immagine
visualizzata.
- Se non utilizzate il monoscopio, è necessario
avere un'area di nero ed un'area di bianco di
almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso
contrario, le regolazioni potrebbero non essere
possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
Tracciato di colore
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM86
87
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu MODE SELECT-1 (SELEZ. MODO-1)
Nota:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è
ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il
rapporto dei lati del display può cambiare).
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US
text, ecc. (tasti )
640: modo 640 x 400 pixel
720: modo 720 x 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi
dalle 400 righe è eseguito automaticamente,
non vi è l'esigenza di impostarlo.
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto .
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu MODE SELECT-2 (SELEZ. MODO-2)
INFORMATION (INFORMAZIONE)
Sullo schermo si possono verificare il nome del
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
1.Una volta selezionata la voce [INFORMATION],
agire sul tasto
.
Le informazioni del prodotto vengono
visualizzate.
2.Premere il tasto MENU.
OFF TIMER
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Allo scadere del periodo di tempo predisposto
l'apparecchio si spegne automaticamente.
1.Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER],
premere il tasto .
2.Selezionare la posizione [ON] o [OFF] agendo
opportunamente sui tasti o .
Se è stata selezionata la posizione [ON], agire
poi sul tasto / MODE e predisporre il periodo
di tempo al termine del quale si vuole che
l'apparecchio si spenga automaticamente,
agendo opportunamente sui tasti o . (La
predisposizione può essere effettuata in unità di
ore, da 1 a 23 ore.)
3.Premere il tasto MENU.
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel
corso degli ultimi 5 minuti prima dello
spegnimento, e per una durata di circa 5
secondi allo scadere di ogni minuto, sullo
schermo in alto a destra viene visualizzato il
tempo rimanente sino allo spegnimento.
- Se il tasto di alimentazione viene premuto dopo
il primo display del tempo rimanente pero prima
che venga scollegata l'alimentazione, l'OFF
TIMER verrà impostato su un'ora.
Per procedere poi allo spegnimento
dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di
alimentazione (quando, successivamente, si
riaccenderà l'apparecchio, questo verrà
nuovamente a spegnersi automaticamente al
termine del periodo di tempo precedentemete
predisposto).
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento
a tempo [OFF TIMER] sulla posizione [ON], sullo
schermo compare per alcuni secondi il tempo
predisposto per lo spegnimento (in assenza di
segnali di ingresso compare il messaggio [NO
SIGNAL] "nessun segnale").
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM87
88
Cura del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la
spina dalla presa di corrente alternata.
Mobile e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via ogni sporcizia dal mobile e dal pannello di
controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione schermo LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via la sporcizia e la polvere dalla superficie dello
schermo LCD. (E' adatto un panno morbido come
la garza oppure quello che si usa per pulire le
lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di
forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro
e non esercitate mai una forte pressione, in
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a
difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in
quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del
colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti
seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio
dove avete acquistato il monitor oppure al più
vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico
Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata
di vita utile limitata.
- Se lo schermo si scurisce, lampeggia con
insistenza o non si illumina, significa che il
tubo fluorescente ha raggiunto la fine della
sua durata di servizio.
Per favore informatevi presso il negozio, dal
quale avete acquistato il monitor oppure dal
Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp più vicino a voi.
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento.
(Questo non è un difetto del funzionamento.)
Se ciò dovesse verificarsi, controllate,
spegnendo prima di tutto l'alimentazione e
quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione non è acceso).
- Il cavo di alimentazione rete è collegato
correttamente? (p.80)
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.79)
- Il computer è acceso?
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.91)
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco di regolazioni è attivo? (p.82)
L'immagine appare distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.91)
- Eseguite la regolazione automatica dello
schermo. (p.84)
- Se è possibile modificare il rapporto di
frequenza del computer che si sta utilizzando,
passare ad una frequenza inferiore. (p.91)
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.79)
- Eseguite la procedura di regolazione del
volume. (p.83)
- Le cuffie sono collegate?
- Non c'è suono dagli altoparlanti quando il
monitor si trova in modalità di risparmio
energetico (la spia LED di alimentazione si
illumina in colore arancione).
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM88
89
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Cura del monitor
Le informazioni per i clienti
sull'eliminazione di questo prodotto
SHARP in condizioni di protezione
ambientale
Se questo prodotto non può più essere usato,
dovrebbe essere dato via ed essere eliminato in
modo legalmente corretto ed in condizioni
ambientali sane.
NON BUTTARE VIA QUESTO PRODOTTO CON I
VOSTRI RIFIUTI DOMESTICI O MESCOLATO
CON ALTRI RIFIUTI! POTRESTE METTERE
L'AMBIENTE IN PERICOLO!
La Sharp Corporation si dedica alla protezione
dell'ambiente ed a conservare l'energia. Il nostro
obiettivo è di minimizzare l'impatto ambientale dei
nostri prodotti realizando e migliorando
continuamente le tecnologie dei prodotti, i disegni
e le informazioni del cliente diretti alla protezione
ambientale.
(1) Per i nostri clienti in Belgio, Olanda, Svezia e
Svizzera.
La SHARP partecipa nei sistemi di riciclaggio
nazionale rispettivi per apparecchi elettronici,
che sono stati fondati in base alle leggi di
protezione ambientale in questi paesi. Si prega
di vedere qui i particolari sui paesi rispettivi.
Paese
Informazioni per il riciclaggio per quello paese
Svezia Si prega di usare il sistema di
riciclaggio elettronico svedese
denominato "ELRETUR", e consultare
il sito web facendo clic su
http://www.el-kretsen.se
Olanda Si prega di usare il sistema di
riciclaggio elettronico olandese
denominato "ICT-Milieu", e consultare
il sito web facendo clic su
http://www.nederlandict.nl/index.php
Belgio Si prega di usare il sistema di
riciclaggio elettronico belga
denominato "Recupel", e consultare il
sito web facendo clic su
http://www.recupel.be
Svizzera Si prega di usare il sistema di
riciclaggio elettronico svizzero
denominato "SWICO", e consultare il
sito web facendo clic su
http://www.swico.ch
(2) Per i nostri clienti nel Regno Unito, in
Germania, in Francia ed Italia
Si prega di prendere contatto con le vostre
autorità locali per le facilità di raccolta e
riciclaggio, o con una azienda di servizio di
riciclaggio autorizzata ad effettuare il
riciclaggio degli apparecchi elettronici.
La SHARP suggerisce i servizi di riciclaggio
della MIREC, e le informazioni generali della
MIREC possono essere ottenute facendo clic
su http://www.mirec.com/.
I servizi MIREC devono essere pagati
dall'ultimo proprietario dell'apparecchio
elettronico in questione.
(3) Per i nostri clienti negli Stati Uniti
Questo prodotto utilizza la saldatura stagno e
piombo e una lampada fluorescente che contiene
una piccola quantità di mercurio. L'eliminazione
di questi materiali può essere regolata con dovute
considerazioni ambientali. Per la raccolta e le
informazioni sul riciclaggio, si prega di prendere
contatto con le vostre autorità locali o la
Electronics Industries Alliance:
http://www.eiae.org
(4) Per i nostri clienti in Giappone
Chiamare il numero senza pagamento 0120-
845-530 le informazioni sul riciclaggio.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM89
90
Dimensioni (Unità: mm)
- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m
- Cavo audio: circa 1,8 m
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti
continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare
il disegno e le caratteristische per
perfezionamenti senza preavviso. Le
caratteristiche di prestazioni numericamente
indicate sono valori nominali delle unità di
produzione. Possono tuttaria verificarsi
variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
individuali.
Specifiche
Specifiche del prodotto
Nome del modello
LL-191A-W (Bianco)/LL-191A-B (Nero)
Display LCD
48 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC)
Luminosità (max.)
220 cd/m
2
Dimensione dei pixel
0,294 (H) x 0,294 (V) mm
Rapporto del contrasto
500:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 160°
(rapporto del contrasto > 5)
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 376,3 mm x Verticale 301,1 mm
Segnale video
RGB analogico (0,7 Vp-p) [75]
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),
sincronismo su verde, sincronismo composito
(livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA/SVGA/XGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC2B
Gestione dell'energia
VESA: basata su DPMS
Uscita altoparlanti
1 W + 1 W
Terminale del segnale di ingresso
D sub mini a 15 pin in 3 file
Terminale di ingresso audio
Jack stereo mini
Terminale per le cuffie
Jack stereo mini
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto circa 0 - 25°; verso il basso circa 0 - 5°
Alimentazione
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5 - 35°C
Potenza assorbita
33 W (senza ingresso audio)
(36 W Massima, 1,8 W in modo risparmio
energetico)
Dimensioni (L x P x A)
Circa 419 mm x 213 mm x 409 mm
Peso
Circa 7,8 kg (circa 5,7 kg escluso il supporto)
(Esclusi i cavi.)
06_191A_it.P65 12/22/2003, 9:45 AM90
91
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Specifiche
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh e
Sun Ultra sono valori di riferimento. Per
collegare, potrebbe essere necessario un altro
adattatore (da acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo
che non sono compatibili, verrà visualizzato
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di
istruzioni del vostro computer per impostare il
sincronismo in modo da renderlo compatibile
con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO
SIGNAL].
Frequenza
punti
Modalità di
visualizzazione
Sincronismo
orizzontale
Sincronismo
verticale
VESA
Testo US
Serie Power
Macintosh
Serie Sun
Ultra
Pin del connettore di ingresso del segnale
analogico
(Connettore D sub mini a 15 pin)
N° Funzione
1 Segnale video rosso in ingresso
2 Segnale video verde in ingresso
3 Segnale video blu in ingresso
4 GND (massa)
5 GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9 +5V
10 GND (massa)
11 GND (massa)
12 Dati DDC
13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15 Clock DDC
Gestione dell'energia
Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power
Management Signaling) (Segnalazioni della
gestione dell'energia del display).
Per attivare la funzione di gestione dell'energia
del monitor, sia la scheda video che il computer
devono essere conformi alle norme dello standard
VESA DPMS.
DPMS: Display Power Management Signalling
Modo
Schermo
Potenza
Sinc. Sinc.
DPMS assorbita
orizzontale
verticale
ON Attivo Sì Sì
STANDBY No Sì
SUSPEND Non attivo Sì No
OFF
No No
36 W
1,8 W
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC
e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug
& Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze
tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC2B.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM91
92
Installazione delle informazioni di setup e del
profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema
operativo può essere necessario usare il
computer per eseguire l'installazione delle
informazioni di setup del monitor, ecc. In questo
caso, seguite i passi indicati sotto per installare le
informazioni di setup del monitor. (A seconda del
tipo di computer oppure del sistema operativo, i
nomi dei comandi ed i metodi possono essere
differenti. Per favore seguite il manuale d'uso
proprio del computer, mentre leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
di riproduzione del monitor LCD. Utilizzando
un'applicazione che funziona con un profilo ICC,
si può realizzare un'elevata riproduzione dei
colori.
- Windows 98/Me/2000/XP utilizzano tutti i profili
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows 98/Me/2000/XP (descritte di seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il profilo ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del profilo
ICC a pagina 94.
- In caso di uso del profilo ICC, procedere alla
predisposizione come segue:
- Modalità [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]
- Modalità [WHITE BALANCE]: [STD]
- Modalità [GAMMA]: [0]
Per Windows 95
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 95. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si
basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic
su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 98, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add New Hardware
Wizard", ripetete i comandi dell'installazione,
cominciando da 2 sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM92
93
EnglishFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows Me, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista,
fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate
clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor
sianovisualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows 2000
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 2000, e impostazione del
profilo ICC del monitor come valore
predeterminato. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver
Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11. Fate clic su [Close].
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
191A_it.P65 12/15/2003, 5:28 PM93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sharp LL-191A Manuale utente

Categoria
Display a LED
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per