Hafler P4000 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente
!
!
5
When the amplifier is bridged the output is floating. Any speaker which requires a common ground from
the amplifier output cannot be used in this application.
Cuando el amplificador esté en modo puente (bridge), la salida del mismo es flotante (sin neutro).
Cualquier parlante que necesite una tierra común de la salida del amplificador, no puede ser usado cuando
el modo puente esté activado.
Lorsque l'amplificateur est relié, la puissance de rendement est émise. Tout haut-parleur nécessitant
l'utilisation d'une même fiche que celle de l'amplificateur, ne peut pas être utilisé dans cette application.
Wenn der Verstärker gebrückt wird, ist der Ausgang schwimmend geerdet. Alle Lautsprecher, die
allgemeine Masse vom Verstärker nutzen, können in dieser Konfiguration nicht eingesetzt werden.
Nel caso di un'amplificatore ostruito, l'uscita é fluttuante non utilizzare in questa applicazione un
altoparlante che richiede la messa a terra in comune con l'uscita dell'amplificatore.
Since a bridged amplifier shares the load between the two channels, each channel will effectively drive half
of the load. Therefore, for bridged mono operation we recommend using an eight ohm load as the
minimum impedance.
Ya que un amplificador en puente comparte la carga entre los dos canales, cada canal manejará
efectivamente la mitad de la carga. Por lo que, para la operación en modo puente (mono) recomendamos
el uso de una carga de ocho ohmios como la mínima impedancia.
Étant donné que l'amplificateur, une fois connecté, distribue la même charge entre les deux canaux,
chaque canal conduira, de façon efficace, la moitié de la charge. C'est pourquoi, pour les opérations
conduites en “mono”, nous recommandons l'utilisation d'une charge de huit ohm comme impédance
minimale.
Wird der Verstärker gebrückt, “sieht” dieser nur die halbe angelegte Last. Aus diesem Grund geben wir für
die gebrückte mono Operation eine minimale Last von 8 Ohm vor.
Visto che un'amplificatore ostruito divide il carico tra i due canali, ogni singolo canale in effetti conduce
meta del carico. Quindi, per il funzionamento monofonico ostruito dell'amplificatore si raccomanda
l'utilizzo di un carico di 8 ohm impedenza minima.
!
!
!
!
!
!
!
!
14
DESIGNATOR VALUE PART #
Q7 MMBT5088L SS-0114
Q8 MMBT3904L SS-0792
Q9 MPS-A56 SS-101A
Q10 MPS-A56 SS-101A
Q11 MPS-A06 SS-102A
Q12 MPS-A06 SS-102A
Q13 MMBT5088L SS-0114
Q14 MMBT5087L SS-0115
Q15 N Channel MOSFET SSH-741T
Q16 P Channel MOSFET SSH-740T
Q103 MMBTA06L SS-102SM
Q104 MMBT3906L SS-0791
Q105 MMBT3906L SS-0791
Q115 N Channel MOSFET SSH-741T
Q116 P Channel MOSFET SSH-740T
CR1 LED Red SS-741
CR2 LED Red SS-741
CR3 LED Red SS-741
CR4 LED Green SS-740
CR5 MMBD914L Diode SS-803SM
CR6 MMBD914L Diode SS-803SM
CR7 MMBD914L Diode SS-803SM
CR8 MMBD914L Diode SS-803SM
CR10 Bridge Rectifier, 1.5 Amp SS-0800
CR11 BAV99L Dual Diode SS-260SM
CR12 BAV99L Dual Diode SS-260SM
CR13 MMBD914L Diode SS-803SM
CR14 BAV99L Dual Diode SS-260SM
CR15 BAV99L Dual Diode SS-260SM
CR16 BAV99L Dual Diode SS-260SM
J1 Input Jack, Combo CC-0588
JW1 4-Pin Header CC-0970
JW7 6-Pin Dual Header CC-673
SW1 DPDT Slide Switch SW-0280
SW2 DPDT Slide Switch SW-0280
U1 TL072CD Opamp SS-143SM
U2 TL072CD Opamp SS-143SM
U4 LM339 Quad Comparator SS-730SM
U5 LM339 Quad Comparator SS-730SM
Power Switch SWH-1009
IEC Connector CC-0852
IEC Line Cord FAH-146
Transformer TT-1501-B
Bridge Rectifier, 25 Amp SSH-609
Thermistor, 10k SS-1519-A
Thermal Insulator HW-1494-A
Dual Binding Post CC-0867
2 by 3 Jumper CC-648
Gain Knob KN-0838
F1 Fuse, 1A Fast FS-1592
F2 Fuse, 1A Fast FS-1592
Line Fuse Fuse, 15A Slo Blo FS-1773
Surge Limiter FA-1517-A
AC Capacitor FA-1502-A
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Components marked with this symbol are safety critical
and should only be replaced with identical components.
!
Los componentes marcados con el simbolo son
imprescindibles para la protección del equipo, por lo
cual que solo sean reemplazados por los mismos
componentes.
!
!
Les componsants marqués du symbole sont indis-
pensables à la sécuritée et ne peuvent être remplacés
qu'avec des composants identiques.
!
!
Bauteile, die mit einem gekenzeichnet sind, sind
sehr wichtig und dürfen nur mit den orginal Ersatzteilen
ausgetauscht werden.
!
!
I componenti contrassegnati da sono critici per la
sicurezza e devono essere rimpiazzati solo con ricambi
di valore identico.
!
!
!
!
!
!
Model P4000CE
IEC Line Cord FA-1464-A
Transformer TT-1617-A
Fuse, 6.3A Slo Blo (5 x 20mm) FS-1835
Fuse Cap FS-1125
!
!
!
23
NOTARE – IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
1. LEGGETE LE ISTRUZIONI
Tutte le istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento
devono essere lette prima di applicare tensione all'apparato.
2. CONSERVATE IL MANUALE
Queste istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento
devono essere conservate come riferimento futuro.
3. AVVERTENZE
Tutte le avvertenze poste sull'apparato e sul libretto di istruzioni
sono importanti e devono essere seguite.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI
Tuttle le istruzioni operative e di funzionamento devono essere
seguite.
5. TEMPERATURA
L'apparato deve essere mantenuto lontano da tuttle le zone ad
alta temperature, termosifoni, termoconvettori, stufe e forni,
caminetti ed altro.
6. VENTILAZIONE
L'apparato deve essere posizionato in aree convenienti per una
corretta ventilazione. Prestare attenzione che sia consentita
circolazione d'aria attorno e dentro il cabinet.
7. ACQUA E POLVERE
L'apparato deve essere posizionato lontano da zone contenenti
acqua, come vasche a bagno, acquari e piscine. Inoltre non deve
essere impiegato in aree soggette ad allagamento, come le
cantine.
8. REQUISITI DI ALIMENTAZIONE
L'apparato deve essere connesso solo ad un'alimentazione della
stessa tensione e frequenza di quanto scritto sulla parte posteriore
del telaio.
9. PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo di non
interferire con il movimento di oggetti nella stanza: persone,
ventilatori, carrelli, eccprestate attenzione anche che il cavo
non sia tagliato o spellato e che non possa tagliarsi e spellarsi.
10. MESSA A TERRA
Il cavo di alimentazione è del tipo a tre fili con terra ed è
progettato pr ridurre il rischio di shock elettrici. Si presume che
sia della lunghezza sufficiente per la maggior parte degli impieghi.
L'impiego di prolunghe e adattatori è sconsigliato se questi non
garantiscono la potenza sufficiente per i corretto fuinzionamento
degli apparati connessi. E altersì importante che vengano sempre
impiegate prolunghe con la configurazaione a tre fili con terra.
11. PERIODI DI NON UTILIZZO
Durante lunghi periodi di non utilizzo, staccare il cavo di
alimentazione.
12. PULIZIA
L'apparato deve essere pulito solo come indicato dalle istruzioni.
13. INGRESSO DI OGGETTI E LIQUIDI
Si deve prestar attenzione che oggetti e liquidi, come fluidi
detergenti e bibite, non vengano versati all'interno dell'apparato.
14. RIPARAZIONI
Gli apparati Hafler devono essere riparati da personale qualificato
quando:
A. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati
B. Oggetti sono caduti all'interno del telaio o quando del
liquido è entrato
C. Quando l'apparato è stato esposto a pioggia
D. Quando l'apparato non sempra funzionare normalmente o
quando esibisce un cambiamento di prestazioni o
E. Quando è caduto o il telaio è stato danneggiato
15. ASSISTENZA
L'utente non deve tentare di prestare assistenza all'apparato, se
non per quanto esposto nelle istruzioni. tutti gli altri interventi
devono essere effettuati da un tecnico specializzato.
16. CARRELLI E STAND
L'apparato deve essere impiegato su carrelli o stand solo se questi
sono sufficientemente solidi e stabili per la funzione a cui si vuole
dedicarli.
La combinazione di carrello ed apparato deve essere mossa con
cautela. Fermate e partenze improvvise, forze eccessiva e superfici
irregolari, possono ribaltare la cominzione carrello e apparato.
Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero vuole avvertire della
presenza di tensioni elevate non isolate e di valore sufficiente per
costituire rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo contentuto in un triangolo equilatero vuole
avvertire l'utente della presenza di parti di servizio e di manutenzione
che sono dettagliate nel manuale di istruzioni.
!
ATTENZIONE:
Per prevenire incendio scariche elettriche, non esporre
questo apparato a pioggia o umiditá.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCARICHE
ELETTRICHE NON APRIRE
I
TALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hafler P4000 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente

in altre lingue