HP DVD Writer dvd500 series Manuale utente

Categoria
Unità disco ottico
Tipo
Manuale utente
1
ITALIAN
O
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1. Si prega di leggere con attenzione queste istruzioni.
2. Conservare questo Manuale dell’utente per riferimento futuro.
3. Prima di procedere con la pulizia staccare le attrezzature dall’alimentazione CA.
Non usare per la pulizia liquido o spray detergente.
Usare un foglio umido o panno per la pulizia.
4. Nel caso di apparecchiature che necessitano di una presa della corrente questa deve
essere facilmente accessibile e installata nelle vicinanze delle apparecchiature.
5. Tenere le apparecchiature lontane dai luoghi umidi.
6. Posizionare l’apparecchiatura su una superficie solida. Se l’apparecchiatura viene
posizionata su una superficie poco affidabile, potrebbe cadere e causare lesioni.
7. Le aperture sul rivestimento esterno servono al convogliamento dell’aria. Proteggere
l’apparecchiatura dal surriscaldamento. NON COPRIRE LE FERITOIE.
8. Verificare il voltaggio di alimentazione quando si connette l’apparecchiatura alla presa
di alimentazione.
9. Posizionare il cavo di alimentazione in una posizione che non sia di intralcio al
passaggio. Non porre oggetti sul cavo di alimentazione.
10. Osservare tutte le indicazioni di pericolo e di avvertenza.
11. Se l’apparecchiatura non viene utilizzata per diversi giorni, staccare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica per evitare eventuali danni causati da sovracorrenti transitori.
12. Non versare mai liquidi nelle aperture, questo può provocare scosse elettriche o incendi.
13. Non aprire mai l’apparecchiatura. Per motivi di sicurezza, l’apparecchiatura deve essere
aperta solamente da personale tecnico qualificato.
14. Nel caso dovesse insorgere una delle seguenti situazione, richiedere il controllo tecnico
delle apparecchiature da parte di personale qualificato.
(a) Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
(b) È stato versato del liquido nell’apparecchiatura.
(c) L’apparecchiatura è rimasta esposta a pioggia o acqua.
(d) L’apparecchiatura non funziona bene o non è possibile farlo funzionare come
descritto dal manuale dell’utente.
(e) L’apparecchiatura è caduta in terra o è danneggiata.
(f) Se l’apparecchiatura riporta chiari segni di danni.
15. NON LASCIARE QUESTA APPARECCHIATURA IN UN AMBIENTE NON
CLIMATIZZATO, CON TEMPERATURE DI STOCCAGGIO SUPERIORI A 60°C
(140°F) POTREBBERO CAUSARE DANNI ALL’APPARECCHIATURA STESSA. Il
livello di pressione audio nella posizione dell’operatore in conformità a IEC704-1:1982
corrisponde o inferiore a 70dB(A)
16. PERICOLO: Quando aperto presenza di radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione
diretta al raggio del laser.
Il prodotto è conforme alle specifiche FDA sulle radiazioni, 21 CFR, sottotitolo J.
Potenza del laser: Lunghezza d’onda: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD)
Potenza di emissione:0.7mW
Diodo del laser: Classe 3b
17. Gli alimentatori (L.P.S.) che possono essere usati con questo prodotto sono i seguenti:
(a) Asian Power Devices Inc. Tipo WA-10E05U-AD-S10.
(b) Asian Power Devices Inc. Tipo WA-10E05G-AC-EX0.
2
ITALIAN
O
PRECAUZIONI
!! Non tentare di aprire il drive e
ripararlo da soli. La rimozione della
protezione può dare luogo ad
esposizione a nocivi raggi laser e
voltaggio elettrico. Si raccomanda di
far riparare il drive difettoso dal
rivenditore presso il quale si è
originariamente acquistato.
Usare l’imballo originale per trasportare il drive o spedirlo per la riparazione. L?imballo
originale è stato progettato e collaudato per proteggere l’unità in condizioni sfavorevoli.
Non posizionare questa unità alla luce diretta del sole, su fonti di calore, o presso
dispositivi elettrici che utilizzano grandi quantità di corrente.
Per la pulizia usare un panno morbido antipolvere. Tenere l’unità lontana dall’umidità e
liquidi, inclusi acqua, liquidi detergenti o solventi.
Tenere il disco sempre pulito. L’uso di un panno morbido antipolvere sulla superficie del
disco prima di iniziare la registrazione migliora l’integrità dei dati in registrazione.
Non lasciar cadere o scuotere l’unità.
L’unità deve essere montata e utilizzata in posizione orizzontale.
Le leggi relative ai diritti di riproduzione di ciascun paese regolamentano la riproduzione
dei prodotti protetti da diritto di riproduzione. La persona che utilizza l’unità può essere
responsabile per l’uso nella riproduzione di copie non autorizzate di prodotti protetti da
diritti di riproduzione.
Le percentuali di successo nella copia aumentano se si registrano dati da HDD, invece di
usare invece di copiare utilizzando la funzione “copy on the fly”. Per questo motivo si
suggerisce di riservare uno spazio buffer sufficiente per creare un file immagine (è
richiesto almeno 650MB per CD, 5GB per DVD o, se l'unità supporta la scrittura DVD+R
Double Layer o DVD-R Dual Layer, almeno 9GB di spazio).
3
ITALIAN
O
INDICE
INTRODUZIONE
Funzioni del DVD Writer………………………………………4
Compatibilità di formato ……………………………………………4
Modalità di registrazione …………………………………………5
Cosa è possibile fare con l’unità DVD Writer …………………………6
Configurazione del sistema
Requisiti di sistema per USB 1.1……………………………………7
Requisiti addizionali per USB 2.0……………………………………8
Funzioni e controlli
Vista di fronte……………………………………………………………9
Vista del retro……………………………………………………………10
Vista dall’alto……………………………………………………………10
INSTALLAZIONE
Utenti USB 2.0
..................................................….......................…………11
Connessione………………………………………………………………12
Installazione Dell’Unita’………………………………………………13
FUNZIONAMENTO
Carica del vassoio e funzionamento
Inserimento di un disco sul vassoio…............………………………………14
Rimozione di un disco sul vassoio………….......………………………15
Per un disco nell’ unità...........................................................................16
Per rimuovere un disco dall’unità............................................................................16
Registrazione di CD & DVD
Manuali & software di registrazione…..........………………………………17
Supporti registrabili e riscrivibili consigliati…..........………………………17
Riproduzione CD & DVD
Software di riproduzione…...…........……….....…………………………………19
La prima riproduzione di un DVD…….......................…….........………………………19
LightScribe Guida per l'utente
Come utilizzare LightScribe…………………………….................................................20
Creazione e masterizzazione di dischi con etichette
LightScribe…………………………………………….....................................................21
Domande frequenti..……………………………………...................................22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
problemi di lettura……………...........………...………………………………23
Problemi di scrittura…………............……………….…………………………24
4
ITALIAN
O
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato questo lettore DVD Writer, un masterizzatore DVD e CD,
riscrivibile e lettore. Leggere attentamente il manuale e conservarlo in un luogo accessibile
alla consultazione. Usare il manuale per l’installazione, il funzionamento e la risoluzione dei
problemi di questa unità.
Funzioni del DVD Writer
L’unità DVD Writer è un masterizzatore riscrivibile DVD/CD, dalle altissime qualità
professionali di rendimento dei CD e DVD nella scrittura, riscrittura e lettura. Inoltre è in
grado di leggere Digital Versatile Discs (DVD) formattati per filmati e dati. Questa unità
versatile ed eccezionale è in grado di:
Per DVD
Scrivere supporti DVD+R (DVD registrabili).
* Scrive su supporti DVD+R a doppio strato (Double Layer, DVD+R9 registrabili).
Scrivere supporti DVD+RW (DVD riscrivibili).
Scrivere supporti DVD-R (DVD registrabili).
** Scrive su supporti DVD-R a doppio strato (Dual Layer, DVD-R9 registrabili).
Scrivere supporti DVD-RW (DVD riscrivibili).
Leggere supporti DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM,
DVD+R9 e DVD-R9).
*** Lettura o scrittura di supporti DVD-RAM.
Per CD
Scrivere supporti CD-R (CD registrabili).
Scrivere su supporti ad altissima velocità CD-RW (CD riscrivibili).
leggere tutti i supporti CD-ROM e CD-R.
Leggere supporti CD-RW e CD-DA (audio).
(NOTA: le velocità massime di scrittura, riscrittura e lettura dell’unità sono stampate
sulla confezione originale *Solo quando l'unità supporta la scrittura su DVD+R a doppio
strato è possibile scrivere su supporti DVD+R9. **Per poter scrivere su supporti DVD-R9,
l'unità deve supportare la scrittura DVD-R Double Layer. ***Solo se l'unità supporta la
lettura o la riscrittura di DVD-RAM il dispositivo potrà leggere o scrivere supporti su
DVD-RAM)
L’unità COMBO è compatibile OPC (ROPC) ed è compatibile con Windows Plug&Play.
L’impiego di memorie flash permette di aggiornare l’unità con le revisioni di firmware più
recenti (disponibili sul sito web) senza aprire l’unità. La tecnologia Buffer Underun Proof
elimina gli errori di buffer underrun, l’utente può quindi usare il computer per altri usi durante
la masterizzazione di un disco CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW o DVD+R/DVD+RW .
Compatibilità di formato
5
ITALIAN
O
Questo masterizzatore DVD è un'unità ottica particolarmente versatile. Per ciò che concerne la
funzione di scrittura su CD, essa è in grado di scrivere dati conformi alle specifiche Orange
Book: Parte 2 (CD-R Volume 1), Parte 2 (CD-R Volume 2 Multi Speed), Parte 3 (CD-RW
Volume 1, definiti anche Low Speed), Parte 3 (CD-RW Volume 2 High Speed), Parte 3 (CD-
RW Volume 3, Ultra Speed), su dischi CD-R/RW in combinazione con software applicativo di
scrittura.
Per la funzione di scrittura DVD, questa unità è conforme a DVD+R Versione 1.3 / DVD+R9
Versione 1.0 (solo per un'unità che supporta la scrittura DVD+R Double Layer) / DVD-R9
Versione 3.0 (solo per un'unità che supporta la scrittura DVD-R Dual Layer) / DVD+RW
Versione 1.3 / DVD-R Versione 2.1 / e DVD-RW Versione 1.2, DVD-RAM Versione 2.2
(solo per un'unità che supporta la riscrittura DVD-RAM)
Per la funzione di lettura, l'unità è in grado di leggere tutti i seguenti supporti: DVD
Single/Dual Layer (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM (solo per un'unità che supporta la lettura DVD-RAM).
Inoltre, in lettura sono supportati tutti i seguenti formati e supporti CD: CD-DA, CD-ROM,
CD-ROM/XA, Photo-CD, Multisessione, Karaoke-CD, Video CD, CD-I FMV, CD Extra, CD
Plus, CD-R e CD-RW.
Modalità di registrazione
Track at Once
I dati possono essere registrati sul disco una traccia alla volta. Successivamente possono essere
aggiunte nuove tracce. I CD musicali non possono essere lette in un lettore CD normale o CD-
ROM fino a quando il disco non viene chiuso.
Disc at Once
I dati possono essere registrati su un disco intero con un passaggio unico. Con questa modalità,
non è permesso aggiungere nuovi dati successivamente.
Session at Once
I dati possono essere registrati sul disco una sessione alla volta. Nuove sessioni possono essere
scritte in questo modo in un secondo momento. In questo modo viene ottimizzato l’uso dello
spazio sul disco poiché non vi sono spazi liberi tra una traccia e l’altra.
Multi session
I dati possono essere registrati su disco in una sessione. Nuove sessioni possono essere scritte
in questo modo in un secondo momento. Sul disco vi è meno spazio poiché tra una sessione e
l’altra viene lasciato dello spazio libero.
Packet Writing
Questa funzione è utile per il back-up dei dati. Oppure possono essere cancellati direttamente
solo dalle tracce del supporto . Per usare questa modalità, il software deve supportare la
funzione di Packet Writing.
6
ITALIAN
O
Cosa è possibile fare con l’unità DVD Writer
Registra video digitali o presentazioni su dischi DVD+R, DVD+RW, DVD-R e
DVD-RW.
*Un'unità con supporto scrittura su DVD+R a doppio strato sarà in grado di scrivere
su dischi DVD+R9.
**Un'unità con supporto scrittura su DVD-R a doppio strato sarà in grado di
scrivere su dischi DVD-R9.
Registrare dati o audio su supporti CD registrabili o riscrivibili.
Riprodurre CD musicali.
Riprodurre filmati VCD e DVD.
Accesso a materiali interattivi registrati su DVD.
Salvare fotografie e altre immagini su CD registrabili o riscrivibili.
Archiviare immagini e filmati su DVD o CD.
Masterizzare nuovi programmi software su DVD o CD..
Creazione e masterizzazione di dischi etichettati da LightScribe.
***Un'unità che supporta la lettura o la riscrittura DVD-RAM sarà in grado di
leggere o scrivere su dischi DVD-RAM.
Relativamente alla tecnologia di etichettatura su disco LightScribe, è anche
possibile leggere la sezione della Guida utente di LightScribe per ulteriori
informazioni.
7
ITALIAN
O
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Requisiti del sistema per USB 1.1
Quest’unità è dotata di interfaccia ad alta velocità Universal Serial Bus (USB) 2.0. È
possibile utilizzarla anche con la versione USB 1.1. Per garantire prestazioni di
lettura/scrittura/riscrittura, è consigliato l’utilizzo di un sistema PC compatibile IBM avente le
seguenti caratteristiche.
CPU Pentium 4 1.3GHz o superiore con controller USB 1.1 integrato
(alcune schede madre o controller USB potrebbero non supportare
tutti i tipi di dispositivi USB).
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000/XP/Vista
Memoria Deve essere conforme a tutti i requisiti RAM raccomandati per il
sistema operativo (ovvero minimo 256MB)
Unità CD-ROM Per l’installazione del software
Disco rigido Spazio disponibile minimo di 650 MB per la creazione di file
immagine CD;
5 GB di spazio libero su disco rigido per la creazione di un file
immagine DVD per un disco DVD a singolo strato (4,7 GB); *e 9 GB
o meno di spazio libero su disco rigido per la creazione di un file
immagine di DVD per un disco DVD+R a doppio strato (8,5 GB)
(non attivare la calibrazione termina del disco rigido durante il
f
unzionamento).
Interfaccia Connettore di interfaccia USB
NOTA :
(1) Con USB 1.1 la prestazione massima dell’unità è 4X per CD-R, 4X per CD-RW e 6X per
la lettura di un CD-ROM. Inoltre la velocità DVD è limoittata a 0,7X Per cui si
consiglia vivamente di NON applicare la funzione DVD quando connessi ad
un’interfaccia USB 1.1.
(2) Alcune unità fisse ad alta velocità sono dotate della funzione di "Ritaratura termica
automatica". Disabilitare l’impostazione nell’impostazione del BIOS al fine di evitare
errori di scrittura (Buffer Under-run).
8
ITALIAN
O
Requisiti addizionali per USB 2.0
Interfaccia Necessaria interfaccia USB 2.0 ad alta velocità per ottenere le velocità
massime
NOTA :
(1) La scheda adattatrice USB 2.0 ad alta velocità è venduta separatamente e non è
compresa in questo pacchetto.
(2) Per ottenere la massima velocità di registrazione/scrittura, il sistema potrebbe
richiedere di copiare prima i dati sull’unità fissa del computer piuttosto che direttamente
da altra unità o disco sorgente.
*
Selezionare la casella originale per sapere se l'unit
à
supporta la
scrittura su dischi DVD+R9 Double Layer o DVD-R9 Dual Layer.
9
ITALIAN
O
FUNZIONI E CONTROLLI
VISTA DI FRONTE
Unità tipo A vassoio
Figura: Vista anteriore dell'unità tipo A vassoio
A
LED
Occupato/Scrittura
fornisce indicazioni sullo stato operativo dell'unità. Il LED si
accende fisso quando l'unità è occupata e lampeggia quando è in
corso un'operazione di scrittura/riscrittura.
B
Pulsante espulsione
Premere il pulsante per estrarre il vassoio.
C
Emergenza
Foro Espulsione
Nel caso in cui il pulsante Espulsione non funzioni, inserire uno
stecchino o un fermacarte nel foro per estrarre il vassoio.
Nota: Spegnere il computer prima della procedura di
espulsione manuale.
Unità tipo Slot-in
Figura: Vista anteriore dell'unità tipo Slot-in
A
LED
Occupato/Scrittura
fornisce indicazioni sullo stato operativo dell'unità. Il LED si
accende fisso quando l'unità è occupata e lampeggia quando è in
corso un'operazione di scrittura/riscrittura.
B
Pulsante espulsione Premere il pulsante per espellere il disco.
C
Slot disco Lo slot in cui inserire il disco.
10
ITALIAN
O
Vista Retro
Figura : Vista del retro dell’unità
A
Connettore di
alimentazione
Per ingresso alimentazione DC.
B
Connettore USB
Presa USB B tipo mini.
Nota: Poiché il cavo USB incluso e l’Alimentatore sono stati progettati per quest’unità ,
effettuare la connessione SOLO utilizzando gli accessori inclusi nel pacchetto. Gli
accessori diversi da quelli inclusi potrebbero gravemente danneggiare l’unità .
Vista dall’Alto
Figura : Vista dall’alto dell’unità
Indicatore LED
Indica lo stato di connessione dell’unità. La luce verde si accenderà
solo quando la presa di alimentazione e la presa USB sono
correttamente collegate.
11
ITALIAN
O
UTENTI USB 2.0
USB 2.0 è una tecnologia nuovissima. Quindi la maggioranza dei computer non è dotata del
supporto per USB 2.0. È necessario installare una scheda USB 2.0 per l’unità esterna da
eseguire a velocità USB 2.0. Se una scheda USB 2.0 non è installata, quest’unità lavorerà
ancora collegata alla connessione USB 1.1 standard ma la velocità sarà limitata alla velocità
USB 1.1. Dopo avere installato una scheda USB 2.0, seguire le operazioni di cui sotto per il
sistema operativo al fine di verificare che la scheda USB 2.0 sia correttamente installata.
Utenti Windows® 2000/XP/Vista:
Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse del computer e selezionare Proprietà.
Selezionare la scheda Hardware.
Fare clic sul pulsante Gestione periferiche.
Se accanto alla voce Universal Serial Bus Controller c’è un punto esclamativo giallo,
rivolgersi al produttore della scheda per l’assistenza.
12
ITALIAN
O
CONNESSIONE
1) Connessione del cavo di alimentazione
2) Connessione del cavo USB 2.0 alta
velocità
13
ITALIAN
O
INSTALLAZIONE DELLUNITA
Prima di iniziare, assicurarsi di aver installato il software corretto per la
Registrazione di CD, DVD e la Riproduzione di DVD. Il software di
registrazione e quello di Riproduzione di DVD sono disposti in kit diversi di CD
inclusi in questo pacchetto.
1. Avviare il computer. Attendere il caricamento del sistema operativo, quindi inserire
il kit CD. Seguire le istruzioni per installare il software di Registrazione CD, DVD o
Riproduzione DVD che si intende installare dal kit CD.
2. Connettere l’alimentazione all’unità.
(Al fine di evitare di danneggiare la presa di alimentazione, eseguire il collegamento
attentamente per evitare di piegare la presa di alimentazione).
3. Attaccare all’unità il cavo incluso USB ad alta velocità, presa mini tipo B.
(Controllare con attenzione la connessione assicurandosi che la direzione sia corretta.
4. Collegare l’estremità della presa tipo A del cavo USB ad alta velocità alla
connessione scheda adattatrice USB 2.0 del computer. L’unità è pronta per l’uso.
(NOTA: La luce verde di alimentazione sopra l’unità si accenderà quando
l’alimentazione e il cavo USB sono correttamente collegati).
(NOTA: Se è impossibile identificare la connessione USB 2.0, fare riferimento alla
documentazione della scheda USB 2.0. Se non si dispone di una scheda adattatrice USB
2.0 installata, è ancora possibile collegare l’unità ad una connessione USB 1.1 standard).
14
ITALIAN
O
FUNZIONAMENTO (A) - SOLO PER UNITÀ TIPO A VASSOIO
Azionare l’unità solo in posizione orizzontale. Se viene utilizzato in posizione verticale è
possibile danneggiare il disco o l’unità se l’unità dovesse cadere..
Inserire un disco nel vassoio
1. Mentre l’unità è alimentata, premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore. Il
vassoio disco viene espulso in pochi secondi.
2. Estrarre il vassoio portadisco per aprirlo completamente.
3. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto nel vassoio. Premere sul centro del
disco per fissarlo al perno dell’unità.
4. Premere indietro il vassoio fino a quando questo non è saldamente inserito nell’unità.
Nota: Non applicare troppa pressione sul vassoio al caricamento, poiché questo potrebbe
danneggiare l’unità . E attenzione a non toccare le lenti dell’unità.
15
ITALIAN
O
Rimozione del disco dal vassoio
1. Premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore.
2. Estrarre il vassoio portadisco per aprirlo completamente.
3. Rimuovere il disco premendo il dito sul centro del perno dell’unità sollevando il bordo
del disco con il pollice.
4. Premere indietro il vassoio fino a quando questo non è saldamente inserito nell’unità.
Nota: Chiudere sempre il vassoio premendo manualmente, con dolcezza e uniformità, la
parte anteriore del cassetto.
16
ITALIAN
O
FUNZIONAMENTO (B) - SOLO PER UNITÀ TIPO SLOT-IN
Utilizzare l'unità solo in posizione orizzontale. Se si utilizza l'unità in verticale, si può
danneggiare il disco e l'unità potrebbe cadere.
Per un disco nell'unità
1. Quando l'unità esterna è accesa, premere il pulsante di espulsione sul pannello
frontale per controllare che vi sia contenuto o meno un disco. Se vi è un disco
nell'unità questo scorrerà fuori in pochi secondi.
2. Tenere il disco dal foro centrale e dal suo bordo con le dita (il lato con l'etichetta
del disco deve essere rivolto verso l'alto). Inserire correttamente il bordo del
disco nello slot del pannello anteriore e premere il disco nell'unità con il pollice. Il
disco scorrerà dentro automaticamente e si renderà pronto per l'uso.
Nota: Non attaccare etichette di carta sul disco. In questi casi il disco potrebbe
creare uno sbilanciamento, causando errori di lettura e scrittura. Inoltre
l'etichetta può facilmente restare incastrata nell'unità.
Per rimuovere un disco dall'unità
1. Premere il pulsante di espulsione sul pannello anteriore e il disco scorrerà fuori
in pochi secondi.
2. Tenere il disco dal foro centrale e dal bordo con le dita, quindi estrarre il disco
dallo slot.
17
ITALIAN
O
REGISTRAZIONE CD & DVD
Prima di iniziare, assicurarsi di aver installato il software corretto per la
Registrazione di CD, DVD e la Riproduzione di DVD. Il software di
registrazione e quello di Riproduzione di DVD sono disposti in kit CD
diversi inclusi in questo pacchetto.
Software di registrazione e Manuali
Il software di Registrazione incluso è stato progettato per ottenere il migliore risultato con un
facile utilizzo. Il manuale dettagliato per il software di registrazione si installerà
automaticamente sul computer all’installazione del software di registrazione. Per dettagli
relativi ad altri pacchetti software disponibili per la masterizzazione di DVD o CD, visitare I
siti Web delle aziende il cui software vi interessa, consultate I loro manuali dell’utente o
esaminare le opzioni fornite all’interno del software stesso. Consultare il manuale d’uso per
le procedure di funzionamento dettagliate.
Supporti registrabili e riscrivibili raccomandati
Alcuni supporti CD o DVD possono non essere adatti alla masterizzazione a causa delle loro
caratteristiche. È consigliabile utilizzare supporti CD e DVD dei seguenti produttori,
collaudati per l'uso con l'unità.
Supporti CD-R
AMT, CMC, Csita, Delphi, EverMedia, LeadData(Silver-Sil),
Maxell, Mitsubishi(Bagdad), Mirage, Mitsui,
MoserBaer(India), MPO, NanYa, Plasmon, Prodisc,
RAMedia, Ricoh, Ritek, SAST, SKC(Korea), TDK, Taiyo-
Yuden(DX dye)
Supporti
CD-RW a bassa
velocità
AMT, CdBoss, CMC, DataStone, Ever Media, Gigadata,
GigaStor, Maxell, MCW, Mitsubishi, Philips, Pony, Power,
Princo, Ricoh, Ritek, TetaSys, Verbatim, Winner
Supporti
CD-RW ad alta
velocità
AMT, CMC, Infodisc, Mitsubishi, NanYa, Postech, Prodisc,
Ricoh, Ritek, SKC(Korea)
Supporti
CD-RW ad
altissima
velocità
CMC, Mitsubishi, Ritek
Supporti DVD-
R
BeAll, CMC, Daxon, DVSN, Fornex, GSC, Imation,
LeadData, Maxell, Mitsubishi, NanYa, Pioneer, Princo,
Prodisc, Ritek, SKC(Korea), Sony, That’s
Supporti DVD-
R9
MKM
18
ITALIAN
O
Supporti DVD-
RW
CMC, Mitsubishi, Princo, Ritek
Supporti DVD-
RAM
Maxell, Panasonic
Supporti
DVD+R
BeAll, CMC, Maxell, MBI, Mitsubishi, Philips, Prodisc,
Ricoh, Ritek, Sony, TDK, Taiyo-Yuden
Supporti
DVD+R9
Mitsubishi
Supporti
DVD+RW
CMC, Mitsubishi, Philips, Ricoh, Ritek
Supporti
LightScribe
CD-R: HP, CMC, MCC, MBI
DVD+R: HP, CMC, MCC, MBI
NOTA: (1) Solo se l'unità supporta la scrittura su DVD+R Double Layer sarà in grado di
scrivere su supporti DVD+R9. Solo se l'unità supporta la scrittura su DVD-R
Dual Layer sarà in grado di scrivere su supporti DVD-R9. Solo se l'unità
supporta la lettura o la riscrittura su DVD-RAM sarà in grado di leggere o
scrivere su supporti DVD-RAM.
(2) Le velocità massime di scrittura, riscrittura e lettura dell'unità sono indicate
sulla confezione originale.
(3) Soggetti a variazioni senza preavviso.
19
ITALIAN
O
RIPRODUZIONE CD & DVD
Quest’unità non potrà funzionare indipendentemente senza applicare la
Riproduzione di CD e DVD!! La funzione di riproduzione può lavorare
solo quando il cavo USB tra l’unità e il PC è connesso correttamente.
Software Riproduzione
Installare prima il software di riproduzione DVD sul computer. Se sul computer non è
installato alcun software di riproduzione DVD, il software di riproduzione DVD incluso nel
kit di CD darà ottimi risultati di riproduzione.
È possibile riprodurre CD audio e dischi DVD preregistrati, incluso filmati e altri DVD. Per
riprodurre unCD o un disco video digitale (DVD), inserire il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto (per i CD). Questo riproduce DVD ad uno strato e a doppio strato.
La prima riproduzione di DVD
Un codice su alcuni DVD ne permette la riproduzione solo in alcune zone regionali, quali il
Nordamerica, l’Europa, ecc. Quando l’unità viene consegnata, non è dotata di alcun codice
regionale. La prima volta che un DVD dispone di codice regionale, è quando viene inserito
nell’unità , inserendo il DVD, l’unità ne imposta il relativo codice regionale.
Se il DVD viene successivamente inserito con un codice regionale diverso, l’utente potrà
accettare o meno di cambiare il codice regionale. Se non si accetta la modifica il DVD non
verrà riprodotto. Se si accetta la modifica l’impostazione del codice regionale dell’unità
viene cambiata. Ricordare: il codice regionale dell’unità può essere modificato solo 5
volte. Dopodiché non sarà più possibile modificare il codice regionale.
20
ITALIAN
O
LIGHTSCRIBE GUIDA PER L'UTENTE
I seguenti capitoli su LightScribe contengono istruzioni relative al supporto dell'unità
di etichettatura dischi LightScribe. Vedere la confezione originale dell'unità per
verificare se l'unità supporta la funzione di etichettatura su disco LightScribe.
Figura: Logogramma di LightScribe
Come utilizzare LightScribe
Per etichettare CD e DVD con LightScribe, sono necessari tre componenti:
• Unità compatibile con LightScribe
• Software di etichettatura LightScribe (in dotazione con l'unità; sono disponibili
anche altre applicazioni compatibili con LightScribe)
• Supporti LightScribe (in vendita nei negozi di computer)
È possibile etichettare il disco LightScribe prima o dopo aver masterizzato il lato dei
dati; è inoltre possibile etichettare più dischi in successione prima o dopo aver
registrato dei dati su di essi.
È importante ricordarsi di inserire il disco LightScribe sempre con il lato di
etichettatura rivolto verso il basso quando viene masterizzata l'etichetta LightScribe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

HP DVD Writer dvd500 series Manuale utente

Categoria
Unità disco ottico
Tipo
Manuale utente