Clatronic CDP 513 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
R
CDP 513
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garanflie
Tragbarer CD-Spieler
Compact-Disc portable
Lettore portabile CD
Portable CD Player
Przenośny odtwarzacz CD
Aparat de reda CD portabil
4....-05-CDP 513 12.12.2001 15:44 Uhr Seite 1
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio
sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una
cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare
attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa. Se si
impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensio-
ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non ven-
gano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte
possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma
farlo riparare prima da un esperto.Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente
solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi-
cate, al fine di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il
blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai
seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di
importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompa-
gnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un „Laser classe 1“
per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di
impedire che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, perico-
losa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati
perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
11
I
4....-05-CDP 513 12.12.2001 15:44 Uhr Seite 11
Messa in funzione dell' unità
Funzionamento a batterie
1. Aprire il vano batterie sulla parte posteriore
2. Inserire 2 batterie da 1,5 V, tipo AA. Fare attenzione alla polarità corretta (v.
fondo vano batterie o scritta incisa sul lato esterno).
3. Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las pilas para evitar todo
„derrame" del ácido de pilas.
4. Quando nel display compare il simbolo delle batterie, queste devono essere
sostituite. Sostituire sempre il set completo, non sostituire mai un’unica batteria
Attenzione: non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate
negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. Non buttare mai le batterie nel
fuoco.
Funzionamento alimentatore
È possibile usare l’apparecchio anche senza alimentatore.
1. Inserire la spina dell'alimentatore in una presa con contatto di terra regolarmen-
te installata da 230 V, 50 Hz.
2. Collegare il lettore CD all'alimentatore inserendo la spina dell'alimentatore nella
presa DC da 4,5 V.
3. Se si usa un alimentatore (DC 4,5V/500 mA), fare attenzione che i poli siano
inseriti correttamente, conformemente alle scritte sul lettore CD.
Uso generale
BASS-BOOST: Serve alla ripetizione di un tono profondo.
VOLUME: Serve alla regolazione del volume.
LINE-OUT: per il collegamento per esempio ad un impianto stereo.
4,5 V-BUCHSE: per collegare con un giunto per rete.
PHONES: Per collegare una cuffia oppure una cuffia per orecchie.
CHARGE: attiva la funzione di carica nel caso di alimentatore esterno
collegato. Fare attenzione che non ci siano batterie nel vano
batterie. Pericolo di esplosione! Usare solo accumulatori
adeguati!
HOLD ON/OFF: blocco tasti, contro un azionamento involontario dei tasti.
Spegnere
Spegnere l’ apparecchio, premendo il tasto Stop/Off 1 volta, se l’ apparecchio è in
funzione premere 2 volte, oppure non metterlo in uso per circa 30 secondi.
Lettura CD
1. Spingendo il tasto OPEN verso destra si apre il vano CD
12
I
4....-05-CDP 513 12.12.2001 15:44 Uhr Seite 12
2. Premere un CD con l' etichetta rivolta verso l' alto sul "rullino",facendola scorre-
re sulle sfere in modo che incastri. Chiudere il vano.
3. Nel display appare il numero del brano musicale.
4. Per ripetere un CD, premere il tasto PAUSE.Il CD comincerà a leggere dal
primo brano.Il titolo della canzone sarà indicato nel display.
5. Per togliere un CD, premere il tasto STOP, aprire il coperchio del vano con il
tasto OPEN e togliere delicatamente il CD.
Tenere sempre chiuso il coperchio.
Descrizione dei tasti CD:
PAUSE: La ripetizione può essere interrotta. Premendo nuovamente il tasto, si
rimette in funzione la ripetizione allo stesso punto di prima.
SKIP/SEARCH: Con questi tasti si può ripetere il brano successivo o quello
precedente.Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
STOP/OFF: Il CD si ferma. Premendo ancora una volta, si spegne l' unità.
ANTI SHOCK (ESP): carica la memoria elettronica di 40 secondi contro il salto
dei CD. Quando il meccanismo Anti Shock è attivo, compare un punto in basso
a destra sul display. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione.
MODE: Si possono scegliere le seguenti funzioni con il tasto MODE:
Premere 1 volta = "REPEAT ONE" il brano attuale si ripete continuamente
Premere 2 volte = "REPEAT ALL" il CD attuale si ripete continuamente
Premere 3 volte = "INTRO" ogni brano viene ripetuto per 10 secondi
Premere 4 volte = "SHUFF" ogni brano viene ripetuto in una seguenza casuale
Premere 5 volte = tutte le funzioni sono annullate.
La riproduzione normale continua.
Ripetizione programmata
1. Premere il tasto Stop.
2. Premere il tasto PROG.
3. Nel display si illumina PROG e „00„ (numero del titolo) appare.
4. Con il tasto SEARCH selezionare il brano desiderato e premere di nuovo il
tasto PROG.
5. Il display segnala la posizione di memoria 02.
6. Con il tasto SEARCH selezionare il brano successivo e premere di nuovo il
tasto PROG. Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i brani. Si pos-
sono programmare fino a 20 brani.
7. Premere il tasto PLAY/PAUSE.La riproduzione ha inizio. Con questo tasto si
può anche sospendere per un attimo il programma.
8. Premendo di nuovo il tasto Stop, si ferma la riproduzione, tuttavia il programma
rimane.
9. Per riprodurre di nuovo il programma, premere prima 1x il tasto PROG. e poi il
tasto PLAY/PAUSE.
10. Per cancellare il programma premere 2x il tasto Stop.
13
I
4....-05-CDP 513 12.12.2001 15:44 Uhr Seite 13
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza
contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti
norme tecniche di sicurezza.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di
24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap-
parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan-
doli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a
una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto.Senza questo scontrino non
sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
In caso di garanzia consegnare al vostro rivenditore l’apparecchio base nell’imbal-
laggio originale unitamente allo scontrino.
*) Gli accessori sottostanno all’obbligo di garanzia legale (6 mesi) e la loro sostitu-
zione non comporta la sostituzione gratuita di tutto l’apparecchio. In questo caso
non inviare tutto l’apparecchio ma, d’intesa con il nostro servizio assistenza, ordina-
re / inviare solo l’accessorio difettoso! Le sostituzioni di pezzi in vetro sono sempre
a pagamento!
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa-
statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio,
lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu-
zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a
pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
14
I
4....-05-CDP 513 12.12.2001 15:44 Uhr Seite 14
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: inf[email protected]
Technische Daten
Modell: CDP 513
Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Line-Out-Buchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Batterien: 2 x 1,5 V,Typ AA
Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, 500 mA
Polarität + -
Schutzklasse:
ΙΙ
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld · 12/01
4....-05-CDP 513 12.12.2001 15:44 Uhr Seite 28
1 / 1

Clatronic CDP 513 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario