PowerWalker VFI 1000 LCD Manuale del proprietario

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Manuale del proprietario
RU
IT
INDICE
1. Importante avviso di sicurezza ...................................................................................... 1
1.1. Trasporto ........................................................................................................... 1
1.2. Preparazione ...................................................................................................... 1
1.3. Installazione ....................................................................................................... 1
1.4. Funzionamento ................................................................................................... 1
1-5. Manutenzione, assistenza e difetti ....................................................................... 2
2. Installazione e configurazione ....................................................................................... 3
2-1. Vista pannello posteriore ..................................................................................... 3
2-2. Impostazione dell’UPS ......................................................................................... 3
3. Operazioni ................................................................................................................... 7
3-1. Pulsante di funzionamento .................................................................................. 7
3-2. Pannello LCD ...................................................................................................... 8
3-3. Allarme acustico ................................................................................................. 9
3-4. Indicazione del display LCD ................................................................................. 9
3-5. Impostazione UPS ............................................................................................ 10
3-6. Descrizione modo operativo .............................................................................. 14
3-7. Codice dei difetti ............................................................................................... 15
3-8. Indicatori d’avviso ............................................................................................ 15
4. Risoluzione dei problemi ............................................................................................. 16
5. Stoccaggio e manutenzione ........................................................................................ 18
6. Specifiche .................................................................................................................. 19
1
IT
1. Importante avviso di sicurezza
Si prega di rispettare strettamente tutte le avvertenze e le istruzioni per l'uso in questo
manuale. Conservare con cura questo manuale. Leggere attentamente le istruzioni seguenti
prima d’installare l'unità. Non utilizzare l'apparecchiatura prima di procedere all’attenta lettura
di tutte le informazioni sulla sicurezza e istruzioni.
1.1. Trasporto
Si prega di trasportare il sistema UPS solamente nella confezione originale, per
proteggerlo da urti e impatti.
1.2. Preparazione
Per non verificarsi condensa se l’UPS è spostato direttamente da freddo in un
ambiente caldo. Il sistema UPS deve essere assolutamente asciutto prima d’essere
installato. Si prega di consentire che l’UPS, almeno due ore, si climatizzi
nell’ambiente.
Non installare il sistema UPS in prossimità d’acqua o in ambienti umidi.
Non installare il sistema UPS alla luce diretta del sole o in prossimità di riscaldamento.
Non ostruire i fori di ventilazione del sistema UPS.
1.3. Installazione
Non collegare alle prese d’uscita del sistema UPS dispositivi che lo sovraccaricano (ad
esempio, le stampanti laser).
Disporre i cavi in modo tale che nessuno può calpestarli.
Alle prese d’uscita dell’UPS, non collegare elettrodomestici, come asciugacapelli.
L’UPS può essere gestito da qualsiasi persona, anche senza esperienza.
Collegare l’UPS alle prese con la massa a terra, possibilmente più vicino all’UPS, per
essere facilmente accessibile e non calpestare il cavo.
Per l’alimentazione dell’UPS, si prega di utilizzare solamente cavi VDE-testati, con
marchio CE, eseguendo un cablaggio antiurto.
Per collegare I carichi all’UPS, utilizzare solamente cavi VDE-testati, con marchio CE.
Quando s’installa l'UPS, è necessario garantire che la somma della corrente di fuga
dell’UPS e le apparecchiature collegate non superi 3.5mA.
1.4. Funzionamento
Non scollegare il cavo di alimentazione dell’UPS, altrimenti si annulla la protezione
della massa terra, della connessione fra la presa e tutti carichi connessi all’UPS.
L'UPS sistema è dotato di una propria, attuale fonte interna (batterie). Alle prese
d’uscita dell’UPS o terminali può esserci tensione, anche se l’UPS non è collegato alla
rete.
Per scollegare completamente l'UPS, premere il pulsante OFF / Enter.
Prevenire che nell’UPS non entrino: liquidi o oggetti estranei.
2
IT
1-5. Manutenzione, assistenza e difetti
L'UPS funziona con tensioni pericolose. Le eventuali riparazioni possono essere
eseguiti solamente da personale qualificato alla manutenzione.
Attenzione - al rischio di scosse elettriche in uscita dell’UPS, anche dopo se
scollegato dalla rete; il cablaggio dei parti interni è ancora collegato alla batteria e la
tensione e pericoloso.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di servizio e / o manutenzione, scollegare le batterie,
verificando che nell’UPS non ci sono tensioni, anche quelle create dai condensatori ad
alta capacità.
Solo persone che abbiano la capacità adeguata, per il contatto con le batterie, e con i
necessari provvedimenti cautelari, possono sostituire le batterie e controllare le
operazioni. Persone non autorizzate non devono avere contatti con le batterie.
Attenzione - il rischio di scosse elettriche. La batteria del circuito non è isolata dalla
tensione d’ingresso. Tensioni pericolose possono verificarsi tra i morsetti della
batteria e la terra. Prima di toccare, vi preghiamo di verificare che la tensione non è
presente!
Le batterie possono causare scosse elettriche e hanno un’elevata corrente di corto
circuito. Si prega di prendere le misure precauzionali necessarie, quando si lavora con
le batterie:
Eliminare orologi da polso, anelli e altri oggetti metallici
Utilizzare solo strumenti con impugnature isolate e maniglie.
Quando si cambiano le batterie, installare lo stesso numero e lo stesso tipo di
batterie.
Non tentare di gettare le batterie o bruciarle, perché potrebbero causare esplosione
della batteria.
Non aprire o distruggere le batterie. Evitando che l’elettrolito provochi lesioni alla
pelle e agli occhi. La batteria può essere tossica.
Si prega di sostituire il fusibile soltanto con lo stesso tipo e amperaggio, al fine di
evitare rischi d’incendio.
Per qualsiasi motivo, non smontare l’UPS.
3
IT
2. Installazione e configurazione
NOTA: Prima di eseguire l'installazione, si prega di controllare l'unità. Assicurarsi che nulla
dentro il pacchetto è danneggiato. Si prega di mantenere la confezione originale in un luogo
sicuro per un utilizzo futuro.
NOTA: Ci sono due diversi tipi di UPS on-line: standard e lunga autonomia. Fare riferimento al
seguente modello nella tabella.
Modello
Modello
Tipo
1000
1000L
Lunga
autonomia
1500
1500L
2000
2000L
3000
3000L
2-1. Vista pannello posteriore
1000(L) / 1500(L) TOWER 2000(L) TOWER 3000(L) TOWER
1. Uscite programmabili: connettere carichi non critici.
2. Uscite per carichi critici.
3. Ingresso AC
4. Ingresso disgiuntore
5. Rete/Fax/Modem contro le sovratensioni
6. (EPO) Emergency Power Off funzione di spegnimento connettore
7. USB porta di comunicazione
8. RS-232 porta di comunicazione
9. SNMP slot intelligente
10. Connettore per batterie esterne (solo per modello L)
11. Terminali d'uscita
12. Uscita di disgiunzione
2-2. Impostazione dell’UPS
Before installing the UPS, please read below to select proper location to install UPS.
1. UPS should be placed on the flat and clean surface. Place it in an area away from vibration,
dust, humidity, high temperature, flammable liquids, gases, corrosive and conductive
contaminants. Install the UPS indoors in a clean environment, where it is away from
window and door. Maintain minimum clearance of 100mm in the bottom of the UPS to
avoid dust and high temperature.
5
IT
Fase 1: External battery connection (for long-run models only)
Before making external battery connection, please follow below steps to assemble battery
cable.
Fase 2: Connessione d’ingresso UPS
Collegare l'UPS alla presa a parete con massa terra. Evitare l'uso di prolunghe.
Per modello con 200/208/220/230/240VAC: il cavo è inserito nell'imballo dell’UPS.
Per modello con 100/10/115/120/127VAC: il cavo è inserito direttamente nell’UPS. La spina
è tipo NEMA 5-15P per 1K e 1K-L, NEMA 5-20P per modelli 2K e 2KL.
Nota: Pe
r modelli a bassa tensione.
Controllare che il pannello LCD non è illuminato, o se
illuminato segnalando il difetto di connessione. L’illuminazione avviene quando la presa non è
appropriata alla connessione dell’UPS. Fare riferimento alla sezione di analisi guasti. Per ragioni
di sicurezza, su tutti i modelli 3000 installare un interruttore automatico(40 A) sulla rete AC.
Fase 3: Connessione dell’UPS in uscita
Le prese di uscita sono di due tipi: prese programmabili e prese generali. I carichi non
critici, possono essere collegati alle prese programmabili, mentre I carichi critici alle prese
generali. L’UPS è programmabile: tempo più lungo per I carichi critici, tempo più corto per
i carichi non critici.
Per UPS 3K, per accedere ai terminali d’ingresso e uscita, seguire le configurazioni sotto
indicate:
a) Rimuovere il piccolo coperchio del blocco terminale interessato, nel panello posteriore
b) Si consiglia di utilizzare il cavo tipo: AWG14 oppure 2.1mm
2
, mentre per le connessioni
tipo NEMA, utilizzare cavo: AWG12-10 oppure 3.3mm
2
- 5.3mm
2
.
c) Al termine dei collegamenti, controllare che I cavi siamo ben fissati.
d) Riporre il piccolo coperchio, nella parte posteriore dell’UPS.
Fase 4: Connettori di comunicazione
Porta di comunicazione:
Porta USB Porta RS-232 Slot Intelligente
Per tenere controllato l’UPS, tramite PC, collegare il cavo di comunicazione dal PC a una porta
USB/RS-232. Con il software istallato nel PC, è possibile programmare l’accensione e
spegnimento dell’UPS, monitorando dal PC la condizione dell’UPS.
6
IT
L’UPS è dotato dello slot intelligente per la scheda SNMP o AS400, per avere un’avanzata
comunicazione o l’opzione migliore di monitorare l’UPS.
Avvertenza: la porta USB e RS-232 non possono funzionare contemporaneamente.
Fase 5: Collegamento rete
Porte per rete: Fax/telefono
La connessione è per una sola linea: modem, telefono o fax. IN significa l’entrata della linea di
comunicazione, OUT è l’uscita del cavo, che connette: il modem, telefono o fax.
Fase 6: Abilitare e disabilitare la funzione EPO
Per funzionamento normale dell’UPS, mantenere chiuso il pin 1 e 2. Per attivare la funzione
EPO, mantenere aperto 1 and pin 2.
Fase 7: Accendere l’UPS
Premere per 2 secondi il tasto ON/Mute, sul frontale dell’UPS.
Nota: La bateria si carica completamente nelle prime 5 di funzionamento dell’UPS. Non
eseguire esperimenti di scarica batteria, durante il periodo di carica.
Step 8: Istallare il software
Per ottimizzare il sistema di elaborazione, istallare il software dell’UPS nel PC, per configurare
l’UPS. Prego seguire I punti sotto indicati, per eseguire il download e l’istallazione del software
di monitoraggio:
1. Entrare nel website http://www.powerwalker.com/viewpower.html
2. Fare click in ViewPower software e scegliere il vostro sistema operativo (OS) per trasferire il
software nel vostro PC.
3. Seguire le istruzioni monitorate sullo schermo, per istallare il software.
4. Quando si riavvia il PC, apparirà un’icona arancione di controllo, vicino a quella dell’orologio.
Switch per il funzionamento
dell’UPS.
7
IT
3. Operazioni
3-1. Pulsante di funzionamento
Pulsante
Funzione
ON/Mute Button
Accende l’UPS. Tenere premuto il pulsante ON/Mute per 2 secondi,
per accendere l’UPS.
Disattiva l'allarme: dopo che l'UPS è acceso in modo batteria,
premere e tenere premuto questo pulsante per almeno 3 secondi per
disattivare o attivare il sistema d’allarme. Non è udibile, in situazioni
nel verificarsi di errori o avvertimenti.
Up key: premere questo pulsante per visualizzare la regolazione
dell’impostazione precedente.
Commutare al modo di prova d’autoverifica: Premendo
simultaneamente i pulsanti ON/Mute per 3 secondi per entrare in
auto-test dell’UPS, per esaminare se modo AC, modo ECO, o modo
converter.
OFF/Enter Button
Spegne l’UPS: Premere il pulsante per 2 secondi per spegnere l’UPS in
modo batteria. UPS si pone in modo standby, alimentazione normale
o in Bypass, in Bypass se premendo, questo pulsante lo permette.
Pulsante che conferma la selezione: premere questo pulsante per
confermare l’eseguita impostazione nell’UPS.
Select Button
Commutazione del messaggio sull’LCD: Premere questo pulsante per
cambiare il messaggio dell’LCD per la tensione e frequenza
d’ingresso, tensione batteria, tensione e frequenza d’uscita. Il display
segnalerà l’impostazione dopo una pausa di 10 secondi.
Modo d’impostazione: Premere il pulsante per 3 secondi, per entrare
nel modo d’impostazione, quando l’UPS è spento.
Down key: premere questo pulsante per selezionare la prossima
impostazione dell’UPS.
ON/Mute + Select
Button
Commuta al modo bypass: Quando l’alimentazione dell’UPS è
normale, premere simultaneamente i pulsanti ON/Mute e Select per 3
secondi e l’UPS entra in modo bypass. Questa funzione sarà inefficace
quando la tensione d’ingresso è fuori tolleranza dell’accettazione.
Exit setting mode or return to the upper menu: When working in
setting mode, press ON/Mute and Select buttons simultaneously for
0.2 seconds to return to the upper menu. If it’s already in top menu,
press these two buttons at the same time to exit the setting mode.
8
IT
3-2. Pannello LCD
Display
Funzione
Informazioni del tempo di autonomia
Indicates the estimated backup time.
H: ore, M: minuti, S: secondi.
Configuration and fault information
Indicates the configuration items, and the configuration items are
listed in details in section 3-5.
Indica il codice del guasto, elencati in dettaglio nella sezione 3-7 e
3-8.
Funzionamento senza allarmi
Indica che l’allarme sonoro è disabilitato.
Informazione uscita
Indicates the output voltage and output frequency.
Vac: AC voltage - Vdc: DC voltage - Hz: frequenza.
Informazioni del carico
Indica il livello del carico da: 0-24%, 25-49%, 50-74%, e
75-100%.
Indica il sovraccarico.
Indica un cortocircuito in: uscita dell’UPS o del carico allacciato.
Informazioni delle uscite programmabili
Indica se le prese programmate stanno funzionando.
Informazioni sul modo operativo
Indica se l’UPS è collegato alla rete.
Indica che la batteria è attiva.
Indica che il circuito bypass è attivo.
Indica che il modo ECO è attivo.
9
IT
Indica che il circuito inverter è fattivo.
Indica le prese d’uscita sono attive.
Informazioni batteria
Indica il livello della batteria, da: 0-24%, 25-49%, 50-74%, e
75-100%.
Indica un guasto alla batteria.
Indica la bassa tensione della batteria.
Informazione tensione d’ingresso& Batteria
Indica la tensione d’ingresso, frequenza, e tensione della bateria.
Vac: AC voltage - Vdc: DC voltage - Hz: frequenza.
3-3. Allarme acustico
Modo batteria
Suono ogni 5 secondi
Batteria bassa
Suono ogni 2 secondi
Overload
Suono ogni secondo
Guasto
Suono continuato
Modo bypass
Suono ogni 10 secondi
3-4. Indicazione del display LCD
Abbreviazioni
Indicazione sul Display
Significato
ENA
Abile
DIS
Disabile
ESC
Interrotto
HLS
Forte perdita
LLS
Bassa perdita
BAT
Batteria
BAH
Battery AH
CHA
Charger current
CBV
Charger boost voltage
CFV
Charger float voltage
CF
Convertitore
ON
ON
EP
EPO
TP
Temperatura
CH
Carica batteria
10
IT
FU
Bypass frequency unstable
EE
EEPROM error
FA
Fan failure
BR
Battery Replace
3-5. Impostazione UPS
Ci sono tre parametri d'impostazione
dell'UPS.
Parametro 1: è un programma
alternativo.
Ci sono 15 programmi da istituire. Fare
riferimento alla tabella riportata di
seguito.
Parametri 2 e 3: sono parametri delle
scelte d'impostazione o valori per ogni
programma.
01: Impostazione della tensione in uscita
Interfaccia
Impostazione
Per modello 200/208/220/230/240 VAC, si possono
scegliere le seguenti tensioni d’uscita:
200: indica tensione d’uscita = 200Vac
208: indica tensione d’uscita = 208Vac
220: indica tensione d’uscita = 220Vac
230: indica tensione d’uscita = 230Vac (Standard)
240: indica tensione d’uscita = 240Vac
Per modello 100/110/150/120/127 VAC , si possono
scegliere le seguenti tensioni d’uscita:
100: indica tensione d’uscita = 100Vac
110: indica tensione d’uscita = 110Vac
115: indica tensione d’uscita = 115Vac
120: indica tensione d’uscita = 120Vac (Standard)
127: indica tensione d’uscita = 127Vac
02: Convertitore Frequenza abile/disabile
Interfaccia
Impostazione
Parametri 2 e 3: Attiva o disattiva il modo convertitore. È
possibile scegliere fra le seguenti due scelte:
CF ENA: modo convertitore abilitato
CF DIS: modo convertitore disabilitato (Standard)
Parametro 1
Parametro 2
2
Parametro 3
11
IT
03: Impostazione frequenza d’uscita
Interfaccia
Impostazione
Parametri 2 & 3: impostazione frequenza in uscita.
È possibile impostare la frequenza iniziale in modo batteria:
BAT 50: frequenza d'uscita = 50Hz
BAT 60: frequenza d'uscita = 60Hz
Se in modo convertitore, è possibile scegliere le seguenti
frequenze d'uscita:
FC 50: frequenza d'uscita = 50Hz
FC 60: frequenza d'uscita = 60Hz
04: ECO abilitato/disabilitato
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: Attiva o disattiva la funzione ECO. È
possibile scegliere fra le seguenti due scelte:
ENA: ECO modo abilitato
DIS: ECO modo disabilitato (Standard)
05: ECO impostazione gamma voltaggio
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2 e 3: Impostazione del punto accettabile ad
alta tensione e bassa tensione, per il modo ECO, premendo
Down key o Up key.
HLS: Alta tensione con perdita del modo ECO nel
parametro 2.
Per 200/208/220/230/240 VAC modelli, la gamma di
regolazione nel parametro 3 è: da +7V a +24V, della
tensione nominale.
Per 100/110/115/120/127 VAC modelli, la gamma di
regolazione nel parametro 3 è: da 3 V a 12 V della tensione
nominale.
LLS: Bassa tensione con perdita del modo ECO nel
parametro 2.
Per 200/208/220/230/240 VAC, la gamma di regolazione
nel parametro 3 è: da -7V a -24V della tensione nominale.
Per 100/110/115/120/127 VAC, l'impostazione della
tensione nel parametro 3 è: da -3V a -12V di tensione
nominale.
06: Bypass abilitato/disabilitato quando l’UPS è OFF
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: Attiva o disattiva la funzione del by-pass. È
possibile scegliere fra le seguenti due scelte:
ENA: Bypass abilitato
DIS: Bypass disabilitato (Standard)
12
IT
07: Bypass tensione accettabile d’impostazione
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2 e 3: Imposta il punto accettabile dell'alta e
bassa tensione, per il funzionamento in modo Bypass,
premendo il tasto Down key o Up key.
HLS: Bypass punto ad alta tensione.
Per 200/208/220/230/240 VAC:
230-264: l'impostazione del punto di alta tensione nel
parametro 3 è da 230Vac a 264VAC. (Default: 264Vac)
Per 100/110/115/120/127 VAC:
120-140: l'impostazione del punto di alta tensione nel
parametro 3 è da 120VAC a 140Vac. (Default: 132Vac)
LLS: by-pass punto a bassa tensione.
Per i 200/208/220/230/240 VAC:
170-220: l'impostazione del punto di bassa tensione nel
parametro 3 è da 170Vac a 220Vac. (Default: 170Vac)
Per 100/110/115/120/127 VAC:
85-115: l'impostazione del punto di bassa tensione nel
parametro 3 è da 85Vac a 115Vac. (Default: 85Vac)
08: Bypass frequency range setting
Interface
Setting
Parameter 2 & 3: Set the acceptable high frequency point
and acceptable low frequency point for Bypass mode by
pressing the Down key or Up key.
HLS: Bypass high frequency point
For 50Hz output frequency models:
51-55Hz: setting the frequency high loss point from 51Hz to
55HZ(Default: 53.0Hz)
For 60Hz output frequency models:
61-65Hz: setting the frequency high loss point from 61Hz to
65Hz(Default: 63.0Hz)
LLS: Bypass low Frequency point
For 50Hz output frequency models:
45-49Hz: setting the frequency low loss point from 45Hz to
49HZ(Default: 47.0Hz)
For 60Hz output frequency models:
55-59Hz: setting the frequency low loss point from 55Hz to
59Hz(Default: 57.0Hz)
09: Uscite programmabili abilitate/disabilitate
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: Attiva o disattiva le uscite programmabili.
ENA: Uscite programmate abilitate
DIS: Uscite programmate disabilitate (Standard)
13
IT
10: Impostazione delle uscite programmabili
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: Impostazione dei limiti di tempo, per il
backup delle uscite programmabili.
0-999: tempo d'impostazione autonomia, per carichi
normali. 0-999 per pochi minuti d'autonomia, per i carichi
non critici, con funzionamento dell'UPS in modo batteria.
11: Impostazione del tempo della batteria
Interfaccia
Impostazione
1-999: Impostazione del limite di tempo della batteria, in
minuti da 1-999. Modificare il valore predefinito solo se si
conoscono le esatte condizioni.
DIS: Disable the autonomy limitation and the backup time
will depend on battery capacity. (Standard)
Note: When setting as 0, the backup time will be only 10
seconds.
12: Battery total AH setting
Interfaccia
Impostazione
Parameter 3: Set up the battery total AH of the UPS.
7-999: setting the battery total capacity from 7-999 in AH.
Please set the correct battery total capacity if external
battery bank is connected.
13: Charger maximum current setting
Interfaccia
Impostazione
Parameter 3: Set up the charger maximum current.
1/2/4/6/8: setting the charger maximum current
1/2/4/6/8* in Ampere. (Default: 8A)
*Note: This setting is only available for super charger.
14: Charger Boost voltage setting
Interfaccia
Impostazione
Parameter 3: Set up the charger boost voltage.
2.25-2.40: setting the charger boost voltage from 2.25
V/cell to 2.40V/cell. (Default: 2.36V/cell)
14
IT
15: Charger Float voltage setting
Interfaccia
Impostazione
Parameter 3: Set up the charger float voltage.
2.20-2.33: setting the charger float voltage from 2.20
V/cell to 2.33V/cell. (Default: 2.28V/cell)
00: Uscita dalle impostazioni
3-6. Descrizione modo operativo
Modo operativo
Descrizione
LCD display
Modo Online
Quando la tensione d'ingresso è nella
gamma di accettabilità, l'UPS fornirà la
corrente alternata (CA), in uscita, pulita
e stabile. Nello stesso tempo, l'UPS
carica la batteria in modo online.
Modo ECO
Modo di risparmio energia:
Quando la tensione d'ingresso è nella
gamma di tensione accettabile, l'UPS
funziona in bypass, erogando la stessa
tensione d'entrata, per ottenere il
risparmio energetico.
Modo
conversione di
frequenza
Quando la frequenza d'ingresso è a 40
Hz o 70 Hz, l'UPS può essere
programmato con una costante
frequenza d'uscita a 50 Hz o 60 Hz. Nel
frattempo l'UPS continua a caricare la
batteria, anche se funziona in questo
modo.
Modo batteria
Quando la tensione d'ingresso non è
nella gamma accettabile o mancanza
d'alimentazione, l'UPS emette un allarme
sonoro ogni 5 secondi. L'UPS funziona in
modo batteria, fino all'esaurimento
dell’autonomia.
Modo Bypass
Quando la tensione d'ingresso è
accettabile ma, l'UPS è sovraccarico,
l'UPS entra in modo bypass o valore
impostato nel pannello frontale. Ogni 10
secondi, l’UPS emette un allarme sonoro.
Modo Standby
Quando l'UPS è spento, non alimenta le
uscite, però carica ugualmente la
batteria.
15
IT
Modo operativo
Descrizione
LCD display
Fault mode
When a fault has occurred, the ERROR
icon and the fault code will be displayed.
3-7. Codice dei difetti
Evento del guasto
Nº guasto
Icona
Evento del guasto
Nº guasto
Icona
Non accensione
01
x
Corto inverter uscita
14
Entrata alta
02
x
Volt batteria alta
27
Entrata bassa
03
x
Volt batteria bassa
28
Inverter guasto
11
x
Alta temperatura
41
x
Volt inverter alto
12
x
Sovraccarico
43
Volt inverter basso
13
x
Charger failure
45
x
3-8. Indicatori d’avviso
Avviso
Icona
(lampeggiante)
Allarme
Batteria bassa
Suono ogni 2 secondi
Sovraccarico
Suono ogni 2 secondi
Batteria non connessa
Suono ogni 2 secondi
UPS sovraccaricato
Suono ogni 2 secondi
Connessione non corretta
Suono ogni 2 secondi
Informazione dell’EPO
Suono ogni 2 secondi
Alta temperatura
Suono ogni 2 secondi
Carica batteria guasta
Suono ogni 2 secondi
Battery fault
Suono ogni 2 secondi (At this time,
UPS is off to remind users something
wrong with battery)
Uscita in bypass per fuori
gamma di tensione
Suono ogni 2 secondi
Bypass frequency unstable
Suono ogni 2 secondi
EEPROM error
Suono ogni 2 secondi
Fan failure
Suono ogni 2 secondi
Battery replace
Suono ogni 2 secondi
NOTA: la funzione " Site Wiring Fault" può essere abilitata/disabilitata via software. Riferirsi al
manuale del software per i dettagli.
16
IT
4. Risoluzione dei problemi
Se l’UPS non funziona correttamente, prego risolvere i problemi utilizzando la tabella sotto
indicata.
Sintomo
Possibili cause
Rimedio
Nessuna indicazione di allarme
anche se l'alimentazione è
normale.
La linea AC di non è
collegata bene alla rete
principale di potenza.
Controllare se il cavo di
alimentazione d'ingresso è
collegato alla rete.
La linea AC non è collegata
all’entrata dell’UPS.
Collegare il cavo della linea
AC in entrata dell’UPS.
Licona e il codice indica
con LCD display lampeggiante e
allarme suona ogni 2 secondi.
EPO è in posizione attiva.
Impostare la chiusura del
circuito, per disattivare la
funzione EPO.
Licona e lampeggiano
in LCD display, con avviso
acustico ogni 2 secondi.
Sono invertiti i cavi del
neutro con la linea.
Ruotare la presa di
alimentazione di 180º, poi
connettersi all’UPS.
Licona e lampeggiano
in LCD display, con avviso
acustico ogni 2 secondi.
La batteria interna o
esterna non è collegata
correttamente.
Controllare la batteria se
collegata correttamente.
Il guasto mostra il codice 27 e
l’icona lampeggiante sul
display LCD, con avviso acustico
continuo.
Tensione della batteria
molto alta, oppure carica
batteria guasto.
Contattare il vostro servizio
assistenza.
Il guasto mostra il codice 28 e
l’icona lampeggiante sul
display LCD, con avviso acustico
continuo.
Tensione della batteria
molto bassa, oppure carica
batteria guasto.
Contattare il vostro servizio
assistenza.
Licona e
lampeggiano in LCD display, con
avviso sonoro due volte ogni
secondo.
UPS è in sovraccarico
Rimuovere il carico in
eccesso, collegato all'uscita
dell'UPS.
L'UPS è sovraccaricato. I
dispositivi collegati all'UPS,
sono alimentati
direttamente dalla rete
elettrica tramite il bypass.
Eliminare l'eccedente dei
carichi all'uscita dell'UPS.
Dopo ripetuti
sovraccarichi, l'UPS è
bloccato in modo Bypass. I
dispositivi collegati all'UPS
sono alimentati
direttamente dalla rete.
Eliminare l'eccesso dei
carichi collegati all'UPS. Poi
spegnere e riavviare l'UPS.
Il guasto mostra il codice 43 e
l’icona con
lampeggiante in LCD display e
avviso acustico continuo.
L'UPS si è spento
automaticamente, per
causa di sovraccarico in
uscita dell'UPS.
Eliminare il carico
eccedente collegato
all'UPS, poi riavviare l'UPS.
17
IT
Sintomo
Possibili cause
Rimedio
Il guasto mostra il codice 14 e
l’icona con lampeggio in
LCD display e avviso acustico
continuo.
L'UPS si è spento
automaticamente, per
causa di corto circuito,
verificatosi in uscita
dell'UPS.
Controllare il cablaggio in
uscita dell'UPS e i
dispositivi collegati all'UPS,
se sono in stato di corto
circuito.
Il codice del guasto indica: 01, 02,
03, 11, 12, 13 e 41 sul display
LCD con avviso acustico continuo.
Nell'UPS si è verificato un
errore interno. Ci sono due
possibili cause:
1. Il carico è funzionante,
ma direttamente dalla rete
CA tramite bypass.
2. Il carico non funziona
per causa interna dell'UPS.
Contattare il vostro servizio
assistenza.
Il tempo dell'autonomia è più
breve del valore nominale.
La batteria non è
completamente carica.
Caricare le batterie per
almeno 5 ore, poi verificare
la capacità. Se il problema
persiste, contattare il
vostro sevizio assistenza.
Batteria difettosa.
Contattare il vostro servizio
assistenza, per sostituire la
batteria.
The icon and the warning
code flashing on LCD display
and alarm is sounding every 2
seconds.
Fan is locked or not
working
Check fans and notify
dealer!!
Fault code is shown as 45 on LCD
display. At the same time, alarm is
continuously sounding.
The charger does not have
output and battery voltage
is less than 10V/PC.
Contact your dealer.
18
IT
5. Stoccaggio e manutenzione
Intervento
L'UPS non contiene parti utilizzabili. La batteria ha una vita di: 3 ~ 5 anni a 25 ° C di
temperatura ambiente, quand devono essre sostituite, si prega di contattare il proprio
servizio assistenza.
Le batterie sostituite, devono essere consegnate ad un impianto di riciclaggio o
al rivenditore d'acquisto, nello stesso imballo delle batterie acquistate.
Stoccaggio
Se possibile e per sicurezza, prima dello stoccaggio caricare la batteria per 5 ore.
Conservare l'UPS in posizione verticale, in ambiente coperto, asciutto e fresco.
Durante la conservazione "stock", ricaricare la batteria in base alla seguente tabella:
Temperatura di stoccaggio
Frequenza di ricarica
Durata della ricarica
-25°C - 40°C
Ogni 3 mesi
1-2 ore
40°C - 45°C
Ogni 2 mesi
1-2 ore
19
IT
6. Specifiche
MODÈLLO
1000
1500
2000
3000
CAPACITÁ *
1000 VA / 900 W
1500 VA / 1350 W
2000 VA / 1800 W
3000 VA / 2700 W
ENTRATA
Gamma
Volt
Volt trasferimento
basso
160VAC/140VAC/120VAC/110VAC± 5 % or 80VAC/70VAC/60VAC/50VAC ± 5 %
(base % carico: 100% - 80 % / 80 % - 70 % / 70 - 60 % / 60 % - 0)
Volt ritorno - basso
175VAC/155VAC/135VAC/125VAC ± 5 % or 87VAC/77VAC/67VAC/62VAC ± 5 %
Volt trasferimento - alto
300 VAC ± 5 % or 150 VAC ± 5 %
Volt ritorno - alto
290 VAC ± 5 % or 145 VAC ± 5 %
Gamma frequenza
40Hz ~ 70 Hz
Fase
Monofase + neutro
Fattore di Potenza
0.99 @ 220-230 VAC or 110-120 VAC
USCITA
Volt uscita
200/208/220/230/240VAC or 100/110/115/120/127 VAC
Regolazione Volt AC
± 3% (Modo batteria)
Gamma frequenza
(Gamma sincronismo)
47 ~ 53 Hz or 57 ~ 63 Hz
Gamma frequenza (Modo batt.)
50 Hz ± 0.1 Hz or 60Hz ± 0.1 Hz
Rapporto corrente di cresta
3:1
Distorsione armonica
2 % THD (carico lineare)
4 % THD (carico non lineare)
Tempo
trasfer
Modo AC a Batteria
Zero
Inverter a Bypass
4 ms (Tipico)
Forma d’onda (Modo bateria)
Sinusoidale
EFFICIENZA
Modo AC
90%
90%
Modo batteria
86%
86%
88%
89%
BATTERIA
Modello
Standard
Tipo bateria
12 V / 7 AH
12 V / 9 AH
12 V / 7 AH
12 V / 9 AH
Numero
3
3
6
6
Tempo ricarica
4 ore per carica al 90% di capacità (Tipico)
Corrente di carica
1.5 A(max.)
Volt di carica
41.0 VDC ± 1%
82.1 VDC ±1%
Modello
lunga
autonom
Tipo bateria e numero
Dipende dalle batterie esterne
Corrente di carica
1.0 A/2.0 A/4.0A/6.0 A /8.0 A(max.) (Selectable via LCD setting)
Volt di carica
41.0 VDC ± 1%
82.1 VDC ±1%
CARATTERISTICHE MECCANICHE
Dimensioni, D X W X H
397 X 145 X 220 (mm)
421 X 190 X 318 (mm)
Peso netto (kg)
12.5
5.8
13.8
5.8
25.8
12
27
13.2
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
Umidità relativa
20-95 % RH @ 0- 40°C (senza condensa)
Livello rumore
< 45dBA @ 1 metro
GESTIONE
Smart RS-232 o USB
Supporta: Windows® 98/2000/2003/XP/Vista/2008/7/8, Linux, Unix, and MAC
Optional SNMP
Power management from SNMP manager and web browser
* Ridurre la capacità dell'UPS al 80% in funzionamento modo convertitore di frequenza e 80% quando la tensione d'uscita è
regolata a 100VAC/200VAC/208VAC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

PowerWalker VFI 1000 LCD Manuale del proprietario

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Manuale del proprietario