NEC MultiSync® 20WGX² Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Index
Warning, Caution ............................... English-1
Declaration ......................................... English-1
Contents ............................................. English-2
Quick Start ......................................... English-3
Controls .............................................. English-7
Recommended use ............................ English-9
Varování, Upozornûní........................... âesky-1
Prohlá‰ení ............................................ âesky-1
Obsah .................................................. âesky-2
Rychl˘ start .......................................... âesky-3
Ovládací prvky ..................................... âesky-7
Provozní pokyny ................................... âesky-9
Warnung, Vorsicht ............................. Deutsch-1
Erklärung........................................... Deutsch-1
Inhalt der Verpackung ....................... Deutsch-2
Kurzanleitung .................................... Deutsch-3
Bedienelemente ................................ Deutsch-7
Einsatzempfehlungen ...................... Deutsch-10
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ, ΠΡΣΗ ..... Ελληνικά-1
∆ήλωση ......................................... Ελληνικά-1
Περιεµενα ................................. Ελληνικά-2
Γρήγ$ρη Εκκίνηση ....................... Ελληνικά-3
Πλήκτρα Ελέγ$υ ........................ Ελληνικά-7
Συνιστώµενη ρήση ................... Ελληνικά-10
Advertencia, Peligro .......................... Español-1
Declaración ....................................... Español-1
Contenido .......................................... Español-2
Inicio rápido ....................................... Español-3
Controles ........................................... Español-7
Uso recomendado ............................. Español-9
Avertissement, Attention .................. Français-1
Déclaration ....................................... Français-1
Contenu ........................................... Français-2
Mise en marche rapide .................... Français-3
Commandes ..................................... Français-7
Conseils dutilisation ...................... Français-10
Avvertenza, Attenzione ...................... Italiano-1
Dichiarazione ..................................... Italiano-1
Indice ................................................. Italiano-2
Guida rapida ...................................... Italiano-3
Comandi ............................................. Italiano-7
Raccomandazioni per luso ................ Italiano-9
Waarschuwing, Let op!................ Nederlands-1
Kennisgeving ............................... Nederlands-1
Inhoud ......................................... Nederlands-2
Snel aan de slag ......................... Nederlands-3
Besturingselementen .................. Nederlands-7
Aanbevolen gebruik .................. Nederlands-10
Uwagi dotyczàce zasilania monitora .... Polski-1
Ostrze˝enie, Uwaga ............................. Polski-2
Deklaracja ............................................ Polski-2
ZawartoÊç opakowania ........................ Polski-3
Pod∏àczenie monitora .......................... Polski-4
Menu regulacyjne................................. Polski-8
Zalecenia eksploatacyjne................... Polski-11
Предупреждение, Внимание ......... Русский-1
Заявление ....................................... Русский-1
Содержимое ................................... Русский-2
Краткое руководство по
началу работы ................................ Русский-3
Органы управления ........................ Русский-7
Рекомендации по эксплуатации .. Русский-10
D∂kkat, Uyari ....................................... Türkçe-1
Bildirim ................................................ Türkçe-1
∑çindekiler ............................................ Türkçe-2
H∂zl∂ Baµlama ...................................... Türkçe-3
Kontroller ............................................. Türkçe-7
Tavsiye edilen kullan∂m ....................... Türkçe-8
00Cover_all.p65 1/12/05, 12:495
00Cover_all.p65 1/12/05, 12:496
English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener 1/12/05, 12:491
Italiano
Italiano-1
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA
SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE COMPLETAMENTE
ALIMENTAZIONE ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA C.A. NON
TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sufficientemente
elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente
interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla
manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi.
Attenzione:
Se si utilizza MultiSync 20WGX
2
con alimentazione 220-240V c.a. in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il monitor.
In UK, il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS è dotato di un fusibile nero (5 A) da utilizzare con questa
apparecchiatura. Se con l’apparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore.
Se si utilizza MultiSync 20WGX
2
con alimentazione 220-240V c.a. in Australia, utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il monitor.
Se con l’apparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore.
Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e
conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Dichiarazione
Dichiarazione del Costruttore
Si certifica che il monitor a colori MultiSync
20WGX
2
(L205GJ) è in conformità con
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
ed è contrassegnato con
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Giappone
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation. NEC è un marchio registrato di NEC Corporation. ENERGY STAR è un
marchio registrato U.S.A..
OmniColor è un marchio di fabbrica registrato di NEC Display Solutions Europe GmbH nei paesi dell’Unione Europea ed in Svizzera.
ErgoDesign è un marchio registrato di NEC Display Solutions, Ltd. in Austria, Benelux, Danimarca, Francia, Germania, Italia
Norvegia, Spagna, Svezia, Regno Unito.
NaViSet è un marchio di fabbrica registrato di NEC Display Solutions Europe GmbH nei paesi dell’Unione Europea ed in Svizzera.
Il MultiSync è un marchio depositato di NEC Display Solutions, Ltd. nei seguenti Paesi: Regno Unito, Italia, Austria, Paesi Bassi,
Svizzera, Svezia, Spagna, Danimarca, Germania, Norvegia e Finlandia.
Tutti gli altri nomi di marca e prodotto sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Come partner ENERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR
per l’efficienza energetica. il simbolo ENERGY STA R non rappresenta l’approvazione EPA per nessun prodotto o servizio.
07_Italian 1/12/05, 12:511
Italiano-2
Indice
La confezione del vostro nuovo monitor LCD NEC MultiSync* deve contenere quanto segue:
Monitor MultiSync 20WGX
2
con supporto inclinabile / girevole
Cavo di alimentazione
Cavo segnali video (Mini D-SUB a 15 pin maschio verso mini D-SUB a 15-pin maschio)
Cavo segnali video (DVI-D a DVI-D)
Cavo USB
Manuale Utente
Copertura cavi
CD ROM (contiene il Manuale Utente completo in formato PDF).
Per visualizzare il manuale utente occorre installare Acrobat Reader 4.0 sul proprio PC.
*
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
Cavo di alimentazione
Manuale Utente Mini D-SUB a 15 pin maschio verso
mini D-SUB a 15-pin maschio
CD ROM
Copertura cavi
Cavo USB
DVI-D a DVI-D
07_Italian 1/12/05, 12:512
Italiano
Italiano-3
Guida rapida
Per collegare il monitor MultiSync LCD al sistema, seguire le seguenti istruzioni:
1. Spegnere il computer.
2. Per il PC o il Mac con l’uscita digitale DVI: Collegare il cavo segnali DVI al connettore della scheda video del sistema
(figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per il PC con l’uscita analogica: Collegare il cavo segnali mini D-SUB a 15-pin al connettore della scheda video del
sistema (figura A.2). Serrare tutte le viti.
Per il Mac: Collegare ladattatore cavo Macintosh al computer, quindi attaccare il cavo segnali mini D-SUB a 15-pin
alladattatore cavo Macintosh (Figura B.1). Serrare tutte le viti.
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un adattatore cavo Macintosh.
3. Rimuovere la copertura del connettore (figura C.1).
4. Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor per inclinare lo schermo LCD di 30° (figura C.2).
5. Collegare tutti i cavi ai connettori appropriati attraverso il foro quadrato del supporto (figura C.3).
Figura A.1 Figura B.1
Adattatore
cavo Macintosh
(non incluso)
Figura A.2
Cavo segnali DVI
Figura C.1 Figura C.2
Figura C.3
07_Italian 1/12/05, 12:513
Italiano-4
6. Posizionare la copertura del connettore sullalloggiamento posteriore (figura C.4).
7. Posizionare tutti i cavi nei ganci (figura C.5).
8. Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor per inclinare lo schermo LCD indietro di 5° (figura C.6).
9. Posizionare la copertura del connettore sul supporto (figura C.6). Per rimuovere la copertura del cavo, spingere la tacca
nella parte inferiore della copertura verso lalto (verso la parte superiore del monitor) in modo da sganciare la copertura
dal supporto (figura C.7).
10. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione (figura D.1).
NOTA: Fare riferimento alla sezione Attenzione di questo manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione c.a.
11. Linterruttore Vacanza sul retro del monitor deve essere acceso (figura D.1). Accendere il monitor con il Pulsante di
alimentazione, posto sulla parte anteriore, e il computer.
NOTA: Linterruttore Vacanza è un interruttore normale on/off. Se questo interruttore è in posizione OFF, il monitor non
può essere acceso utilizzando il pulsante anteriore. NON accendere e spegnere in continuazione.
12. LAuto aggiust automatico No-touch regola automaticamente il monitor sulle impostazioni ottimali al momento della
configurazione iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni. Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OSM:
Regolazione automatica del contrasto (solo ingresso analogico)
Regolazione automatica (solo ingresso analogico)
Vedere la sezione Comandi di questo Manuale utente per una descrizione completa di questi comandi OSM.
NOTA: Per qualsiasi problema, vedere la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale utente.
Figura C.4 Figura C.5
Figura C.6 Figura C.7
Figura D.1
Posizione OFF
Posizione ON
Interruttore Vacanza
07_Italian 1/12/05, 12:514
Italiano
Italiano-5
Figura TS.1
M
E
N
U/
E
X
I
T
S
E
L
E
C
T
/
1
2
R
E
S
E
T
/
D
V
M
O
D
E
Figura M.1 Figura M.2
Figura M.3
Rimozione del supporto monitor per il montaggio
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
1. Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor per inclinare lo schermo LCD di 5°.
Rimuovere la copertura dei cavi (figura M.1).
Rimuovere la copertura del connettore (figura M.2).
2. Scollegare tutti i cavi.
3. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva (figura M.3).
4. Rimuovere le 2 viti collegando il supporto al monitor (figura M.3).
Inclinabile e Girevole
Afferrare con le mani i due lati dello schermo del monitor, inclinare e ruotare a piacere (figura TS.1).
NOTA: Inclinare con cautela la schermo e far ruotare la schermata del monitor.
07_Italian 1/12/05, 12:515
Italiano-6
Figura M.4 Figura M.5
5. Sollevare il supporto per sganciare i ganci superiori e rimuovere il supporto (figura M.4).
6. Rimuovere le 2 viti sulla parte superiore del monitor (figura M.5). Il monitor, ora, è pronto per un diverso montaggio.
7. Collegare i cavi e posizionare la copertura del connettore sul retro del monitor.
8. Invertire questo processo a riattacare il supporto.
NOTA: Utilizzare esclusivamente un metodo di montaggio alternativo compatibile VESA.
Maneggiare con cura quando si rimuove il supporto.
Installazione del braccio flessibile
Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio flessibile. Per montare il monitor ad un braccio flessibile:
1. Per rimuovere il supporto seguire le istruzioni su come Rimuovere il supporto del monitor per il montaggio.
2. Utilizzare le 4 viti per fissare il braccio al monitor (figura F.1).
NOTA: Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo approvato (per es. marchio GS).
Secondo le norme di sicurezza, il monitor deve essere montato ad un braccio in grado di garantire la stabilità
necessaria in base al peso del monitor.
Spessore della staffa (braccio)
2.0~3.2 mm
4 Viti (M4)
(profondità max: 8.5 mm)
Peso del gruppo LCD: 4.6kg (MAX)
100 mm
100 mm
Figura F.1
12 mm
M4
4 x 12 mm con rondella di
bloccaggio e rondella piatta
07_Italian 1/12/05, 12:516
Italiano
Italiano-7
Comandi
I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor hanno le
seguenti funzioni:
Per accedere al menu OSM, premere un qualsiasi pulsante di controllo (MENU/EXIT, sinistro, destro, Giù, su).
Per cambiare lingresso segnali, premere il pulsante SELEZIONA.
Per cambiare la MODALITÀ DV, premere il pulsante RESET/DV MODE.
NOTA: Per cambiare lingresso segnali, è necessario chiudere lOSM.
NOTA: Quando viene premuto RESET nel menu principale e nel sottomenu, viene visualizzata una finestra di avviso che
permette di annullare loperazione di RESET premendo il pulsante MENU/EXIT.
Controlli Luminosità/Contrasto
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dellimmagine e dello schermo.
CONTRASTO
Regola la luminosità dellimmagine in relazione allo sfondo.
CONTRASTO AUTOM. (solo ingresso analogico)
Regola limmagine visualizzata alle impostazioni ottimali.
MODALITÀ DV AVANZATA
Attiva la modalità video dinamico avanzata.
MODALITÀ DV
La Modalità Visiva Dinamica permette di selezionare limpostazione opportuna per film, immagini ecc.
Auto Aggiust (solo ingresso analogico)
Regola automaticamente la posizione immagine, H. Dimensione e regolazioni fini.
Controllo
Apre il menu principale OSM.
Uscita dai controlli OSM.
Uscita dal menu principale dellOSM.
Pulsante
MENU/EXIT
Sinistro/destro
Giù/Su
SELECT/
1<->2RESET
RESET/DV MODE
Sposta larea evidenziata a sinistra o a destra per selezionare i menu di controllo.
Sposta la barra a sinistra o a destra per aumentare o diminuire la regolazione.
Regolazione diretta di luminosità se il TASTO DI SCELTA RAPIDA è impostato su ON.
Inserisce il menu OSM se il TASTO DI SCELTA RAPIDA è impostato su OFF.
Sposta larea selezionata giù/su per selezionare uno dei comandi.
Regolazione diretta di contrasto se il TASTO DI SCELTA RAPIDA è impostato su ON.
Inserisce il menu OSM se il TASTO DI SCELTA RAPIDA è impostato su OFF.
Inserire il sottomenu OSM. Attivare la funzione selezionata.
Cambiare lingresso sorgente.
Ripristina il menu di controllo evidenziato alla configurazione di fabbrica. Passa alla modalità DV.
4-Direzione chiave
Su
Giù
DestraSinistra
07_Italian 1/12/05, 12:517
Italiano-8
Comandi dell’immagine (solo ingresso analogico)
SIN./DEST.
Controlla la posizione orizzontale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione dellLCD.
GIÙ/SU
Controlla la posizione verticale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione dellLCD.
RAPIDA
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si regola la dimensione orizzontale.
FINE
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si migliorano messa a fuoco, nitidezza e stabilità dellimmagine.
Sistema di controllo del colore
Sistema di controllo del colore: Limpostazione di colore desiderata è selezionata attraverso la predisposizione di
sei colori (le impostazioni sRGB e NATIVO sono standard e non possono essere modificate).
R, G, B: Aumenta o diminuisce il rosso, il verde o il blu a seconda dellelemento selezionato. Il cambiamento del
colore compare sullo schermo e la direzione (aumento o diminuzione) sarà evidenziata dalle barre.
NATIVO: Colore originale non regolabile presentato dal pannello LCD.
sRGB: In ambiente desktop la modalità sRGB aumenta notevolmente la fedeltà del colore di un singolo spazio
colore standard RGB. Con questo ambiente a colori, loperatore può comunicare i colori nelle situazioni più comuni
ed in modo estremamente semplice senza il bisogno di una gestione dei colori a livello superiore.
NOTA: Quando si seleziona FILM, GIOCHI o IMMAGINI come MODALITÀ DV, viene automaticamente selezionata
lopzione NATIVO come impostazione predefinita dei sei colori e non può essere modificata.
Strumenti
NITIDEZZA: Regola limmagine per renderla più nitida o morbida, secondo le preferenze.
ESPANSIONE: Seleziona la modalità zoom.
INTERO: Limmagine viene espansa a 1680 x 1050, indipendentemente dalla risoluzione.
PROPORZ.: Limmagine viene espansa senza cambiare il rapporto proporzionale.
OFF: Limmagine non viene espansa.
NOTA: ESPANSIONE è disponibile solo con le risoluzioni inferiori a 1280 x 1024.
TEMPO SPEGN. AUT.: Il monitor si spegne automaticamente quando lutente finale ha selezionato una quantità di
tempo predeterminata.
LUMINOSITÀ LED: È possibile regolare la luminosità LED blu.
TASTO SCELTA RAP.: È possibile regolare direttamente la luminosità e il contrasto. Quando questa funzione viene
impostata su ON, è possibile regolare la luminosità con i pulsanti sinistra o destra, il contrasto con il tasto + o -,
mentre il menu OSM è disattivato.
CONFIG. DI FABBRICA: Selezionando Config. di fabbrica è possibile resettare tutte le impostazioni dei comandi
OSM riportandole alle configurazioni di fabbrica. Il pulsante RESET deve essere tenuto premuto per alcuni secondi
per avere effetto. È possibile resettare singole impostazioni selezionando il relativo comando e premendo il pulsante
RESET.
Strumenti menu
LINGUA: I menu di controllo OSM sono disponibili in otto lingue.
OSM SIN./DEST.: È possibile scegliere dove far comparire limmagine OSM orizzontalmente sullo schermo.
OSM GIÚ/SU: È possibile scegliere dove far comparire limmagine OSM verticalmente sullo schermo.
TEMPO DI SPEGN. OSM: Il menu di controllo OSM rimane attivo per il tempo che è in uso. Nel sottomenu di Spegn.
OSM, è possibile selezionare lintervallo di tempo passato il quale, nel caso non venga premuto nessun tasto,
scompare il menu OSM.
OSM BLOCCATO: Questo comando blocca laccesso a tutte le funzioni di comando OSM ad eccezione di
Luminosità e Contrasto. Se si cerca di attivare i comandi OSM in modalità di blocco, compare una schermata
indicante che i comandi OSM sono bloccati. Per attivare la funzione di blocco OSM, premere SELECT, quindi il tasto
destro e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare la funzione di blocco OSM, premere SELECT, quindi il
tasto sinistro e tenerli premuti contemporaneamente.
NOTIF. RISOLUZIONE: La risoluzione ottimale è di 1680 x 1050. Se è selezionato ON, sullo schermo dopo 30
secondi apparirà un messaggio di notifica relativamente al fatto che la risoluzione non è 1680 x 1050.
07_Italian 1/12/05, 12:518
Italiano
Italiano-9
Informazioni
Il menu informazioni indica linput, la risoluzione del display, la frequenza orizzontale e verticale e le impostazioni di
polarità del monitor correnti. Sono indicati anche il modello e i numeri di serie del monitor.
Avvertenza OSM
I menu di avvertenza OSM scompaiono quando si preme il pulsante Exit.
NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte se non è presente un Segnale di sincronizzazione verticale
o orizzontale Dopo laccensione o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso, appare la finestra
Nessun Segnale.
NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione consiglia lutilizzo di una risoluzione ottimizzata. Dopo laccensione
o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso o il segnale video non ha la risoluzione opportuna, si
apre la finestra Notif. Risoluzione. Questa funzione può essere disattivata nel STRUMENTI MENU.
FUORI TOLLERANZA: Quando il segnale di ingresso ha una temporizzazione non supportata o il segnale
video non ha la temporizzazione adatta, viene visualizzato il menu Fuori Tolleranza.
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE E LUTILIZZO
DEL MONITOR LCD A COLORI MULTISYNC:
NON APRIRE IL MONITOR. Allinterno non ci sono parti manutenibili dallutente e lapertura o la rimozione di coperture può
esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualificato.
Non versare alcun liquido allinterno della carrozzeria, né usare il monitor vicino allacqua.
Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure della carrozzeria, poiché esso potrebbe venire a contatto con punti a tensione
pericolosa, il che può essere dannoso o fatale o può causare scosse elettriche, incendio o guasto dellapparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor potrebbe cadere danneggiandosi
seriamente.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo allaperto.
Il tubo fluorescente collocato nel monitor LCD contiene mercurio.
Attenersi alle leggi o regolamenti dellamministrazione locale per smaltire adeguatamente questo tubo.
Non piegare il cavo di alimentazione.
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità, polverosi o oleosi.
Non coprire le prese daria del monitor.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare riferimento a personale di manutenzione qualificato se si
verificano le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
E stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni duso.
Se il vetro si è rotto, maneggiare con cura.
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Permettere una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il calore. Non ostruire le
aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non mettere nulla sopra il
monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare limballo per il trasporto.
Persistenza dell’immagine: Tenere presente che la tecnologia LCD può provocare un fenomeno noto come persistenza
immagine. La persistenza immagine si verifica quando unimmagine residua o fantasma di unimmagine precedente rimane
visibile sullo schermo. A differenza dei monitor CRT, la persistenza dellimmagine dei monitor LCD non è permanente, ma
bisogna evitare di visualizzare immagini costanti per lungo tempo. Per eliminare la persistenza dellimmagine, spegnere il
monitor per il tempo di visualizzazione dellimmagine precedente. Ad esempio, se unimmagine è rimasta sul monitor per
unora, lasciando unimmagine residua, il monitor deve rimanere spento per unora per cancellare limmagine.
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di visualizzare immagini mobili
e di utilizzare a intervalli regolari uno screen saver mobile quando lo schermo non è attivo o di spegnere il monitor se non lo si
utilizza.
ATTENZIONE
07_Italian 1/12/05, 12:519
Italiano-10
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL MONITOR
RIDUCE LAFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO. NEL
POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE:
Per ottenere prestazione ottimali, attendere 20 minuti per il riscaldamento.
Regolare laltezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo sia a livello degli
occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello schermo, gli occhi devono essere
rivolti leggermente verso il basso.
Posizionare il monitor ad almeno 40 cm e a non più di 70 cm dagli occhi. La distanza
ottimale è 50 cm.
Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano almeno 6 metri.
Chiudere sovente gli occhi.
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre o altre sorgenti di luce per
ridurre il riflesso della luce sullo schermo. Regolare linclinazione del monitor in modo
che le luci del soffitto non si riflettano sullo schermo.
Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo, usare un filtro anti
riflesso.
Regolare i controlli di luminosità e contrasto del monitor per migliorare la leggibilità.
Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.
Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale di riferimento) direttamente davanti, per girare il
meno possibile la testa quando si digita.
Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti post-immagine).
Fare regolarmente esami della vista.
Ergonomia
Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con segnali standard.
Utilizzare limpostazione predefinita del colore.
Utilizzare i segnali non interallacciati con una frequenza di rinfresco verticale tra 60 e 75 Hz.
Non utilizzare il colore fondamentale blu su uno sfondo scuro, perché è difficile da vedere e può produrre laffaticamento
degli occhi a causa del contrasto insufficiente.
Pulizia del pannello LCD
Raccomandazioni per la pulizia del LCD:
Per rimuovere la polvere e la sporcizia dalla superficie del pannello LCD, spolverare delicatamente con un panno morbido.
Non sfregare il pannello LCD con materiale ruvido.
Non esercitare pressione sulla superficie del pannello LCD.
Per evitare i graffi
Non toccare il pannello LCD con oggetti duri.
Utilizzare esclusivamente un panno morbido per la pulizia della superficie del pannello LCD.
Per evitare le macchie
Pulire immediatamente impronte, gocce dacqua, rovesciamenti di sostanze chimiche ecc. sul pannello LCD altrimenti si
possono verificare scolorimento e macchie.
Se il pannello LCD viene sfregato con troppa forza si può formare una crepa che può portare ad anomalie allo schermo.
Per evitare la rottura o problemi allo schermo
Non esercitare pressione sulla superficie del pannello LCD.
Non posare oggetti pesanti sulla superficie del pannello LCD.
Non lasciare il pannello LCD sotto una pressione costante.
Pulizia della carrozzeria
Scollegare lalimentazione.
Utilizzare un panno morbido.
Inumidire il panno con un detergente non aggressivo mischiato con dellacqua, spolverare la carrozzeria e asciugare con
un panno morbido.
NOTA: La superficie della carrozzeria è ricoperta da diversi tipi di materie plastiche. NON pulire con benzene, detergente
alcalino, detergente alcolico, detergente per vetri, cera, detergente per smalti, sapone in polvere o insetticidi.
Evitare che gomme o sostanze viniliche abbiano un contatto prolungato con la carrozzeria. Questi tipi di fluidi e
tessuti possono provocare il deterioramento della vernice, screpolature o spelature.
07_Italian 1/12/05, 12:5110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

NEC MultiSync® 20WGX² Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario