Caso HB 2200 Pro Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
6
26 Réparation des pannes ................................................... 44
26.1 Consignes de sécuri.................................................................................... 45
26.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 45
27 Elimination des appareils usés ...................................... 45
28 Garantie ............................................................................ 46
29 Caractéristiques techniques ........................................... 46
30 Istruzione d´uso ............................................................... 48
30.1 In generale ....................................................................................................... 48
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 48
30.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 48
30.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 49
30.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 49
31 Sicurezza .......................................................................... 50
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 50
31.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 50
31.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 51
31.3.1 Pericolo di lesioni .............................................................................................. 51
31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 52
32 Messa in funzione ............................................................ 53
32.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 53
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 53
32.3 Disimballaggio ................................................................................................ 54
32.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 54
32.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................................... 54
32.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 54
33 Costruzione e funzione ................................................... 55
33.1 Panoramica e assemblaggio .......................................................................... 55
33.2 Targhetta di omologazione ............................................................................ 55
34 Costruzione e funzione ................................................... 56
34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ................................................. 56
34.2 Preparativi per l'uso ........................................................................................ 56
34.3 Assemblaggio ................................................................................................. 56
34.4 Uso ................................................................................................................... 56
35 Pulizia e cura .................................................................... 57
47
Istruzione d´uso
Frullatore (mixer) a immersione HB 2200 PRO
Articolo-N. 3602
48
30 Istruzione d´uso
30.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore (mixer) a
immersione HB 2200 PRO le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo
curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del frullatore (mixer) a immersione HB 2200
PRO (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in
funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
30.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o
gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
49
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
30.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento
e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali
esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
30.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
50
31 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso
Grattugiare, tagliare, tritolare e macinare prodotti alimentari
Frullatura di liquidi e ingredienti morbidi
Preparazione a puré di prodotti alimentari cotti. Questo apparecchio è destinato per l’suso
domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: nelle cucine per impiegati in negozi,
uffici e altre aree commerciali;
nelle proprietà agricole; nelle pensioni bed and breakfast,
dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
31.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico
autorizzato.
51
Indicazione
Questo apparecchio non deve essere fatto utilizzare a
persone con capacità fisiche, sensoriche e mentali ridotte o
che non hanno conoscenze e/o sapere.
Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata
di bambini.
Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti
da bambini.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti
autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di
garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
31.3 Fonti di pericolo
31.3.1 Pericolo di lesioni
Pericolo
Sussiste il pericolo di lesioni se l’apparecchio non viene
utilizzato con cautela.
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare
lesioni:
52
Pericolo
Non immergere l'apparecchio con motore, il cavo e la spina
nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
Non afferrare le lame, particolarmente quando l'apparecchio
è accoppiato. Le lame sono molto taglienti.
Se qualcosa blocca le lame, rimuovere dapprima la spina
dalla presa elettrica prima di rimuovere il prodotto alimentare
che blocca le lame!
Accertarsi che tutte le parti siano montate correttamente e
che siano fissate.
Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio
non è in funzione e prima di ogni pulizia e
montaggio/smontaggio delle parti. Lasciare sempre raffreddare
l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il
montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo.
Non utilizzare l'apparecchio per la lavorazione di ingredienti
molto duri cpme ad esempio zucchero a cubetti, zucchero
marrone, noci moscato o chicchi di caffè.
Dopo 1 minuto di lavorazione, lasciare raffreddare
l'apparecchio per 2 minuti. Dopo 5 cicli di lavoro, fare una
pausa di mezz'ora.
31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
53
Pericolo
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un cavo di connessione speciale da un tecnico
autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o
se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo
elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore
o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile,
qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
32 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
32.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo
di soffocamento.
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Frullatore (mixer) a immersione HB 2200 PRO viene fornito standard con le seguenti
componenti:
Apparecchio con motore & frullatore(mixer) Multilama
Disco agitatore Lama per carne Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
54
Indicazione
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
32.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
32.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per
l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di
smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali
permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i
materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree
ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
32.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate,
se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
32.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
55
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Ice
Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una
presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
33 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
33.1 Panoramica e assemblaggio
1. Apparecchio con motore & frullatore(mixer)
2. Piede con custodia
Lame: 3 Multilama 4 Disco agitatore 5 Lama per carne
6 Forcella in acciaio inox per il cambio delle lame
33.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di
potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
56
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
1. Prima di usare la prima volta l'apparecchio, pulire le parti che vanno a contatto con i
prodotti alimentare (vedi capitolo „Pulizia“).
34.2 Preparativi per l'uso
1. Lasciare raffreddare gli alimenti prima di lavorarli. (max. 80 °C).
2. Tagliare gli ingredienti grandi a pezzi di circa 2 cm, prima di lavorarli.
3. Assemblare l'apparecchio completo e correttamente prima di infilare la spina nella presa
elettrica.
34.3 Assemblaggio
Voltare l’apparecchio in modo che le lame siano
rivolte in alto. Togliere le lame, facendo leva con la
forcella in acciaio inox verso l’alto, come mostrato in
foto.
Infilare la lama desiderata e premerla in basso con la
forcella fino a quando non scatta in posizione.
Pericolo
Maneggiare con cautela le lame, queste
sono taglienti. Pericolo di lesioni.
34.4 Uso
Funzioni:
Frullatura di liquidi, come ad es. prodotti di latte, sughi, succhi di frutta, minestre, cocktail
e shake
Frullatura di ingredienti morbidi, come ad es. pasta per crespelle, maionese.
Preparazione puré di prodotti alimentari cotti, come ad es. per la preparazione di pappa
per neonati
Assemblaggio e uso:
1. Versare il prodotto alimentare nel contenitore.
2. Scegliere la lama desiderata:
57
Utilizzare la multilama per la preparazione di purè e la frantumazione dei cibi.
Utilizzare il disco agitatore per frullare/montare i cibi.
Utilizzare la lama per carne per triturare la carne.
3. Fissare la lama scelta.
4. Infilare la spina nella presa elettrica.
5. Immergere il frullatore(mixer) nel prodotto alimentare.
6. Premere il tasto ON/OFF sopra l’apparecchio.
7. Muovere lentamente l'apparecchio su e giù e in movimenti circolari per lavorare i generi
alimentari fino alla consistenza desiderata.
35 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per
assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
35.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti:
Le lame sono molto taglienti. Maneggiarle con molta attenzione.
Non immergere l'apparecchio principale nell’acqua.
35.2 Pulizia
1. Rimuovere la spina dalla presa elettrica.
2. Rimuovere le lame e pulirle sotto acqua corrente con un detergente delicato. Asciugare
le lame accuratamente e conservarle nella custodia nel piede.
3. Pulire l'apparecchio principale con frullatore (mixer) con un panno umido, quindi
asciugarlo accuratamente.
Indicazione
Per una pulizia veloce, è possibile riempire acqua calda con un poco di detergente nel
contenitore e questa frullarla con il mixer per 10 secondi.
36 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale
specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per
l'utente e danni dell'apparecchio.
58
36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
Errori Soluzione
L'apparecchio non
si avvia.
Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di
corrente.
L'apparecchio si è
spento.
La protezione da surriscaldamento è scattata.
Nel caso ciò succeda, staccare la spina dalla presa elettrica e
attendere circa 30 minuti finché il motore si è completamente
raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato.
CAUTELA
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il
problema.
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi
contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e
la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i
rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti
assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non
riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il
riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo
comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o
un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
59
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo
utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso
che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima
di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
39 Dati tecnici
Apparecchio Frullatore(mixer) a immersion HB 2200 PRO
N. articolo 3602
Dati connessione 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita 170 W
Misure esterne (L/H/P) 70 x 340 x 100 mm
Peso netto 1 kg
60
Manual del usuario
Varilla batidora HB 2200 PRO
Ref.3602
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Caso HB 2200 Pro Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso