Princess 332770 Manuale del proprietario

Categoria
Vestiti pulitori a vapore
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MEI 09 V1
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
32
PRINCESS COMPACT HOME STEAMER ART. 332770
IMPORTANTI DISPOSIZIONI PER LA SICUREZZA
Nell’uso del vostro apparecchio elettrico è necessario adottare tutte le precauzioni basilari, osservando
anche le seguenti raccomandazioni:
1. Leggete tutte le istruzioni prima dell'uso.
2. Sorvegliate attentamente l’apparecchio quando lo usate in presenza di bambini.
3. Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è collegato alla rete di alimentazione.
4. Non usate l’apparecchio se il filo o la spina sono danneggiati, o se l’apparecchio presenta un
funzionamento difettoso, è caduto o danneggiato. Spedite l’apparecchio al servizio di assistenza
autorizzato più vicino a voi per l’eventuale riparazione.
5. Per ridurre il rischio di contatto con il vapore d’acqua che fuoriesce dalle aperture di ventilazione,
azionate l’apparecchio e controllatene il funzionamento prima di ciascun uso tenendolo lontano dal
corpo.
6. L’apparecchio deve essere posizionato sul pavimento quando è in funzione.
7. Usate l’apparecchio esclusivamente per lo scopo previsto Stirate esclusivamente con un movimento
verticale dall’alto al basso. Non usate mai il generatore di vapore in posizione orizzontale o rovesciata,
per evitare che l’acqua possa fuoriuscire.
8. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergete l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
9. Non tirate mai il cavo per estrarre la spina dalla presa di alimentazione, ma prendete in mano la spina
stessa.
10. Assicuratevi che il cavo di alimentazione non tocchi bordi affilati o superfici calde. Lasciate raffreddare
completamente l’apparecchio prima di riporlo. Arrotolate il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio
senza stringerlo eccessivamente prima di riporlo.
11. Non cercate di fissare l’attacco del tubo durante il funzionamento. La rimozione dell’attacco del tubo
può causare ustioni.
12. Scollegate sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando lo riempite con acqua e lo svuotate
dopo l’uso.
13. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non cercate di smontare o riparare l’apparecchio, ma fatelo
controllare e riparare da un tecnico qualificato. Un montaggio errato dell’apparecchio può causare
lesioni a persone.
14. Non appendete l’apparecchio per il tubo.
15. Non toccate le parti calde, l’acqua calda o il vapore per evitare ustioni. Svuotate sempre con cautela
un apparecchio a vapore in quanto il serbatoio potrebbe contenere acqua calda.
16. Destinato al solo uso domestico.
17. Per evitare di sovraccaricare la rete di alimentazione, non azionate contemporaneamente altri appa-
recchi ad elevato assorbimento.
18. Non accorciate o prolungate il tubo di alimentazione del vapore.
19. Controllate i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
20. L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per
la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
21. Questo apparecchio non è adatto ad essere comandato attraverso un timer esterno o un sistema di
comando a distanza.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
CONFIGURAZIONE
01 Accessorio per emissione profumo
02 Testa emissione vapore
03 Spazzola 2 in 1 (Fibre e setole)
04 Maniglia per il trasporto
05 Oblò serbatoio
06 Spazio avvolgi cavo e tubo
07 Tubo alimentazione vapore
08 Raccordo per tubo
09 Scomparto spazzole
10 Coperchio serbatoio
11 Valvola di sfiato
12 Interruttore I/O
sollevate l’anello
estraete il dispositivo
per l’emissione
di profumo
svitate il tappo
superiore
versate dell’olio essenziale nel
contenitore e avvitate il tappo
inserite il dispositivo nella
testa di emissione del vapore
abbassate l’anello sulla testa di emissione del vapore,
ora potete godere dell’aroma profuso
33
13 Attacco tubo
14 Spia luminosa
15 Fermo per tubo
16 Gancio
DISPOSITIVO BREVETTATO PER
L’EMISSIONE DI PROFUMI
Il dispositivo per gli aromi è integrato nella testa
del generatore di vapore. Esso ha la funzione di
diffondere un profumo durante il funzionamento.
Oltre a stirare i vostri indumenti, l’apparecchio
vi permette di eliminare i cattivi odori, profumando
i vostri abiti con il vostro aroma preferito.
FUNZIONE DI EMISSIONE DI PROFUMO:
Sganciate il dispositivo per l’emissione di profumo
prima dell’uso.
1. Alzate l’anello ed estraete il dispositivo per
l’emissione del profumo.
2. Svitate il tappo superiore del dispositivo.
3. Versate dell’olio essenziale nel contenitore e
chiudete accuratamente il tappo.
4. Rimontate il dispositivo sull’apparecchio ed
assicuratevi che sia ben inserito nel suo
alloggiamento.
5. Abbassate l’anello sulla testa di emissione del vapore
– ora potete godere dell’aroma profuso.
Quando azionate il generatore di vapore, il vapore esce dal tubo passando attraverso il dispositivo per
l’emissione di profumo; l’aroma viene profuso anche in quanto il dispositivo è situato nella testa di
emissione del vapore. L’olio essenziale si diffonderà nei vostri vestiti. Una volta stirati, i vostri abiti
saranno impregnati del vostro profumo preferito.
ATTENZIONE:
NON estraete il dispositivo per l’emissione di profumo mentre l’apparecchio è in funzione.
COMPONENTI DEL DISPOSITIVO ER L’EMISSIONE DI PROFUMO:
1. Testa emissione vapore
2. Fori di emissione
3. Anello
4 Tappo superiore
5. Unità inferiore profumo
34
PREDISPOSIZIONE PER L’USO
Leggete attentamente le istruzioni d’uso e le disposizioni per la sicurezza
NON COLLEGATE L’APPARECCHIO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE E NON AZIONATELO
PRIMA DI AVETE TERMINATO IL MONTAGGIO.
1. Togliete il fermo del tubo (15). Inserite il Raccordo per il tubo (08) sull’attacco per il tubo (13) e
rimontate il fermo del tubo (15)
2. Aprite il Coperchio del Serbatoio (10) svitandolo in senso antiorario e riempite il serbatoio con acqua
fino alla linea di demarcazione del livello massimo (1.6 L) riportata sull’Oblò del Serbatoio (05); non
superate mai il limite massimo e non riempite l’apparecchio con acqua calda. Infine, chiudete il
Coperchio del Serbatoio ruotandolo in senso orario.
Non riempite mai eccessivamente il vostro vaporizzatore. Non riempitelo mai con acqua calda.
Importante: Durante l’evaporazione, il calore concentra gli elementi contenuti nell’acqua. Usate acqua
pulita. In caso di dubbio, usate acqua distillata o demineralizzata. Anche in caso di acqua distillata o
demineralizzata attenetevi scrupolosamente alle raccomandazioni precedenti.
3. L’apparecchio è pronto per l’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Posizionate il vaporizzatore su un pavimento piano e stabile. Nota: l’apparecchio deve essere posizio-
nato sul pavimento.
2. Girate il Raccordo per il Tubo (13) verso l’alto fino a quando udite uno scatto ed il raccordo sarà in
posizione.
Attaccare
Staccare
35
3. Inserite la Testa di emissione del vapore (02) nel Gancio (16), con la bocca rivolta verso l’esterno.
Durante il riscaldamento è bene che la testa di emissione del vapore sia inserita nel gancio per il
sostegno alla porta.
4. Collegate il vaporizzatore ad una rete di alimentazione a voltaggio adeguato.
5. Premete l’interruttore on/off sulla posizione “I” (l’indicatore di alimentazione si illumina).
6. Attendete 2 o 3 minuti perché si sviluppi il vapore.
7. Togliete la testa di emissione del vapore ed appendete il vostro indumento al gancio alla porta.
8. Prendete l’apparecchio per la maniglia, allontanando da voi le aperture di emissione del vapore.
Iniziare a stirare toccando leggermente il materiale con la testa di emissione del vapore effettuando un
movimento verticale in su ed in giù. Iniziate dalla parte alta del vestito e spostatevi verso il basso.
Stirate tenendo il tubo in posizione verticale, in modo che la condensa possa rifluire nel generatore di
vapore.
36
Non sfiorate mai seta o velluto con la testa di emissione vapore.
NON FATE MAI FUNZIONARE IL GENERATORE DI VAPORE A SECCO
* Suggerimenti: Se dovete stirare in posizione accucciata, vicino al pavimento, allungate frequentemente
il tubo per scaricarlo dalla condensa formatasi. Se il tubo risulta intasato, emette un gorgoglio e la
quantità di vapore emessa sarà ridotta. Un tubo intasato può anche gocciolare. I tessuti spessi possono
richiedere più passaggi di vapore. Usate sempre con cura il vaporizzatore..
* ATTENZIONE: Non stirate mai gli abiti quando vengono indossati. Il tubo e la testa di emissione del
vapore diventano caldi durante l’uso. Questo è del tutto normale. Evitate un contatto prolungato.
* Se il tubo è piegato e la strozzatura impedisce il passaggio del vapore, la Valvola di Sfiato (11) interviene
riducendo la pressione.
ATTENZIONE: Fate attenzione al vapore durante la stiratura.
Durante il funzionamento il tubo i alimentazione del vapore può emettere un gorgoglio. Questo è del tutto
normale ed è dovuto alla formazione di condensa. Se comincia a gorgogliare, allungate il tubo e sollevatelo
in modo che l’eccesso di condensa possa rifluire verso il generatore di vapore.
9. Spazzola 2 in 1 (Fibre e setole) (03)
Assicuratevi che l’apparecchio sia scollegato e si sia completamente raffreddato prima di montare
questo accessorio.
Collegate la spazzola 2 in 1 alla testa di emissione del vapore, allineando la base della spazzola con la
base della testa di emissione del vapore. Premete la spazzola sulla testa di emissione del vapore fino
ad udire uno scatto.
- Spazzolate delicatamente l’area da stirare, seguendo la trama o la tessitura della stoffa.
- Togliete la spazzola, premendo il tasto di rilascio sull’apice della spazzola stessa, solo
dopo avere scollegato e lasciato completamente raffreddare l’apparecchio.
DOPO L’USO
1. Al termine dell’uso premete l’interruttore ON/OFF in posizione O. La spia luminosa
dell’alimentazione si spegnerà. A questo punto potete togliere la spina dalla presa di
alimentazione.
2. Rimettete la testa di emissione del vapore sul generatore di vapore.
3. Togliete il fermo del tubo.
4. Togliete il tubo dal raccordo.
37
* Assicuratevi che l’apparecchio si sia completamente raffreddato prima di scollegare il raccordo per il tubo.
4. Avvolgete il tubo intorno all’apparecchio nell’apposito spazio (06) quando riponete l’apparecchio.
5. Togliete il coperchio del serbatoio svitandolo in senso antiorario e svuotate il serbatoio facendo fluire
l’acqua dall’apertura del raccordo per il tubo, quindi richiudete il coperchio del serbatoio.
6. Potete trasportare l’apparecchio tenendolo per l’apposita maniglia.
7. non tenete mai l’apparecchio a testa in giù per avvolgete il cavo o il tubo o per trasportarlo.
Togliete tutta l’acqua dall’apparecchio prima di riporlo.
ATTENZIONE:
Non toccate mai la testa di emissione vapore prima che si sia completamente raffreddata
Non azionate mai l’apparecchio senza acqua nel serbatoio.
Scollegate l’apparecchio dopo ogni uso.
PULIZIA
Pulite l’apparecchio con un panno umido. L’apparecchio deve essere decalcificato di tanto in tanto per
garantirne il buon funzionamento. L’intervallo di decalcificazione dipende dalla qualità dell’acqua e dalla
frequenza d’uso dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere decalcificato almeno una volta all’anno o
ogni 100 ore d’uso.
Per la decalcificazione procedete come segue:
1. Scollegate l’apparecchio e riempitelo per 1/3 con aceto e per 2/3 con acqua.
2. Fate funzionare l’apparecchio per 3 minuti senza stirare alcun abito con questa miscela.
3. Spegnete l’apparecchio. Scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione e lasciatelo raffreddare per
30 minuti.
4. Scaricate la miscela dal serbatoio. Sciacquate il serbatoio con acqua pulita.
5. Riempite nuovamente il serbatoio con acqua pulita e ripetete le operazioni descritte ai punti 2-4.
PRINCESS COMPACT HOME STEAMER ART. 332770
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
När du använder apparaten ska grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, inklusive följande:
1. Läs alla instruktioner före användning.
2. Om apparaten används av barn eller i närheten av barn ska detta ske under uppsikt.
3. Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är ansluten till strömkällan.
4. Använd aldrig apparater med en skadad sladd eller kontakt, vid funktionsfel eller om apparaten tappats
eller skadats på något sätt. Lämna in apparaten till närmaste auktoriserade serviceinrättning för kontroll,
reparation eller justering.
5. För att minska risken att komma i kontakt med hett vatten som utsöndras från ånghålen bör du
kontrollera apparaten före varje användningstillfälle genom att hålla den ifrån kroppen och testa den.
6. Enheten ska vara placerad på golvet under användning.
7. Använd endast apparaten för dess avsedda användningsområde. Använd endast apparaten
för vertikala rörelser upp och ned. Använd aldrig apparaten i horisontell position eller
bakåtriktad position. Detta kan leda till att vatten töms ut.
8. För att minska risken för elektriska stötar ska apparaten inte sänkas ned i vatten eller
annan vätska.
9. Dra aldrig i sladden för att ta ut kontakten från vägguttaget. Ta i stället tag i pluggen och
drag sedan försiktigt ut kontakten.
10. Undvik kontakt mellan sladden och skarpa kanter eller heta ytor. Låt apparaten kylas
ned helt innan du ställer undan den. Snurra sladden löst runt apparaten innan du ställer
undan den.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Princess 332770 Manuale del proprietario

Categoria
Vestiti pulitori a vapore
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per