Caso CB 2200 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 7
31 Istruzione d´uso ............................................................... 73
31.1 In generale ....................................................................................................... 73
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 73
31.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 73
31.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 74
31.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 75
32 Sicurezza .......................................................................... 75
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 75
32.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 76
32.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 78
32.3.1 Pericolo di ustione ................................................................................................. 78
32.3.2 Pericolo d’incendio ................................................................................................ 79
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 80
33 Messa in funzione ............................................................ 80
33.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 81
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 81
33.3 Disimballaggio ................................................................................................ 81
33.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 81
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................................... 81
33.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 82
34 Funzione ........................................................................... 83
34.1 Panoramica...................................................................................................... 83
34.2 Campo di comando ......................................................................................... 83
34.3 Targhetta di omologazione ............................................................................ 84
35 Costruzione e funzione ................................................... 84
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ................................................. 84
35.2 Uso ................................................................................................................... 84
35.3 Modalità AUTO ................................................................................................ 85
35.3.1 Messa in funzione ................................................................................................. 85
35.3.2 Minestra fine ...................................................................................................... 87
35.3.3 Funzione sugo ...................................................................................................... 87
35.3.4 Funzione frantumazione ghiaccio / Smoothie ....................................................... 88
35.4 Modalità EXPERT ............................................................................................ 88
35.4.1 Messa in funzione ................................................................................................. 88
35.4.2 Cottura minestra .................................................................................................... 88
35.4.3 Preparazione purè/Mescolazione .......................................................................... 89
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 8
36 Pulizia e cura .................................................................... 89
36.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 90
36.2 Pulizia nella modalità AUTO ........................................................................... 90
37 Eliminazione malfunzionamenti ..................................... 90
37.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 91
37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 91
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................ 92
39 I Garanzia .......................................................................... 92
40 Dati tecnici ........................................................................ 93
41 Manual del usuario .......................................................... 95
41.1 Generalidades ................................................................................................. 95
41.2 Información acerca de este manual .............................................................. 95
41.3 Advertencias ................................................................................................... 95
41.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 96
41.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 97
42 Seguridad ......................................................................... 97
42.1 Uso previsto .................................................................................................... 97
42.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 98
42.3 Fuentes de peligro ........................................................................................ 100
42.3.1 Peligro de quemaduras ....................................................................................... 100
42.3.2 Peligro de fuego .................................................................................................. 101
42.3.3 Peligro de electrocución ...................................................................................... 101
43 Puesta en marcha .......................................................... 102
43.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 102
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..................................... 102
43.3 Desembalaje .................................................................................................. 103
43.4 Eliminación del embalaje ............................................................................. 103
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ........................................ 103
43.6 Conexión eléctrica ........................................................................................ 104
44 Función ........................................................................... 104
44.1 Visión de conjunto ........................................................................................ 104
44.2 Consola de mando ........................................................................................ 105
44.3 Placa de especificaciones ............................................................................ 105
45 Operación y funcionamiento ........................................ 106
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 72
Istruzione d´uso
Frullatore con funzione di cottura CB 2200
Articolo-N. 2710
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 73
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Frullatore con funzione di
cottura CB 2200 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in
modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del Frullatore con funzione di cottura CB
2200 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in
funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti
indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di
pericolo contrassegna una situazione di pericolo
imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare
il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 74
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di
pericolo contrassegna una situazione di pericolo
potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare
il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di
pericolo contrassegna una situazione di pericolo
potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media
entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare
il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che
facilitano l’utilizzo della macchina.
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento
e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali
esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le
descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 75
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso
Preparazione di minestre • Frantumazione di cubetti di ghiaccio
Preparazione di smoothies
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un
utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni
d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 76
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un
utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non
presenti danni esterni. Non metta in funzione un
apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario
far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico
autorizzato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini,
con età superiore di 8 anni, nonché da persone con
disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima
sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono
i possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da
bambini senza che questi siano sorvegliati.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da
personale specializzato e qualificato, addestrato dal
produttore. Con riparazioni inadeguate possono
verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio
Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni
diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina
nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella
lavastoviglie.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 77
Indicazione
Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante
„ON/OFF“ e staccare la spina dalla presa elettrica.
Accertarsi che tutte le parti siano montate correttamente
e che siano fissate.
Mai rimuovere il misurino e non aggiungere prodotti
alimentari mentre l'apparecchio sta facendo del purè!
Non infilare nessun cucchiaio o simile nell'apertura del
misurino durante il riscaldamento o la preparazione di
purè.
Per evitare uno shock di temperatura non aggiungere
acqua fresca o fredda nel recipiente di vetro ancora
caldo.
Non utilizzare dell'anticalcare chimico o anticalcare per
macchine da caffè per la piastra riscaldante.
Non accendere l'apparecchio (riscaldare, preparazione
purè o programmi), quando il recipiente di vetro è vuoto
(funzionamento a vuoto).
Avviso
Evitare il contatto con parti in movimento.
Utilizzare l'apparecchio solo con il coperchio.
Per evitare gravi lesioni alle persone o danneggiamenti
dell'apparecchio, non infilare le mani o altri utensili
durante la frullatura nel recipiente. La spatola può essere
usata solo quando l'apparecchio non è in funzione.
Prima di frullare liquidi caldi, rimuovere il misurino del
coperchio.
In dotazione viene fornito un cavo di corrente corto per
evitare il rischio di inciampare o di impigliarsi con un cavo
troppo lungo.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 78
Avviso
Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio
non è in funzione e prima di ogni pulizia e
montaggio/smontaggio delle parti.
Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di
eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di accessori
e prima di conservarlo.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di ustione
Avviso
I prodotti da cucinare riscaldati in questo apparecchio
nonché le stoviglie utilizzate e la superficie
dell'apparecchio possono diventare molto calde.
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per non
scottarsi o bruciarsi se stessi o terzi:
Questo apparecchio genera calore. Non toccare le
superfici scottanti. Prendere il recipiente di vetro sempre
dal manico e utilizzare dei guanti per forno.
All'utilizzo dell'apparecchio, utilizzare sempre guanti da
forno o simile per evitare ustioni.
Rimuovere cautamente il coperchio svitando la parte
inferiore e lasciare fuoriuscire il vapore poco a poco.
Fare molto attenzione quando trasportate l'apparecchio
contenente ancora prodotti alimentari molto caldi.
Se il recipiente di vetro contiene ancora liquido scottante,
svuotarlo cautamente.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 79
Attenzione
Pericolo da superfici scottanti!
Sul lato posteriore in alto dell'apparecchio (recipiente di
vetro) vi è collocato un avvertimento sul pericolo dovuto da
superfici scottanti. L'apparecchio può diventare molto caldo
sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo
di ustione!
32.3.2 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d'incendio:
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo,
bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale
infiammabile.
Tenere l’apparecchio di lontano da fonti di calore (gas,
elettricità, bruciatori, forni caldi).
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 80
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario
far installare un cavo di connessione speciale da un
tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo
adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere.
Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere
sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o
da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio.
Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene
modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il
pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi
malfunzionamenti dell’apparecchio.
Non aprire mai la scatola e non svitare parti
dell'apparecchio.
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 81
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo
di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Cooking Blender CB 2200 viene fornito standard con le seguenti componenti:
Recipiente di vetro Coperchio Misurino Scatola
Spatola di gomma Spazzola di pulitura Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per
l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di
smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali
permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i
materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree
ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e
resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere
presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 82
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze delle pareti o delle prese di corrente per
evitare danneggiamenti dovuti dal vapore.
Non lasciare penzolare il cavo sopra i bordi di tavole ecc. e tenerlo lontano da superfici
calde.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate,
se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Ice
Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una
presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 83
34 Funzione
In questo capitolo ricevete importanti indicazioni riguardo al funzionamento
dell'apparecchio.
34.1 Panoramica
1. Misurino rimovibile
2. Coperchio
3. Manico
4. Recipiente di vetro
5. Lama
6. Piastra riscaldante con rivestimento
antiaderente
7. Fondo del recipiente di vetro
8. Tasto ON/OFF
9. Campo di comando
10. Scatola
11. Fondo dell'apparecchio
12. Piede di gomma antiscivolo
34.2 Campo di comando
Modalità AUTO Modalità EXPERT
5 Programmi automatici Impostazioni dell'utente
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 84
Modalità AUTO:
1. Minestra a pezzi/densa (P1)
2. Minestra fine (P2)
3. Sugo (P3)
4. Frantumazione ghiaccio/Smoothie (P4)
5. Pulitura automatica (P5)
Modalità EXPERT:
6. Tasto impostazione temperatura
7. Tasto per purè
8. Indicatore orario
9. Indicatore velocità
10. aumenta/diminuisci
11. Display
12. Start/Stop
13. Indicatore temperatura bassa
14. Indicatore temperatura alta
34.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
35 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
1. Rimuovere l'imballaggio dall'apparecchio e accessori.
2. Pulire accuratamente le parti che vengono a contatto con i prodotti alimentari e asciugarli
prima di utilizzare la prima volta l'apparecchio.
35.2 Uso
1. Piazzare l'apparecchio su una
superficie stabile, solida e piana.
Provvedere che ci sia abbastanza
circolazione d'aria.
2. Mettere il coperchio sul recipiente
di vetro e premerlo in giù.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 85
3. Piazzare il misurino
nell'apertura del coperchio.
4. Posizionare il recipiente di
vetro sul corpo dell'apparecchio,
seguendo i movimenti riportati
qui e accertarsi che il recipiente
di vetro sia correttamente in
sede.
Indicazione
L'apparecchio si lascia accendere solo quando il recipiente di vetro è correttamente
posizionato sopra il corpo dell'apparecchio e il coperchio è correttamente posizionato sul
recipiente di vetro.
5. Infilare la spina in una presa elettrica con alimentazione di corrente adeguata.
6. Premere il tasto ON/OFF per avviare l'apparecchio. L'apparecchio inizializza il
programma e commuta in modalità di standby.
7. Selezionare il programma desiderato e avviare il processo premendo il tasto Start/Stop.
8.
Avviso
Non toccare né il fondo del recipiente di vetro né il recipiente di vetro stesso durante
l'uso, perché diventono molto caldi!
Se il recipiente di vetro contiene ancora del liquido, svuotarlo cautamente.
Indicazione
Premere il tasto ON/OFF per arrestare il programma. Ripremerlo per proseguire con il
programma. L'apparecchio si spegne automaticamente, se dopo aver eseguito il
programma per 10 minuti non viene premuto alcun tasto.
Per spegnere l'apparecchio in qualsiasi situazione, premere il tasto ON/OFF.
Alla fine del programma il display visualizza „00“ e si sente un allarme (5 suoni bip).
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo completamente raffreddare.
35.3 Modalità AUTO
35.3.1 Messa in funzione
1. Piazzare l'apparecchio su una superficie stabile, solida e piana.
2. Assemblare correttamente l'apparecchio e infilare la spina nella presa elettrica.
3. Riempire i prodotti alimentari tagliati nel recipiente di vetro e aggiungere la quantità di
acqua desiderata (a secondo della ricetta), poi mettere sopra il coperchio.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 86
4. Premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio inizializza il programma e commuta in modalità
di standby.
Indicazione
La capacità massima di riempimento dell'apparecchio per prodotti alimentari caldi è di
1400 ml. Durante la cottura è possibile aggiungere altri infredienti, sollevando il misurino
e infilando gli ingredienti nell'apertura.
Avviso
Non rimuovere il misurino e non aggiungere prodotti alimentari durante la preparazione
del purè.
Piazzare il recipiente di vetro Riempire altri ingredienti Mettere sopra il
sopra il corpo. e liquido nel recipiente di vetro. coperchio.
Selezionare il programma Avviare il programma. Rimuovere il recipiente di vetro al
termine del programma
1. Minestra a pezzi/densa
1. Premere il tasto (P1), per selezionare il programma per minestre a pezzi/dense. Il
programma si accende e il tasto Start/Stop lampeggia.
2. Premere il tasto ON/OFF per avviare il programma. Il tasto smette di lampeggiare e il
colore cambia da bianco a rosso. Con il tempo che trascorre, diminuisce il tempo di
cottura.
3. L'apparecchio cuoce gli ingredienti per alcuni minuti e poi li mescola automaticamente.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 87
4. Dopo la mescolazione, l'apparecchio prosegue la cottura a scatto.
5. L'ultimo minuto del programma, l'apparecchio mescola automaticamente più veloce gli
ingredienti fino al termine del programma.
6. Scaduto il tempo di cottura suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta
automaticamente nella modalità di Mantieni caldo. In questa modalità, la minestra viene
mantenuta calda per 20 minuti.
7. Scaduti questi 20 minuti si sente nuovamente il segnale, dopo il quale l'apparecchio
commuta di nuovo in modalità di standby.
35.3.2 Minestra fine
1. Premere il tasto (P2), per selezionare il programma per minestra fine. Il programma
si accende e il tasto Start/Stop lampeggia.
2. Premere il tasto ON/OFF per avviare il programma. Il tasto smette di lampeggiare e il
colore cambia da bianco a rosso. Con il tempo che trascorre diminuisce il tempo di
cottura.
3. L'apparecchio cuoce gli ingredienti per alcuni minuti e poi li mescola automaticamente.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
4. Dopo la mescolazione, l'apparecchio prosegue la cottura a scatto e gli ingredienti
5. vengono mescolati anch'essi a scatto fino al termine del programma.
6. L'ultimo minuto del programma, l'apparecchio mescola automaticamente più veloce gli
ingredienti fino al termine del programma.
7. Scaduto il tempo di cottura suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta
automaticamente nella modalità di Mantieni caldo.
8. Durante la funzione Mantieni caldo, l'apparecchio mescola la minestra ogni 3 minuti per 1
secondo fino al termine del programma.
9. Scaduti questi minuti si sente nuovamente un segnale, dopo il quale l'apparecchio
commuta di nuovo in modalità di standby.
35.3.3 Funzione sugo
1. Premere il tasto (P3), per selezionare il programma per sughi. Il programma si
accende e il tasto Start/Stop lampeggia.
2. Premere il tasto ON/OFF per avviare il programma. Il tasto smette di lampeggiare e il
colore cambia da bianco a rosso. Con il tempo che trascorre diminuisce il tempo di
cottura.
3. L'apparecchio cuoce gli ingredienti e poi li mescola automaticamente a scatto.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 88
4. Al termine del programma suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta
automaticamente nella modalità di Standby.
Indicazione
Nella modalità AUTO la temperatura di cottura, la durata e la velocità per fare il purè
sono automaticamente determinati:
Programma Tempo die cottura Mantenere riscaldato Velocità per purè
Minestra a pezzi/densa
30 minuti 20 minuti media
Minestra fine
30 minuti 20 minuti alta
Sugo
20 minuti
-
bassa
35.3.4 Funzione frantumazione ghiaccio / Smoothie
1. Premere il tasto (P4), poi premere il tasto Start/Stop per avviare il programma.
2. In questo programma la lama ruota con la massima velocità a scatto per 1 minuto.
3. Al termine del programma suona un segnale (5 suoni bip) per segnalare che il processo
di frantumazione è terminato.
35.4 Modalità EXPERT
35.4.1 Messa in funzione
1. Piazzare l'apparecchio su una superficie stabile, solida e piana.
2. Assemblare correttamente l'apparecchio e infilare la spina nella presa elettrica.
3. Riempire i prodotti alimentari tagliati o i cubetti di ghiaccio nel recipiente di vetro e
aggiungere la quantità di acqua desiderata (a secondo della ricetta), poi mettere sopra il
coperchio.
4. Premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio inizializza il programma e commuta in modalità
di standby.
35.4.2 Cottura minestra
1. Premere il tasto (P6) sul campo di comando. L'alta temperatura viene
selezionata di standard e il display visualizza un tempo standard di cottura di 30 minuti.
Indicazione
Ripremere il tasto , per cambiare alla bassa temperatura (75°C-85°C) o all'alta
temperatura (90°C-100°C) .
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 89
2. Impostare il tempo di cottura premendo il tasto +/-. Preimpostazione: 30 minuti. Nel caso
volete aumentare/diminuire il tempo di cottura, premere il tasto +/- fino a raggiungere la
temperatura desiderata.
3. Se volete cambiare più velocemente il tempo, allora tenere premuto il tasto +/-.
4. Dopo aver selezionato una temperatura e il tempo di cottura, premere il tasto Start/Stop
per avviare il programma.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
1. Scaduto il tempo di cottura suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta
automaticamente nella modalità di Mantieni caldo. In questa modalità, la minestra viene
mantenuta calda per 20 minuti.
2. Scaduti questi 20 minuti si sente nuovamente il segnale, dopo il quale l'apparecchio
commuta di nuovo in modalità di standby.
35.4.3 Preparazione purè/Mescolazione
1. Per preparare il purè di ingredienti a vostra scelta, premere il tasto (P7) per
impostare la velocità standard Media (2).
2. Premere il tasto +/- per adeguare la velocità. Sono disponibili fino a tre velocità: BASSA
(1), MEDIA (2), ALTA (3). Un tempo preimpostato non è qui disponibile.
3. Riempire gli ingredienti nel recipiente di vetro e metterci sopra il coperchio.
4. Non appena avete selezionato una velocità per purè, premere il tasto , per fare il
purè. Tenere premuto il tasto per fare il purè. Se il tasto non viene premuto, l'apparecchio
smette di fare il purè.
5. La consistenza della minestra è in funzione della velocità e del tempo per purè.
Indicazione
Per scopi di sicurezza, l'apparecchio nella modalità manuale dopo alcuni secondi smette
automaticamente il funzionamento per purè.
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per
assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Caso CB 2200 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per