Coway CHP-06DL Manuale utente

Categoria
Distributori d'acqua
Tipo
Manuale utente
1
Italiano
CARATTERISTICHE
PROCESSO DI DEPURAZIONE DELL’ACQUA
Rubinetto per derivazione acqua fredda/a temperatura ambiente
Se presente, il rubinetto di derivazione acqua fredda/a temperatura ambiente
può selezionare acqua fredda o acqua purificata.
Dispositivo di blocco acqua calda, dispositivo di avviso acqua calda
Il dispositivo di blocco dell’acqua calda previene il pericolo di scottature qualora
un bambino dovesse estrarre l’acqua calda per giocarci. Il dispositivo impedisce
l’estrazione dell’acqua calda e attiva un avvisatore acustico quando viene
premuto il tasto di estrazione in stato di blocco.
Estrazione acqua calda/fredda da un unico rubinetto
Se previsto, permette l’estrazione di acqua fredda/calda/a temperatura
ambiente da un solo rubinetto.
Sistema di filtraggio dell’acqua in 5 fasi
Il filtro neo-sense rimuove le particelle e le impurità organiche e inorganiche presenti nell’acqua.
Rimuove inoltre il cloro e i composti organici volatili (VOC).
Il filtro a membrana RO rimuove i contaminanti dell’acqua come i metalli pesanti, microrganismi
a base d’acqua, sostanze chimiche organiche nocive, ecc.
L’acqua contenente le sostanze nocive viene espulsa attraverso le tubazioni dell’acqua
domestica.
Questo filtro a carbone attivo rimuove le sostanze che provocano odore sgradevole, le particelle
fini o la polvere, e migliorare il gusto dell’acqua.
Questo filtro in ceramica ha la funzione di controllare la proliferazione dei microrganismi nell’acqua.
Uso dell’acqua di scarto
- L’acqua di scarto non è potabile e deve essere usata solo per la pulizia
domestica o degli indumenti.
- Non usare mai l’acqua di scarto per bere o cucinare.
Suggerimenti
Fase 2: Filtro Neo-sense
Fase 3: Filtro a membrana (RO)
Fase 4 : Filtro a carbone attivo
Fase 5 : Filtro in ceramica
2
2
PROCESSO DI DEPURAZIONE DELL’ACQUA
01
CARATTERISTICHE ………………… 01
GENTILI CLIENTI …………………………02
INDICE ………………………………… 02
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 03
ISTRUZIONI SUL SIMBOLO ‘WEEE’ 03
COMPONENTI DEL PRODOTTO 04
- Descrizione delle parti ……………… 04
- Accessori ……………………………… 04
- Nomenclatura delle parti …………… 04
IMPOSTAZIONE ……………………… 06
FUNZIONAMENTO …………………… 07
-
Impostazione sensore luce ambientale
07
- Quantitativi di estrazione …………… 07
- Acqua da bere fredda ……………… 07
- Acqua da bere calda ………………… 07
-
Acqua da bere a temperature ambiente
07
- Estrazione continua ………………… 07
PULIZIA ………………………………… 08
- Serbatoio dell’acqua interno………… 08
- Vaschetta di scolo …………………… 10
SOSTITUZIONE DEL FILTRO ……… 10
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA 11
APPENDICE …………………………… 13
- Dichiarazione di conformità ………… 13
SPECIFICHE …………………………… 13
INDICE
GENTILI CLIENTI
Funzione di risparmio energetico mediante il sensore che rileva la
luce ambientale
Quando la macchina è impostata in modalità sleep, poiché riduce automaticamente
i regimi del motore e dell’elemento riscaldante durante la notte, il consumo energetico
viene ridotto.
Le spie servono a conoscere lo stato della macchina con un rapido
sguardo
Tali spie sono molto utili in quanto permettono, con una sola occhiata, di conoscere
lo stato della macchina.
Grazie per aver acquistato il nostro Sistema di filtrazione dell’acqua Coway. Per usare e
mantenere il dispositivo nelle condizioni migliori, si prega di leggere il Manuale utente. In caso di
problemi durate l’uso del prodotto, è possibile risolvere gli eventuali problemi riscontrati consultando
il Manuale utente. Poiché questa guida contiene la scheda di garanzia del prodotto, si prega di
conservarla in un luogo sicuro.
Vedere le specifiche tecniche per informazioni sui singoli contaminanti e le prestazioni del
depuratore. Questo sistema è idoneo al trattamento di concentrazioni non superiori a 27 mg/L di
nitrati e 3 mg/L di nitrati combinati indicati come N ed è stato certificato per una riduzione di nitrati/
nitriti unicamente per forniture idriche con una pressione di esercizio di 280 kPa (40 psi) o superiori.
CARATTERISTICHE
3
Italiano
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Non utilizzare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati, né collegarli a una presa di corrente
allentata.
Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione né afferrare la spina con le mani bagnate.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto oggetti pesanti per evitarne lo schiacciamento.
Se il cavo o la spina sono bagnati, scollegare l’unità e lasciarla asciugare completamente
prima di ricollegarla.
• Prima di eseguire una qualsiasi attività di riparazione, ispezione o sostituzione, scollegare l’unità.
Non collegare l’unità a una presa di corrente o a una ciabatta alla quale sono collegate altre
apparecchiature.
Usare per questa unità una presa di corrente separata.
Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, chiudere il rubinetto di mandata
dell’acqua in ingresso e scollegare l’unità dalla presa di corrente.
• Non tentare di riparare autonomamente il cavo di alimentazione.
• Non collegare/scollegare ripetutamente l’unità dalla presa di corrente.
Non utilizzare l’unità Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato. Per effettuare la sostituzione
del cavo di alimentazione, consultare un Centro di assistenza autorizzato.
Se la presa è impolverata, rimuovere la polvere residua. Per pulire l’unità, non utilizzare
benzina o prodotti a base di benzene.
• Non posizionare l’unità vicino a fonti di calore.
• Tenere il prodotto lontano da gas o materiali infiammabili.
In caso si osservino delle perdite d’acqua dall’unità, chiudere la mandata dell’acqua in ingresso,
scollegare l’unità dalla presa di corrente e consultare un Centro di assistenza autorizzato.
Non posizionare contenitori d’acqua, farmaci, cibo o piccoli oggetti metallici sopra il prodotto.
Se l’unità emette odori o rumori insoliti, scollegarla immediatamente dalla presa di corrente e
consultare un Centro di assistenza autorizzato.
• Non posizionare sopra l’unità candele, sigarette o altri oggetti a fiamma viva.
• Non trasportare l’unità tirandola per il cavo di alimentazione.
• Non spruzzare sull’unità acqua né pulire con benzina o prodotti a base di benzene.
• Non riparare, disassemblare o modificare l’unità autonomamente.
• La lunghezza del tubo dell’acqua di ingresso può avere una lunghezza massima di 5 m.
• La lunghezza del tubo dell’acqua di uscita deve essere di 25cm o meno.
• Utilizzare o posizionare l’unità su una superficie livellata e non posizionarvi sopra pesi.
Prima di utilizzare l’unità chiudere completamente il tappo del serbatoio dell’acqua contenuto
al suo interno.
• Una sostituzione periodica del filtro è un requisito fondamentale per l’erogazione di acqua depurata.
Se l’acqua rimane nell’unità o il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, far
fuoriuscire tutta l’acqua residua dal serbatoio prima di conservarlo.
• Prestare attenzione a non scottarsi con l’acqua calda durante l’erogazione o il drenaggio.
Durante lo spostamento del prodotto o la sostituzione del filtro a carbone attivo, gli eventuali residui
neri rimasti sotto il fondo del serbatoio dell’acqua possono contaminare l’acqua.
• Non utilizzare l’acqua filtrata per il ricambio d’acqua di un acquario o di una vasca per pesci.
• Non sollevare o spostare il prodotto afferrandolo per il rubinetto.
L’installazione del sistema di depurazione deve essere eseguita secondo le normative e la
legislazione locali.
Non utilizzare il prodotto in presenza di acqua microbiologicamente non sicura o di qualità
sconosciuta senza una adeguata disinfezione prima dell’ingresso o dopo l’uscita dal sistema.
Pericolo: Indica una imminente situazione di pericolo che, se non evitata, può
comportare lesioni gravi perfino mortali.
Attenzione : Indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, può
comportare seri danni o perfino la morte.
Avvertenza: Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può
comportare danni di minore entità alle cose o alle persone.
4
4
ISTRUZIONI SUL SIMBOLO ‘WEEE’
1
Pannello spie
2
Sensore luce
ambientale
3
Tasti funzione
4
Tasto di
estrazione
5
Rubinetto di
erogazione acqua
fredda/calda/
a temperatura
ambiente
6
Vaschetta di scolo
1
Coperchio superiore
2
Fermo raffreddatore
3
Radiatore
4
Cavo di
alimentazione
5
Uscita acqua (Blu)
6
Ingresso acqua
(Arancione)
Descrizione delle parti
AMBIENT
3
5
1
2
6
4
4
5
1
3
6
2
Accessories
Guida all’installazioneManuale utente
Tubi per allacciamento alla
rete idrica domestica
Tubo di drenaggio
Rubinetto per la
derivazione
Connettori
Distanziatore
COMPONENTI DEL PRODOTTO
Questo simbolo, che appare sul prodotto o sulla relativa documentazione, indica
che il prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Per
evitare possibili danni all’ambiente o alla salute, si prega di smaltire questo prodotto
separatamente dagil altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in modo responsabile, in modo da
permettere il riutilizzo sostenibile dei materiali.
Gli utenti domestici possono contattare il proprio rivenditore o le autorità locali per chiedere
informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio del prodotto.
Le aziende possono contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
d’acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti commerciali.
5
Italiano
1. Spia temperatura acqua calda
La spia si accende in base alla temperatura dell’acqua calda.
Maggiore è il numero di settori illuminati della spia, maggiore è la
temperatura dell’acqua.
2. Spia temperatura acqua fredda
La spia si accende in base alla temperatura dell’acqua fredda.
Maggiore è il numero di settori illuminati della spia, minore è la
temperatura dell’acqua.
3. Spia modalità acqua calda
La spia si accende alla selezione della modalità acqua calda.
8. Tasto di selezione della modalità di erogazione dell’acqua
a temperatura ambiente
Da impostare se si desidera acqua a temperatura ambiente.
7. Tasto di selezione della modalità di erogazione dell’acqua calda
Il tasto attiva/disattiva il blocco di erogazione dell’acqua calda
(premere a lungo).
Premerlo per erogare l’acqua calda
(premere brevemente)
6. Spia della modalità di blocco dell’acqua calda
La spia si accende quando il tasto di blocco dell’erogazione dell’acqua
calda è impostato.
5. Tasto di blocco acqua calda
Il tasto attiva/disattiva il blocco di erogazione dell’acqua calda.
Quando il tasto di blocco dell’acqua calda è impostato, l’acqua calda non
può essere erogata nemmeno premendo il tasto di erogazione.
4. Spia modalità acqua fredda
La spia si accende alla selezione della modalità acqua fredda.
Nomenclatura delle parti
6
6
COMPONENTI DEL PRODOTTO
Premere il tasto di erogazione dell’acqua fredda per bere acqua fredda.
- Per bere acqua fredda, è necessario attivare l’erogazione di acqua fredda.
Premere il tasto di erogazione dell’acqua fredda per tre secondi; la spia si accenderà e
dal rubinetto verrà erogata acqua fredda. Per disattivare la funzione di erogazione di acqua
fredda, premere il tasto per tre secondi; la spia si spegnerà.
10. Sensore luce ambiente
E’ il sensore che rileva l’illuminazione ambientale intorno al prodotto.
9. Tasto di selezione della modalità di erogazione dell’acqua fredda
Il tasto attiva/disattiva l’erogazione di acqua fredda (premere a lungo).
Premerlo per erogare acqua fredda (premere brevemente).
Nomenclatura delle parti
IMPOSTAZIONE
7
Italiano
FUNZIONAMENTO
Impostazione sensore luce ambientale
Quantitativi di estrazione
Per accedere alla modalità di impostazione del prodotto, premere contemporaneamente i tasti
di impostazione della luce ambientale e dell’acqua calda; la spia della modalità acqua calda
lampeggerà emettendo un suono costante.
Per impostare la funzione del sensore di illuminazione ambientale premere il tasto di attivazione
della modalità acqua fredda (quando la spia del selettore della modalità acqua fredda è accesa la
funzione è abilitata, quando è spenta la funzione è disattivata). Una volta impostata la modalità,
premendo il selettore della modalità acqua ambiente per tre secondi, il sistema memorizza
l’ultima modalità impostata e la converte in modalità standby.
Per accedere alla modalità di impostazione del prodotto, premere contemporaneamente i tasti
di selezione dell’acqua calda e dell’acqua fredda per tre secondi; la spia della modalità acqua
calda lampeggerà emettendo un suono costante. La quantità viene regolata a ogni pressione
del selettore dell’acqua calda (circa 120 cc 200 cc 300 cc 120 cc), e la spia della
temperatura dell’acqua si accende rispecchiando la quantità impostata.
Una volta impostata la modalità, premendo il selettore della modalità acqua ambiente per tre
secondi, il sistema memorizza l’ultima modalità impostata e la converte in modalità standby.
- Per utilizzare entrambe le modalità di acqua calda e fredda, premere ogni tasto per
più di tre secondi. Una volta accese entrambe le spie, è possibile erogare l’acqua
calda e l’acqua fredda.
- Il sensore di luce ambientale è disattivato inizialmente.
Controllare l’indicatore della temperatura dell’acqua fredda, selezionare la funzione di acqua
fredda e premere il tasto di erogazione per avere circa 1 tazza di acqua fredda (corrispondente
a un bicchiere di carta).
Premendo nuovamente il tasto di erogazione, l’erogazione viene interrott.
Acqua da bere fredda
Controllare l’indicatore della temperatura dell’acqua calda, selezionare la funzione di acqua
calda e premere il tasto di erogazione per avere circa 1 tazza di acqua calda (corrispondente
a un bicchiere di carta).
Premendo nuovamente il tasto di erogazione, l’erogazione viene interrotta.
Acqua da bere calda
Premere il selettore di acqua a temperatura ambiente e il tasto di erogazione per erogare circa
1 tazza di acqua a temperatura ambiente (corrispondente a un bicchiere di carta).
Premendo nuovamente il tasto di erogazione, l’erogazione viene interrotta.
Acqua da bere a temperature ambiente
Premendo il tasto di erogazione per oltre 3 secondi, oltre al selettore del tipo di acqua
(fredda/calda/a temperatura ambiente) è possibile erogare il quantitativo di acqua desiderata
(la spia di erogazione lampeggerà continuamente).
Premendo nuovamente il tasto di erogazione, l’erogazione viene interrotta.
Estrazione continua
Suggerimenti
Se l’acqua non viene erogata, verificare che la spia di selezione dell’acqua fredda sia
accesa.
Suggerimenti
8
8
PULIZIA
Serbatoio dell’acqua interno
3. Aprire il tappo superiore del prodotto, sganciare i fermi (8) e aprire il coperchio del serbatoio.
1. Chiudere il rubinetto di mandata dell’acqua e disattivare
le modalità acqua fredda/calda premendo i rispettivi
selettori per circa 3 secondi.
Drenare l’acqua calda/a temperatura ambiente residua
mediante l’erogazione continua di acqua fredda.
2. Aprire il coperchio anteriore di drenaggio ed estrarre il rubinetto di drenaggio di colore rosso.
Dopo aver drenato completamente l’acqua calda residua mediante il tubo di drenaggio,
estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
* Prestare particolare attenzione a non scottarsi inserendo il tubo di drenaggio poiché l’acqua
calda residua inizierà immediatamente a uscire.
1
2
3
4
9
Italiano
5. Pulire la superficie del serbatoio con un panno morbido.
6. Dopo aver sciacquato il serbatoio con abbondante acqua, collegare l’alimentazione elettrica
e drenare l’acqua residua agendo sull’erogazione continua. Svuotare una volta il serbatoio
dell’acqua depurata, quindi usarlo regolarmente.
7. Chiudere il coperchio superiore e aprire la mandata generale
dell’acqua. Procedere nuovamente al filtraggio dell’acqua
premendo il tasto di selezione dell’acqua fredda sul davanti
del prodotto dopo aver controllato l’effettiva erogazione
dell’acqua dal rubinetto dell’acqua fredda/a temperatura
ambiente e dell’acqua calda dal rubinetto di estrazione.
4. Dopo aver estratto il filtro in ceramica dal coperchio del serbatoio e averlo sciacquato in acqua
corrente, rimontarlo.
Chiudere accuratamente il coperchio del serbatoio.
E’ possibile che al suo interno possano penetrarvi insetti
o corpi estranei.
Durante la pulizia del serbatoio, non utilizzare prodotti
chimici o detergenti. Nel caso di una parziale pulizia
interna, infatti, i prodotti nocivi potrebbero essere
rilasciati nell’acqua.
- Mantenere l’apparecchio pulito e procedere alla pulizia
del serbatoio almeno una volta ogni due mesi.
Prodotti chimici,
detergenti ecc. ×
1
2
2
1
Svuotamento del
serbatoio dell’acqua
fredda/a temperatura
ambiente
Svuotamento del
serbatoio dell’acqua calda
Suggerimenti
10
10
Vaschetta di scolo
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
1. Estrazione della vaschetta di scolo
La vaschetta di scolo può essere estratta facilmente sollevando la
parte anteriore ed estraendola.
2. Metodo per rimontare la vaschetta di scolo
Metodo per rimontare la vaschetta di scolo
- La sostituzione del filtro deve essere eseguita mediamente entro 6-10 mesi.
- Coway contatterà gli utenti per verificare la bontà dell’acqua e le condizioni operative del prodotto
per consigliare, se necessario, la sostituzione dei filtri.
PULIZIA
ATTENZIONE : QUESTA APPARECCHIATURA NECESSITA DI UNA REGOLARE
MANUTENZIONE PERIODICA
Consigli
11
Italiano
PRIMA DI CHIEDERE INFORMAZIONI
Il depuratore d’acqua può avere funzionamenti anomali dovuti a diverse cause di minore
importanza, non per un malfunzionamento del prodotto ma a causa di errate operazioni
effettuate dall’utente inesperto. Se ciò dovesse verificarsi, i problemi possono essere risolti
facilmente anche senza l’ausilio dell’Assistenza clienti verificando le seguenti condizioni.
Tuttavia, se non si è in grado di risolvere autonomamente il problema chiamare l’assistenza al
numero verde 800 128 232.
Problema Vericare Soluzioni
L’acqua ha un
sapore strano
E’ stata effettuata la pulizia del serbatoio
dell’acqua?
Pulire il serbatoio dell’acqua.
E’ stato usato un ltro per troppo tempo?
Rimuovere l’acqua residua e pulire il
serbatoio dell’acqua.
E’ il momento di sostituire il ltro?
Richiedere un ltro sostitutivo.
L’acqua viene
erogata molto
piano.
E’ il momento di sostituire il ltro?
Richiedere un ltro sostitutivo.
E’ stata chiusa la valvola di mandata
dell’acqua?
Aprire la valvola di mandata dell’acqua.
La temperatura dell’acqua è calata brus-
camente?
Quando la temperatura scende, la quantità
di acqua ltrata diminuisce.
Non c’è più
acqua fredda
residua.
La spia dell’acqua fredda è accesa?
Attivare la modalità acqua fredda premendo
il selettore dell’acqua fredda per 3 secondi
Il sistema di raffreddamento potrebbe
non funzionare correttamente.
Richiedere assistenza.
La macchina è accesa?
Collegare l’alimentazione al voltaggio
corrispondente a quello indicato sulla
piastra delle speciche di alimentazione.
E’ stata chiusa la valvola di mandata
dell’acqua?
Se il livello dell’acqua è troppo basso, la
funzione di raffreddamento dell’acqua
viene disattivata per proteggere il motore
elettrico. Aprire la valvola di mandata
dell’acqua.
L’acqua fredda
non esce.
L’indicatore dell’acqua fredda è acceso?
Premere il pulsante di selezione dell’acqua
fredda.
È stata chiusa la valvola principale
dell’acqua?
Se il livello dell’acqua è basso per
proteggere il motore elettrico, La funzione
di raffreddamento non è attiva se il
livello dell’acqua è basso per proteggere
il motore elettrico. Aprire la valvola di
somministrazione dell’acqua.
La parte posteriore del dispositivo di
ltraggio dell’acqua e la parete sono
troppo vicine?
Mantenere la distanza di 10 cm o più tra la
parte posteriore del dispositivo di ltraggio
dell’acqua e la parete.
12
12
PRIMA DI CHIEDERE INFORMAZIONI
Problema Vericare Soluzioni
Non c’è più
acqua calda
residua.
La spia di blocco dell’acqua calda è
accesa?
Disattivare la funzione acqua calda.
La spia dell’acqua calda è accesa?
Attivare la modalità acqua
calda
premendo
il selettore dell’acqua
calda
per 3 secondi
La macchina è collegata
all’alimentazione elettrica?
Collegare l’alimentazione al voltaggio
corrispondente a quello indicato sulla
piastra delle speciche di alimentazione.
L’acqua a temperatura ambiente
fuoriesce o gocciola?
Richiedere assistenza.
L’acqua non vi-
ene erogata, o la
quantità erogata
è cambiata
E’ il momento di sostituire il ltro?
Richiedere un ltro sostitutivo.
E’ stata chiusa la valvola di mandata
dell’acqua o è mancata l’erogazione
dell’acqua dall’acquedotto?
Aprire la valvola di mandata dell’acqua.
Il rubinetto di erogazione dell’acqua
calda/fredda/ambiente potrebbe non
funzionare regolarmente.
Richiedere assistenza.
Il tubo è piegato?
Raddrizzarlo.
Il tubo di mandata dell’acqua è troppo
lungo?
Accorciare il tubo a 5 m o meno.
Tutte le funzioni
si sono disatti-
vate improvvisa-
mente.
La mandata di acqua in ingresso è
collegata regolarmente?
Vericare la valvola di mandata dell’acqua.
La macchina è accesa?
Collegare l’alimentazione al voltaggio
corrispondente a quello indicato sulla
piastra delle speciche di alimentazione.
L’acqua a temperatura ambiente
fuoriesce o gocciola?
Richiedere assistenza.
Si riscontra una
perdita.
Si riscontra una perdita dal coperchio
del serbatoio dell’acqua o dall’interno
del prodotto?
Aprire il coperchio superiore e vericare
la perdita.
Chiudere il rubinetto di mandata
dell’acqua e richiedere assistenza.
13
Italiano
APPENDICE
Nome del prodotto Dispositivo di depurazione dell’acqua
Modello CHP-06DL
Metodo di depurazione Osmosi inversa
Voltaggio
220 V - 240 V 50 Hz
Capacità
serbatoio
Acqua a temperatura ambiente ca. 3,5 lt
Acqua fredda ca. 2,5 lt
Acqua calda ca 1,5 lt
Capacità totale ca. 7,5 lt
Dimensioni 260 mm(W) X 440 mm(D) X 510 mm(H)
Peso netto 18.7 kg
Pressione di esercizio 138 kPa – 827 kPa
Temperatura di esercizio
5
- 35
SPECIFICHE
Dichiarazione di conformità
Questa apparecchiatura è conforme alle normative CE.
Al fine di migliorare continuamente le prestazioni del prodotto, tutte le parti dell’unità sono
soggette a modifiche senza preavviso.
16
16
SCHEDA DI GARANZIA O DICHIARAZIONE DI GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
DISPOSITIVO DI DEPURAZIONE DELL’ACQUA CHP-06DL (“PRODOTTO”)
Modello:
Numero di serie:
Nome cliente: (“ACQUIRENTE”)
Data di acquisto:
La Garanzia copre:
A far data dalla data di acquisto originale del
Prodotto e per un periodo di un anno, qualora
eventuali difetti costruttivi nel Prodotto causino il
malfunzionamento del Prodotto per l’uso per il quale
è stato progettato, con le esclusioni, condizioni
e limitazioni descritte di seguito, COWAY a suo
insindacabile giudizio procederà alla riparazione o
sostituzione del Prodotto.
Qualsiasi decisione riguardante l’entità della
riparazione o la sostituzione eventuale del Prodotto
sarà prerogativa esclusiva di COWAY.
Il rimedio coperto dalla presente garanzia è
disponibile solo per la parte del Prodotto che
dimostra i difetti al momento della richiesta di
riparazione in garanzia da parte dell’utente. Il
Prodotto sostitutivo, così come eventuali altri
Prodotti originali, godranno della garanzia
residua a partire dalla data originale d’acquisto.
Questa garanzia limitata è applicabile solo a un
prodotto usato per gli scopi per i quali è stato
progettato da COWAY e in stretta osservanza della
documentazione tecnica pubblicata da COWAY
in vigore al momento dell’uso. QUALORA IL
PRODOTTO VENGA USATO PER ALTRI SCOPI
DIVERSI DA QUELLI PER I QUALI E’ STATO
PROGETTATO, VIENE VENDUTO COSI’ COME
E’ E SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA
O IMPLICITA, COMPRESA UNA GARANZIA
DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ PER UN
PARTICOLARE USO.
Ciò che questa garanzia non copre:
Questa Garanzia garantisce che il Prodotto è esente
da difetti di fabbricazione che possano influenzare
il regolare funzionamento del Prodotto per lo scopo
per il quale è stato progettato; tale garanzia non
sottintende che il Prodotto non richiederà in futuro
eventuali riparazioni e non deve essere considerata
come assunzione di responsabilità o obbligazione
diverse da quelle specificate nella sezione
precedente.
COWAY non è responsabile né può essere ritenuta
tale per eventuali danni causati alle cose o alle
persone di qualsiasi tipo, anche se derivanti da una
violazione di questa Garanzia.
Limitazioni ed esclusioni:
CON LA MASSIMA ESTENSIONE CONSENTITA
DALLA LEGGE VIGENTE, COWAY NON
RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA SIA
IMPLICITA SIA ESPLICITA DIVERSA DA QUELLA
INDICATA IN QUESTO DOCUMENTO. QUESTA
GARANZIA E’ DA CONSIDERARSI SOSTITUTIVA
ED ESCLUDE QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
CONDIZIONI E DICHIARAZIONI, SIA IMPLICITE
CHE ESPLICTE, ORALI O VERBALI, PRESCRITTE
DALLA LEGGE O MENO, COMPRESE MA NON
LIMITATE A QUALSIASI CONDIZIONE IMPLICITA
O GARANZIA DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’
A UN PARTICOLARE USO DEL PRODOTTO
COWAY. ALCUNI STATI NON RICONOSCONO
LA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE,
PERTANTO LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA PUO’
NON ESSERE APPLICABILE IN ALCUNI CASI.
COWAY NON AUTORIZZA ALCUNA PERSONA,
COMPRESO I PROPRI RAPPRESENTANTI,
A EFFETTUARE DICHIARAZIONI OD OFFIRE
ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE DEL
PRODOTTO DIVERSA DA QUANTO ESPRESSO
IN QUESTO DOCUMENTO. QUESTA GARANZIA
LIMITATA E’ L’UNICO DOCUMENTO VALIDO PER
L’ACQUIRENTE NEI CONFRONTI DI COWAY
E PERTANTO COWAY NON POTRA’ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI
DANNI CONSEQUENZIALI, DI ESEMPIO,
SPECIALI, INCIDENTALI COMPRESI, MA NON
LIMITATI A, PERDITE DI PROFITTO E PERDITA
D’USO. I DANNI INCIDENTALI, ESEMPLARI
E CONSEQUENZIALI NON SARANNO
RIMBORSABILI ANCHE IN CASO I RIMEDI O LE
AZIONI PREVISTE DA QUESTA GARANZIA NON
RAGGIUNGANO L’OBIETTIVO PREFISSATO.
ALCUNI STATI NON RICONOSCONO
L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO
LA LIMITAZIONE O L’ESCLUSIONE DI CUI
SOPRA PUO’ NON ESSERE APPLICABILE IN
ALCUNI CASI. COWAY NON POTRA’ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI
DANNI DERIVANTI DA NEGLIGENZA,
VIOLAZIONE DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA,
RESPONSABILITA’ DIRETTE DIVERSE DALLE
RESPONSABILITA’ ESCLUSIVE PREVISTE IN
QUESTA GARANZIA.
Limitazioni o Garanzie implicite:
Qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o
idoneità per un particolare uso, è limitata alla durata
della garanzia espressa scritta.
Condizioni di garanzia:
Il perdurare della responsabilità di COWAY
secondo le condizioni indicate in questa Garanzia è
condizionato dalle seguenti condizioni :
a) Il difetto o danno non sia causato da o sia il
risultato di : uso o condizioni anomale;
stoccaggio improprio, modifiche o riparazioni
non autorizzate; abuso, negligenza, incidente,
alterazione, installazione impropria o altri atti non
imputabili a Coway o al produttore del prodotto
o che non siano coperti dalla garanzia del
costruttore;
b) Il prodotto non sia stato modificato, alterato o
riparato senza il consenso scritto da parte di
COWAY;
c) L’acquirente abbia notificato a COWAY per iscritto
eventuali malfunzionamenti del Prodotto coperto
da questa Garanzia entro trenta (30) giorni dal
verificarsi del guasto;
d) Non vi siano chiari segni di uso non corretto,
abuso o negligenza del Prodotto da parte
dell’acquirente.
Rinuncia:
La rinuncia da parte di COWAY in qualsiasi
momento di far valere o basarsi sui termini e le
condizioni qui indicate non può costituire una
rinuncia ai propri diritti qui sanciti.
Richiesta di assistenza in garanzia e obblighi
dell’ACQUIRENTE:
Qualora si riscontri un malfunzionamento del
Prodotto durante l’uso per il quale è stato
progettato, l’acquirente è tenuto a comunicare
a Coway o a un suo Rappresentante eventuali
difetti del prodotto, entro 48 ore dal guasto o
entro il giorno lavorativo successivo a quello
del malfunzionamento. L’acquirente dovrà
successivamente dare notifica a COWAY per
iscritto entro trenta (30) giorni dal verificarsi del
difetto o entro un tempo entro il quale è ragionevole
pensare si possa aver riscontrato il difetto. Eventuali
richieste di interventi in Garanzia dovranno essere
accompagnate dalla prova di acquisto da parte
dell’ACQUIRENTE.
Per manutenzione e/o per interventi tecnici, contattate il nostro Servizio Clienti.
Il prodotto e’ importato in Italia da Human & Technology Italia (Indirizzo : Corso Magenta 42, 20123 Milano)
Numero Verde : 800 128 232
17
SCHEDA DI GARANZIA O DICHIARAZIONE DI GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
DISPOSITIVO DI DEPURAZIONE DELL’ACQUA CHP-06DL (“PRODOTTO”)
Modello:
Numero di serie:
Nome cliente: (“ACQUIRENTE”)
Data di acquisto:
La Garanzia copre:
A far data dalla data di acquisto originale del
Prodotto e per un periodo di un anno, qualora
eventuali difetti costruttivi nel Prodotto causino il
malfunzionamento del Prodotto per l’uso per il quale
è stato progettato, con le esclusioni, condizioni
e limitazioni descritte di seguito, COWAY a suo
insindacabile giudizio procederà alla riparazione o
sostituzione del Prodotto.
Qualsiasi decisione riguardante l’entità della
riparazione o la sostituzione eventuale del Prodotto
sarà prerogativa esclusiva di COWAY.
Il rimedio coperto dalla presente garanzia è
disponibile solo per la parte del Prodotto che
dimostra i difetti al momento della richiesta di
riparazione in garanzia da parte dell’utente. Il
Prodotto sostitutivo, così come eventuali altri
Prodotti originali, godranno della garanzia
residua a partire dalla data originale d’acquisto.
Questa garanzia limitata è applicabile solo a un
prodotto usato per gli scopi per i quali è stato
progettato da COWAY e in stretta osservanza della
documentazione tecnica pubblicata da COWAY
in vigore al momento dell’uso. QUALORA IL
PRODOTTO VENGA USATO PER ALTRI SCOPI
DIVERSI DA QUELLI PER I QUALI E’ STATO
PROGETTATO, VIENE VENDUTO COSI’ COME
E’ E SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA
O IMPLICITA, COMPRESA UNA GARANZIA
DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ PER UN
PARTICOLARE USO.
Ciò che questa garanzia non copre:
Questa Garanzia garantisce che il Prodotto è esente
da difetti di fabbricazione che possano influenzare
il regolare funzionamento del Prodotto per lo scopo
per il quale è stato progettato; tale garanzia non
sottintende che il Prodotto non richiederà in futuro
eventuali riparazioni e non deve essere considerata
come assunzione di responsabilità o obbligazione
diverse da quelle specificate nella sezione
precedente.
COWAY non è responsabile né può essere ritenuta
tale per eventuali danni causati alle cose o alle
persone di qualsiasi tipo, anche se derivanti da una
violazione di questa Garanzia.
Limitazioni ed esclusioni:
CON LA MASSIMA ESTENSIONE CONSENTITA
DALLA LEGGE VIGENTE, COWAY NON
RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA SIA
IMPLICITA SIA ESPLICITA DIVERSA DA QUELLA
INDICATA IN QUESTO DOCUMENTO. QUESTA
GARANZIA E’ DA CONSIDERARSI SOSTITUTIVA
ED ESCLUDE QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
CONDIZIONI E DICHIARAZIONI, SIA IMPLICITE
CHE ESPLICTE, ORALI O VERBALI, PRESCRITTE
DALLA LEGGE O MENO, COMPRESE MA NON
LIMITATE A QUALSIASI CONDIZIONE IMPLICITA
O GARANZIA DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’
A UN PARTICOLARE USO DEL PRODOTTO
COWAY. ALCUNI STATI NON RICONOSCONO
LA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE,
PERTANTO LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA PUO’
NON ESSERE APPLICABILE IN ALCUNI CASI.
COWAY NON AUTORIZZA ALCUNA PERSONA,
COMPRESO I PROPRI RAPPRESENTANTI,
A EFFETTUARE DICHIARAZIONI OD OFFIRE
ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE DEL
PRODOTTO DIVERSA DA QUANTO ESPRESSO
IN QUESTO DOCUMENTO. QUESTA GARANZIA
LIMITATA E’ L’UNICO DOCUMENTO VALIDO PER
L’ACQUIRENTE NEI CONFRONTI DI COWAY
E PERTANTO COWAY NON POTRA’ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI
DANNI CONSEQUENZIALI, DI ESEMPIO,
SPECIALI, INCIDENTALI COMPRESI, MA NON
LIMITATI A, PERDITE DI PROFITTO E PERDITA
D’USO. I DANNI INCIDENTALI, ESEMPLARI
E CONSEQUENZIALI NON SARANNO
RIMBORSABILI ANCHE IN CASO I RIMEDI O LE
AZIONI PREVISTE DA QUESTA GARANZIA NON
RAGGIUNGANO L’OBIETTIVO PREFISSATO.
ALCUNI STATI NON RICONOSCONO
L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO
LA LIMITAZIONE O L’ESCLUSIONE DI CUI
SOPRA PUO’ NON ESSERE APPLICABILE IN
ALCUNI CASI. COWAY NON POTRA’ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI
DANNI DERIVANTI DA NEGLIGENZA,
VIOLAZIONE DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA,
RESPONSABILITA’ DIRETTE DIVERSE DALLE
RESPONSABILITA’ ESCLUSIVE PREVISTE IN
QUESTA GARANZIA.
Limitazioni o Garanzie implicite:
Qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o
idoneità per un particolare uso, è limitata alla durata
della garanzia espressa scritta.
Condizioni di garanzia:
Il perdurare della responsabilità di COWAY
secondo le condizioni indicate in questa Garanzia è
condizionato dalle seguenti condizioni :
a) Il difetto o danno non sia causato da o sia il
risultato di : uso o condizioni anomale;
stoccaggio improprio, modifiche o riparazioni
non autorizzate; abuso, negligenza, incidente,
alterazione, installazione impropria o altri atti non
imputabili a Coway o al produttore del prodotto
o che non siano coperti dalla garanzia del
costruttore;
b) Il prodotto non sia stato modificato, alterato o
riparato senza il consenso scritto da parte di
COWAY;
c) L’acquirente abbia notificato a COWAY per iscritto
eventuali malfunzionamenti del Prodotto coperto
da questa Garanzia entro trenta (30) giorni dal
verificarsi del guasto;
d) Non vi siano chiari segni di uso non corretto,
abuso o negligenza del Prodotto da parte
dell’acquirente.
Rinuncia:
La rinuncia da parte di COWAY in qualsiasi
momento di far valere o basarsi sui termini e le
condizioni qui indicate non può costituire una
rinuncia ai propri diritti qui sanciti.
Richiesta di assistenza in garanzia e obblighi
dell’ACQUIRENTE:
Qualora si riscontri un malfunzionamento del
Prodotto durante l’uso per il quale è stato
progettato, l’acquirente è tenuto a comunicare
a Coway o a un suo Rappresentante eventuali
difetti del prodotto, entro 48 ore dal guasto o
entro il giorno lavorativo successivo a quello
del malfunzionamento. L’acquirente dovrà
successivamente dare notifica a COWAY per
iscritto entro trenta (30) giorni dal verificarsi del
difetto o entro un tempo entro il quale è ragionevole
pensare si possa aver riscontrato il difetto. Eventuali
richieste di interventi in Garanzia dovranno essere
accompagnate dalla prova di acquisto da parte
dell’ACQUIRENTE.
Per manutenzione e/o per interventi tecnici, contattate il nostro Servizio Clienti.
Il prodotto e’ importato in Italia da Human & Technology Italia (Indirizzo : Corso Magenta 42, 20123 Milano)
Numero Verde : 800 128 232
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Coway CHP-06DL Manuale utente

Categoria
Distributori d'acqua
Tipo
Manuale utente

in altre lingue