Hilti TE-SX Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
TE SX
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
1
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
25
Indicazioni generali
Simbolo che segnale indicazioni importanti di la
sicurezza contenute in questo manuale d'istruzio-
ni. Osservare sempre queste indicazioni, in caso con-
trario si possono riportare gravi infortuni.
Attenzione: alto voltaggio
Leggere attentamente il manuale
di istruzioni prima di mettere in
funzione l’attrezzo, al fine di assi-
curare il corretto utilizzo dello
stesso.
Conservare il manuale di istruzio-
ni sempre insieme all’attrezzo.
Se affidato a terze persone,
l’attrezzo deve sempre essere cor-
redato dal manuale di istruzioni.
Indice Pagina
Indicazioni generali 25
Descrizione 25
Dati tecnici 26
Norme di sicurezza 27
Messa in servizio 29
Impiego 29
Cura e manutenzione 30
Garanzia del costruttore per gli attrezzi 31
Smaltimento 31
Ricerca dei guasti (cause e soluzioni) 31
Dichiarazione di conformità CE (originale) 32
Componenti operativi
Blocco/sblocco utensili
Interruttore elettronico
Interruttore automatico
Componenti dell'attrezzo
Cappellotto antipolvere
Mandrino
Impugnatura laterale
Impugnatura
Percussione / trasmissione
Motore
Targhetta (indica tipo/modello)
Descrizione
Il TE SX è un perforatore ad azionamento elettrico e per-
cussione meccanica per il fissaggio professionale di
materiali isolanti con tasselli SX.
Nella dotazione base sono compresi: attrezzo, impu-
gnatura laterale, manuale d'istruzioni, lubrificante Hilti,
valigetta per il trasporto, panna per la pulizia e tappi per
protezione acustica.
Osservare sempre le seguenti condizioni nell'utilizzo
dell'attrezzo:
collegarlo alla rete corrispondente a quella indicata
sulla targhetta.
usarlo esclusivamente terendolo ben saldo con le mani
non impiegarlo in ambienti a rischio di esplosione
MANUALE D’ISTRUZIONI ORIGINALI
TESX Perforatore
Questi numeri si riferiscono sempre alle corrispon-
denti figure. Le figure relative al testo si trovano sulle
pagine pieghevoli della copertina del manuale d'istru-
zioni; tenere aperte le pagine pieghevoli durante la let-
tura del manuale.
Nel testo di questo manuale d'istruzioni la parola "attrez-
zo” indica sempre il perforatore TE SX.
Simboli
Prima dell‘uso leggere
il manuale d’istruzioni
Provvedere al riciclaggio dei
materiali di scarto
Segnali di obbligo
ndossare
protezioni
acustiche
Indossare
occhiali di
protezione
Utilizzare una
mascherina
protettiva
Indossare
guanti di
protezione
HertzWatt AmpereRotazioni al
minuto
/min
A Hz
Volt
VW
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
26
Dati tecnici
Potenza nominale 500 W
Tensione nominale * 100 V, 110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V
Tensione nominale assorbita * 5,3 A, 4,8 A, 4,6 A, 2,4 A, 2,3 A, 2,2 A
Frequenza 50–60 Hz
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 2,8 kg
Dimensioni (L×H×B) 340×210×76 mm
Distanza minima di foratura dalla parete 38 mm
Numero di giri Interruttore automatico ON 700 /min
Interruttore automatico OFF 900 /min
Forza singola battuta Interruttore automatico ON 0,7 J
Interruttore automatico OFF 1,0 J
Numero di battute a carico 4680/min.
* L'attrezzo viene offerto con diverse tensioni nominali. La tensione nominale e la potenza nominale assorbita
dall’apparecchio è ricavabile dalla targhetta tipo/modello.
-NOTA-
Il valore delle oscillazioni indicato sulle istruzioni è stato misurato secondo le procedure previste dalla norma
EN 60745 e può essere usato per confrontare gli attrezzi elettrici. È anche adatto ad una valutazione preventiva del
carico delle vibrazioni. Il valore delle oscillazioni indicato si riferisce alle applicazioni principali dell'attrezzo elettri-
co. Se tuttavia l'attrezzo viene impiegato per altre applicazioni, con utensili diversi o senza la dovuta manutenzio-
ne, il valore delle vibrazioni può differire. Ciò può comportare un aumento notevole del carico delle oscillazioni nel
corso dell'intera durata del lavoro. Per una valutazione precisa del carico delle oscillazioni occorre tenere conto
anche dei tempi in cui l'attrezzo rimane acceso, ma di fatto non viene utilizzato. Ciò può comportare una riduzio-
ne notevole del carico delle oscillazioni nel corso dell'intera durata del lavoro. Attuare ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attre-
zzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
Informazioni su rumore e vibrazioni (secondo EN 60745):
Livello normale tipico di rumorosità acustica
(misurazione A) 88 dB(A)
Livello tipico di rumorosità acustica della pressione
(misurazione A) 99 dB(A)
Per il livello di pressione acustica indicato secondo la EN 60745 la differenza corrisponde a 3 dB.
Indossare protezione acustica!
Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale delle vibrazioni)
misurati secondo EN 60745-2-6 prAB: 2005
Foratura a percussione nel calcestruzzo, (a
h, HD
) 14,0 m/s
2
Incertezza (K) per i valori di vibrazione triassiali 1,5 m/s
2
Caratteristiche principali dell’apparecchio
Classe di protezione elettrica II (doppia insolazione) Z
Antidisturbo radio e televisione secondo EN 55014-1
Resistenza ai disturbi secondo EN 55014-2
Giunto a frizione come protezione contro
sovraccarichi
Sicurezza contro le battute a vuoto
Impugnatura laterale assorbente vibrazioni
Mandrino ad innesto rapido
Punte innesto TE SX
Interruttore automatico con selezione della potenza:
piena (OFF) e ridotta (ON)
Modo d’utilizzo foratura
Lubrificazione continua per ingranaggi e meccanismo
di battuta
Spazzole con disinserzione automatica
Impugnatura laterale ruotabile
Con riserva di modifiche tecniche
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
27
L’apparecchio è previsto per gli usi indicati di seguito:
Utilizzo Utensili necessari Campo d’impiego
Applicazione di tasselli SX in muratura Punta con innesto TE SX 8 mm
Foratura in muratura e pietra naturale Punta con innesto TE-C o SDS 4–16 mm
Utilizzare l’apparecchio in maniera conforme e solo per gli scopi per i quali è previsto
Indicazioni di sicurezza
NOTA
Le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo 1 contengono tut-
te le indicazioni di sicurezza generali per gli attrezzi elettrici, che
devono essere riportate nel manuale d'istruzioni in conformità con
le norme vigenti. Potrebbero pertanto essere riportate indicazioni
che non sono rilevanti per questo attrezzo.
1. Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
a) ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicu-
rezza e le avvertenze.. Eventuali omissioni nell'adempimento
delle indicazioni di sicurezza e avvertenze potranno causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Si raccomanda di
seguire le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per gli uti-
lizzi futuri. Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle avver-
tenze di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dal-
la rete (con cavo di alimentazione) e ad attrezzi elettrici alimentati
a batteria (senza cavo di alimentazione).
1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disor-
dine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di
incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti sog-
getti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille
che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impie-
go dell'attrezzo elettrico. Eventuali distrazioni potranno com-
portare la perdita del controllo sull'attrezzo.
1.2 Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'attrezzo elettrico deve esse-
re adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrez-
zi elettrici dotati di messa a terra di protezione. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scos-
se elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a ter-
ra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.Sussiste un mag-
gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è col-
legato a terra.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'u-
midità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettri-
co aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per tra-
sportare o appendere l'attrezzo elettrico, né per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fon-
ti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrezzo in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impie-
gare esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per
l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologa-
to per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in
un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicurezza per
correnti di guasto. L'impiego di un circuito di sicurezza per
correnti di guasto evita il rischio di scossa elettrica.
1.3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con attenzione l'attrezzo elettrico durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l'attrezzo elettrico in
caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande
alcoliche o medicinali. Anche solo un attimo di distrazione
durante l'uso dell'attrezzo elettrico potrebbe provocare lesio-
ni gravi.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione per-
sonale e gli occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare
l'equipaggiamento di protezione personale come la masche-
rina antipolvere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'el-
metto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda del-
l'impiego previsto per l'attrezzo elettrico, si potrà ridurre il rischio
di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertar-
si che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'a-
limentazione di corrente e/o la batteria, prima di prender-
lo o trasportarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra
l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo elettrico
acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di
incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave ingle-
se prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un utensile o una
chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo pos-
sono causare lesioni.
e) Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere
una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elet-
trico in situazioni inaspettate.
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indos-
sare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i
guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioiel-
li o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di rac-
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
28
2. Indicazioni di sicurezza specifiche per il prodotto
2.1 Sicurezza delle persone
a) Indossare protezioni acustiche. Il rumore può provo-
care la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le impugnature supplementari, se in dota-
zione. Un'eventuale perdita del controllo può provoca-
re lesioni.
c) Se si eseguono lavori durante i quali l'utensile da
taglio può entrare in contatto con cavi elettrici nasco-
sti o con il cavo di alimentazione dell'attrezzo, tene-
re l'attrezzo dalle superfici dell'impugnatura isolate.
In caso di contatto dell'utensile da taglio con un cavo
conduttore di corrente, le parti in metallo scoperte sono
sotto tensione e l'utilizzatore è esposto alle scosse elet-
triche.
d)Nel caso in cui l'attrezzo venisse utilizzato senza
attivare il sistema di aspirazione polvere, si dovrà
utilizzare una leggera protezione per le vie respi-
ratorie in caso di lavori che generano polvere.
e)Per evitare il pericolo di cadute durante il lavoro,
fare scorrere sempre il cavo di rete, il cavo di pro-
lunga ed il tubo di aspirazione dietro l'attrezzo.
f) L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di bam-
bini o di persone deboli senza istruzioni.
g)Evitare di lasciare giocare i bambini con l'attrezzo.
h)
Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le ver-
nici a contenuto di piombo, alcuni tipi di legno, mine-
rali e metallo possono essere dannose per la salute.
Il contatto o l'inalazione delle polveri può provocare
reazioni allergiche e/o malattie all'apparato respira-
torio dell'utilizzatore o delle persone che si trovano
nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di
quercia o di faggio sono cancerogene, soprattutto se
combinate ad additivi per il trattamento del legno (cro-
mato, antisettico per legno). I materiali contenenti
amianto devono essere trattati soltanto da persona-
le esperto.
Impiegare un sistema di aspirazione del-
le polveri. Al fine di raggiungere un elevato grado
di aspirazione della polvere, utilizzare un disposi-
tivo mobile per l'eliminazione della polvere, rac-
comandato da Hilti, per il legno e/o la polvere mine-
rale, adatto all'uso con il presente attrezzo elettri-
co. Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben
ventilata. Si raccomanda l'uso di una mascherina
antipolvere con filtro di classe P2. Attenersi alle
disposizioni specifiche del Paese relative ai mate-
riali da lavorare.
2.2 Maneggio ed impiego conforme di attrezzi
elettrici.
a)Fissare saldamente il pezzo su cui si sta lavoran-
do, in modo da poter afferrare l'attrezzo con entram-
be le mani.
b)Accertarsi che gli utensili siano dotati del sistema
di innesto adatto per l'attrezzo e che siano regolar-
mente fissati nel mandrino.
c)In caso di interruzione della corrente: spegnere l'at-
trezzo, rimuovere la spina.
In questo modo si evita
la messa in funzione inavvertita dell’apparecchio in
caso di ritorno della corrente.
2.3 Sicurezza elettrica
a)Prima di iniziare il lavoro, controllare ad es. con un
rilevatore di metalli che nell’area di lavoro non vi
siano cavi elettrici, condotti del gas o dell’acqua
ecc. nascosti.
Le parti metalliche che sporgono dal-
l’apparecchio possono condurre corrente, ad esem-
pio, se entrano in contatto inavvertitamente con un
cavo elettrico. Ciò comporta un elevato rischio di
scossa elettrica.
b)Controllare regolarmente il cavo di alimentazione
dell'attrezzo: in caso vengano riscontrati eventuali
danneggiamenti, farlo riparare o sostituire da un
colta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e
vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un disposi-
tivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rap-
presentato dalla polvere.
1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettri-
co adatto per eseguire il lavoro. Utilizzando l'attrezzo elettri-
co adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nel-
l'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un
attrezzo elettrico che non si possa più accendere o spegnere è
pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, pri-
ma di regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e
accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione evi-
terà che l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione inav-
vertitamente.
d) Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della
portata dei bambini. Non far utilizzare l'attrezzo a persone
che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se uti-
lizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'attrezzo.
Verificare che le parti mobili dell'attrezzo elettrico funzio-
nino perfettamente e non si inceppino, che non ci siano
pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzio-
ne dell'attrezzo stesso. Far riparare le parti danneggiate pri-
ma d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da
una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da
taglio conservati con cura ed affilati tendono meno ad incastrarsi
e sono più facili da guidare.
g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utiliz-
zo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc.
A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da
eseguire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
1.5 Assistenza
a) Fare riparare l'attrezzo esclusivamente da personale spe-
cializzato qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicu-
rezza dell'attrezzo elettrico.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
29
Messa in servizio
Leggere e seguire assolutamente le norme di
sicurezza contenute in questo manuale.
La tensione di rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’attrezzo.
Cavi di prolunga: utilizzare solo cavi di prolunga
con sezione sufficiente e approvati per l'impiego,
altrimenti potrebbe verificarsi un calo di rendimento del-
l'attrezzo o il surriscaldamento del cavo di prolunga.
Sostituire i cavi di prolunga danneggiati.
Sezioni minime raccomandate:
Tensione Sezione del conduttore
di rete 1,5 mm
2
2,5 mm
2
16 AWG 14 AWG
100 V 20 m 40 m
110–120 V 30 ft 100 ft
220–230 V 50 m 100 m
Utilizzare solo utensili con innesto TE SX o TE-C o SDS
(figura ).
Non esercitare una pressione maggiore a quella neces-
saria. Una pressione maggiore non aumenta il rendi-
mento della percussione.
Basse temperature esterne: l'attrezzo ha bisogno di una
temperatura minima di esercizio prima che la percus-
sione entri in funzione. Accendere l'attrezzo, appoggia-
re al suolo e lasciare girare a vuoto. Ripetere questa ope-
razione fino a che entra in funzione la percussione.
Impiego
ATTENZIONE:
In caso di blocco della punta, l'attrezzo puo' ruotare attor-
no al proprio asse.
L'attrezzo dev'essere sempre utilizzato con l'impugna-
tura laterale e afferrato saldamente con entrambe le mani,
così che si crei un momento contrario e che la frizione
scatti in caso di blocco.
Fissare eventuali pezzi in lavorazione sciolti con un mor-
setto o un dispositivo di fissaggio.
Scelta dell’utensile
Utilizzare solo utensili con innesto TE SX o TE-C o SDS
(figura ).
Gli apparecchi Hilti sono ottimizzati come sistema
abbinato alle punte Hilti, quindi la massima potenza
e durata di vita si ottiene utilizzando se con quest’appa -
recchio con punte Hilti.
Centro Riparazioni Hilti o da personale specializzato.
Controllare regolarmente il cavo di prolunga e sosti-
tuirlo qualora risultasse danneggiato. Non toccare
il cavo di rete o di prolunga se questo viene dan-
neggiato durante il lavoro. Disinserire la spina dal-
la presa.
I cavi di collegamento o le prolunghe
danneggiate costituiscono una fonte di pericolo di
scossa elettrica.
c)Pertanto, soprattutto se vengono lavorati frequen-
temente materiali conduttori, far controllare ad inter-
valli regolari gli attrezzi sporchi presso un Centro
Riparazioni Hilti.
In circostanze sfavorevoli, la pol-
vere eventualmente presente sulla superficie dell'at-
trezzo, soprattutto se proveniente da materiali con-
duttori, oppure l'umidità, possono causare scariche
elettriche.
2.4 Posto di lavoro
a)Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illumina-
ta.
b)Assicurare una sufficiente aerazione dell’area di
lavoro.
Una scarsa aerazione dell’area di lavoro può
provocare danni alla salute a causa della formazione
di polvere.
2.5 Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'utilizzatore e le persone
che si trovano in prossimità della postazione di lavoro
devono indossare adeguati occhiali e protezioni acusti-
che, guanti di protezione e, nel caso in cui non venga
utilizzata l'aspirazione polvere, una leggera protezione
delle vie respiratorie.
Indossare
protezioni
acustiche
Indossare
guanti di
protezione
Utilizzare
mascherina
protettiva
Indossare
occhiali di
protezione
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
30
massimi, per substrato pieno e muratura intonacata.
Applicazione più veloce e sicura del tassello SX.
c) Applicare l’apparecchio con la punta nel punto di perfo-
razione desiderato, azionare l’interruttore elettronico.
Estrazione della punta
a) Per proteggersi da una messa in moto invo-
lontaria, estrarre sempre la spina dalla presa.
b) Girare il blocco dell’utensile nella direzione del sim-
bolo III
()
ed estrarre la punta dal mandrino.
Usare guanti di protezione. Dopo un impie-
go prolungato, l’utensile può diventare mol-
to caldo.
Sostituzione del mandrino
Tirare in avanti l’anello TESX e togliere completamente
il mandrino (figura ). Per l’applicazione, tirare l’anel-
lo verso in avanti e tenerlo in questa posizione. Infilare
il mandrino fino all’arresto sul tubo di guida e lasciare
libero l’anello. Girare il mandrino fino a che l’anello scat-
ti all’indietro (figura ).
Cura e manutenzione
Disinserire la spina dalla presa.
Mantenimento
-PRUDENZA-
L'attrezzo e in modo particolare le superfici di impu-
gnatura devono essere sempre asciutti, puliti e privi
di olio e grasso. Non utilizzare prodotti detergenti con-
tenenti silicone.
L'involucro esterno dell'attrezzo è realizzato in plastica
antiurto. L'impugnatura è in elastomero.
Non utilizzare mai l'attrezzo se le feritoie di ventilazione
sono ostruite! Pulire con cautela le feritoie di ventila-
zione utilizzando una spazzola asciutta. Impedire che
corpi estranei penetrino all'interno dell'attrezzo. Pulire
regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un pan-
no leggermente umido. Per lapulizia dell'attrezzo non
utilizzare apparecchi a getto d'acqua o di vapore o acqua
corrente! La sicurezza elettrica dell'attrezzo ne può esse-
re compromessa.
Pulire regolarmente dalla polvere il cappuccio di prote-
zione contro la polvere del mandrino, con un panno
asciutto. Pulire con cautela la guarnizione e ingrassar-
lo nuovamente e leggermente con il grasso Hilti. Cam-
biate assolutamente il cappuccio antipolvere quando
la guarnizione è danneggiata. Inserire lateralmente il
cacciavite sotto il cappellotto antipolvere e farlo uscire
spingento in avanti. Pulire la superficie della base e inse-
rire un nuovo cappellotto antipolvere. Spingere con for-
za finchè non si incastra.
Pulire anche gli utensili. Togliete lo sporco attaccato e
proteggere dalla la corrosione la superfice dell'attrezzo
strofinandolo periodicamente con un panno leggermente
Per l’applicazione di tasselli SX utilizzare esclusiva-
mente punte SX-D, al fine di garantire la migliore qua-
lità di fissaggio.
Controllare regolarmente le punte e sostituirle a
tempo debito. Un innesto danneggiato o in avan-
zata usura puó causare danni all’attrezzo. Il distacco di
segmenti di metallo duro dalla punta può causare una
modifica del diametro del foro ed avere effetto sulla capa-
cità dei fissaggi SX!
Osservare le avvertenze per la cura e manutenzione del-
le punte riportate nel capitolo seguente.
Inserimento delle punte
a) Per proteggersi da una messa in moto invo-
lontaria, estrarre sempre la spina dalla presa.
b) Controllare che l’innesto della punta sia pulito e leg-
germente ingrassato. Se necessario, pulire ed ingras-
sare (figura ). Controllare che la guarnizione del
cappuccio antipolvere sia pulita, se necessario pulir-
la. Fare attenzione che la polvere prodotta dalla fora-
tura non vada all’interno del mandrino. Sostituire
assolutamente il cappuccio antipolvere se la guarni-
zione risulta danneggiata (vedi capitolo cura e manu-
tenzione).
c) Girare il blocco innesto del mandrino dell’utensile (fig.
) nella direzione del simbolo III
()
, inserire l’u-
tensile in una qualsiasi posizione fino all’arresto II e
girarlo fino a quando scatta nella scanalatura di tra-
scinamento e può essere infilato fino in fondo. Gira-
re il blocco dell’utensile nella direzione del simbolo I
()
, e bloccare così l’utensile.
Modo d’utilizzo foratura
Durante la foratura il materiale può scheggiarsi.Un
materiale scheggiato può causare ferite all'op ratore
e provocare lesioni agli occhi. Utilizzare occhiali di pro-
tezione, guanti di protezione e – se non è disponibile
alcun dispositivo di aspirazione polveri – una leggera
maschera di protezione per le vie respiratorie.
– L'attrezzo ed il processo di foratura producono rumo-
re. Una rumorosità eccessiva può provocare danni
all'udito. Utilizzare apposite protezioni acustiche.
– Mettere in funzione l'attrezzo solo quando si è sul posto
di lavoro.
Evitare il contatto con le parti rotanti.
Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire eserci-
zi di distensione ed esercizi per le dita al fine di miglio-
rarne la circolazione sanguigna.
a) Infilare la spina nella presa.
b) Impostare la potenza di foratura desiderata con l’in-
terruttore automatico funzione ON/OFF (figura ).
Posizione ON: l’apparecchio si avvia con numero di
giri e potenza di battuta ridotti. Impiego: con matto-
ni a fori verticali a bassa resistenza non intonacati. Si
ottengono i migliori valori di tenuta del tassello SX.
Posizione OFF: numero di giri e potenza di battuta
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
31
bagnato di olio. Tenere sempre pulito e leggermente
ingrassato l'innesto della punta.
Manutenzione
Controllare regolarmente se le parti esterne del-
l'attrezzo sono danneggiate e che tutti i compo-
nenti operativi funzionino regolarmente. Non utilizza-
re l'attrezzo se le parti esterne sono danneggiate o se
i componenti operativi non funzionano perfettamente.
In questo caso far riparare l'attrezzo da un centro ripa-
razioni Hilti.
Garanzia del costruttore per gli attrezzi
In caso di domande relative alle condizioni della garan-
zia, rivolgersi al rivenditore HILTI più vicino.
Smaltimento
Gli attrezzi Hilti sono in gran parte costituiti da
materiali riciclabili; condizione essenziale per il
riciclaggio è che i materiali vengano accurata-
mente separati. In molte nazioni, la Hilti si è già organiz-
zata per provvedere al ritiro dell’attrezzo e procedere al
riciclaggio. Per informazioni al riguardo, chiedere al ser-
vizio clienti oppure al rappresentante Hilti di riferimento.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti dome-
stici!
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elet-
triche esauste devono essere raccolte separatamente,
al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Problemi e soluzioni
Problema Causa possibile Rimedio
L’apparecchio non parte Guasto alla rete elettrica Collegare un altro apparecchio,
controllare il funzionamento
Cavo o spina difettosi Far controllare dall’elettricista e se
necessario farli sostituire
Interruttore difettoso Far controllare dall’elettricista e se
necessario farlo sostituire
Nessuna percussione L’apparecchio è troppo freddo Portare l’apparecchio alla temperatura
minima di esercizio (vedere messa in
servizio)
L’apparecchio non ha la massima Cavo di prolunga con sezione Usare un cavo di prolunga con
potenza (interruttore automatico troppo piccola sezione sufficiente (vedere messa in
in posizione OFF spento) servizio)
Dopo il tempo di ritardo Regolazione dell’interruttore Portare l’interruttore automatico in
(circa 5 secondi) l’apparecchio automatico difettosa posizione OFF e far sostituire
non commuta su piena potenza l’interruttore elettronico il più presto
(interruttore automatico in possibile
posizione ON acceso)
La punta non può essere liberata Blocco utensile non girato Girare completamente il blocco
dal blocco completamente in posizione utensile in posizione (figura ,
(figura , simbolo
()
) simbolo
()
)
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
32
Dichiarazione di conformità CE
(originale)
Designazione: Perforatore
Modello: TE SX
Anno di costruzione: 2000
Assumendone la piena responsabilità si dichiara che
il prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme:
fino al 19 aprile 2016: 2004/108/EG, a partire dal 20 apri-
le 2016: 2014/30/EU, 2006/42/CE, 2011/65/EU, EN 607451,
EN 6074521, EN60745-2-6, EN ISO 12100.
Documentazione tecnica presso:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Executive Vice President
Quality and Process Management Business Unit
Business Area Power Tools & Acessories
Electric Tools & Accessories
05/2015 05/2015
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
*334041*
334041
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 /234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150922
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5136131 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti TE-SX Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso