Nikon 2168 Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

130
It
Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei
guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati.
Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo
dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato
per l’ispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore
insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non
ustionarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni.
Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare l’apparecchio
presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione.
Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di gas infiammabili
In caso contrario, si potrebbe procurare un’esplosione o un incendio.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso l’obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è
soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.
Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo,
osservare le seguenti precauzioni
Mantenere la fotocamera o l’obiettivo asciutti. In caso contrario, si
potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
Non maneggiare né toccare l’unità con le mani bagnate. In caso
contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
Negli scatti in controluce, escludete il sole dall’inquadratura.
La luce del sole potrebbe concentrarsi nel corpo dell’obiettivo e provocare un
incendio. Anche l’approssimarsi del sole all’inquadratura può provocare un incendio.
Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,
montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce
diretta del sole. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio, poiché
la lente potrebbe focalizzare la luce del sole su un qualsiasi oggetto.
Effettuare le funzioni d’orientamento e/o d’inclinazione dell’obiettivo con attenzione.
In caso contrario, le dita potrebbero rimanere pizzicate tra l’obiettivo e il
corpo della fotocamera, oppure l’obiettivo potrebbe graffiare la fotocamera.
131
It
Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E NIKKOR
24mm f/3.5D ED.
1. Nomenclatura
1
Paraluce
2
I
ndice di collegamento
del paraluce
3
Indice di regolazione
del paraluce
4
Indice di montaggio
del paraluce
5
Contrassegno distanza
6
Scala della profondità di campo
7
Scala della distanza
8
Anello di messa a fuoco
9
Anello di apertura
0
Scala di apertura
!
Indice di apertura
@
Manopola d’inclinazione
#
Scala d’inclinazione
$
Indice di rotazione
%
Indice d’innesto
^
Guarnizione in gomma della
montatura dell’obiettivo
&
Contatti CPU
*
Tasto per la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo
(
Manopola d’orientamento
)
Scala d’orientamento
q
Leva di rotazione
w
Manopola di sblocco
dell’orientamento
e
Manopola di sblocco
dell’inclinazione
132
It
2. Caratteristiche principali
Quest’obiettivo è del tipo a messa a fuoco posteriore, con controllo
prospettico (PC), che permette di accentuare o correggere la
prospettiva lontana e vicina o di controllare la profondità del campo.
Permette inoltre di correggere la distorsione provocata dall’angolo
della fotocamera. Si può usare il meccanismo d’inclinazione e
orientamento anche per ottenere la messa a fuoco di tutto il piano
del soggetto, quando questo non è parallelo alla fotocamera.
Questo obiettivo è caratterizzato dal controllo automatico dell’apertura.
Una volta montato sulla macchina Nikon D3 o D300, l’utente può usare
tutti i modi d’esposizione per fare delle fotografie senza dover utilizzare il
tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo.
Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando
questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata
della capacità di misurazione a matrice 3D, in quanto le
informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite
dall’obiettivo alla macchina fotografica (senza inclinazione e/o
orientamento) (con l’apertura al massimo quando è montato su
una macchina fotografica).
L’utilizzo di 3 elementi asferici e 3 elementi ED (dispersione extra
bassa) dell’obiettivo garantisce fotografie limpide, virtualmente senza
frangiatura. Inoltre, utilizzando un diaframma a 9 lamelle che
produce un’apertura quasi circolare, le immagini non a fuoco davanti
o dietro il soggetto vengono rese come piacevoli immagini sfocate.
Il rivestimento di nanocristalli su alcuni componenti dell'obiettivo
assicura l'ottenimento di immagini chiare e nitide in diverse
condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree
illuminate e aree in ombra.
Si garantisce la distanza di messa a fuoco minima di 0,21 m.
Sulla parte anteriore dell'obiettivo, è possibile montare un
massimo di 2 SB-R200 Wireless Remote Speedlights*.
* Quando si monta uno SB-R200, stringere la manopola di
sblocco dell’orientamento. In caso contrario, l’obiettivo
potrebbe orientarsi in basso per effetto del peso dello SB-R200.
Si sconsiglia di usare la funzione d’inclinazione e/o
d’orientamento dell’obiettivo quando è montato lo SB-R200.
L’obiettivo non si blocca completamente ruotando le manopole di
sblocco dell’orientamento e dell’inclinazione. Questo non è un
malfunzionamento. La rotazione eccessiva delle monopole di
sblocco dell’orientamento e dell’inclinazione a fine di bloccare
l’obiettivo o di orientare/inclinare forzatamente l’obiettivo quando
esso è bloccato, può essere causa di danni.
Nota sulle manopole di sblocco dell’orientamento e dell’inclinazione
133
It
3. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo
delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.
Fotocamere
Regolazione
delle
aperture
mediante la
fotocamera
Funzionamento
con apertura
prestabilita con
una sola
pressione del
tasto
Inclinazione/
orientamento
Montaggio
sulla
fotocamera
Modo di
esposizione *1
3
*2
6$0
D3



D300



Serie D2, Serie D1,
Serie D200, D100,
D80, D70, Serie D50,
Serie D40, F6, F5,
Serie F4

, F100,
Serie F80, Serie F75,
Serie F65, Pronea 600i




———
F90X, Serie F90,
Serie F70, Serie F60,
Serie F55, Serie F50,
F-401x, F-401s, F-401,
F-801s, F-801,
F-601M, F3AF, F-601,
F-501, Pronea S,
fotocamere Nikon
MF (tranne F-601M)
————
: Possibile
: Impossibile
*1 L’esposizione non sarà corretta dopo aver orientato e/o inclinato
l’obiettivo.
*2
P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.
*3
Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando
la funzione auto meter off) durante la riduzione dell’apertura
dell’obiettivo, le lamelle del diaframma si aprono completamente
nella massima apertura. Questo non indica un malfunzionamento.
134
It
*4 Riducendo l'apertura dell'obiettivo, si attiva l'AE-L (blocco AE).
*5 Manipolate l’obiettivo con cura durante lo spostamento e/o
inclinazione. La mancata osservanza di questo punto potrebbe far
sì che l'obiettivo graffi il corpo della fotocamera.
*6 Vedere “Innesto dell’obiettivo” (P. 135)
*7 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogni
pressione del pulsante di scatto e l’esposizione non sarà adatta per
lo scatto continuo.
*8
Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando la
funzione auto meter off) durante la riduzione dell’apertura
dell’obiettivo, l’apertura rimane bloccata sul valore impostato.
Quando si riaccende la fotocamera o si preme leggermente il tasto
di rilascio dell'otturatore, le lamelle del diaframma si aprono una
volta e quindi si chiudono. Questo non indica un malfunzionamento.
*9
Quando si spegne la fotocamera mediante la funzione ‘auto
meter off’ durante la riduzione dell’apertura dell’obiettivo,
premere leggermente il pulsante di scatto per visualizzare il
valore di apertura nell’LCD della fotocamera o view finder
prima di scattare la foto. La noncuranza di questa precauzione
può portare ad un’esposizione impropria al momento della
pressione del pulsante di scatto.
Tasto di riduzione dell’apertura dell’obiettivo
(funzionamento con apertura prestabilita con
una sola pressione del tasto)
Si può ridurre l’apertura dell’obiettivo dall’apertura massima ad
un valore selezionato premendo il corrispondente tasto di
riduzione dell’apertura. Premendo ancora il tasto si ottiene di
nuovo l’apertura massima. Sia che si riduce l’apertura
dell’obiettivo o non la si riduce, controllare il mirino della
fotocamera o il diaframma ponendosi di fronte all’obiettivo.
Occorre notare che, anche con l’apertura massima, sulla
fotocamera è visualizzato il valore dell’apertura prestabilita.
Quando si usa la fotocamera D3 o D300 e si preme il pulsante di
scatto, l’apertura viene ridotta automaticamente ad un valore
prestabilito subito prima di scattare la foto, anche con l’apertura
massima. Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera
(compreso usando la funzione auto meter off) dopo la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo premendo il corrispondente tasto, la
riduzione dell’apertura dell’obiettivo viene annullata e le lamelle
del diaframma si aprono completamente nella massima apertura.
135
It
Importante!
Quando l’obiettivo è montato su una fotocamera diversa dalla
D3, eseguire le funzioni di orientamento, inclinazione e/o
rotazione dell’obiettivo con attenzione. In caso contrario,
l’obiettivo potrebbe graffiare il corpo della fotocamera.
Questo obiettivo è un obiettivo con messa a fuoco manuale, pertanto non è
possibile usare l’autofocus neanche impostando la fotocamera sulla modalità AF.
L'uso della funzione d'inclinazione/orientamento può provocare
una certa riduzione della luminosità ai margini dell'immagine o
una leggera variazione nei colori. (La vignettatura indica
l'oscuramento degli angoli dell'immagine.)
Se montato sulle fotocamere reflex digitali Nikon (formato Nikon DX),
quali le serie D2 e D300, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo
diventa di 61° e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 36 mm.
Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo
sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il
rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
Alle basse temperature, si dovrebbero usare delle batterie nuove o
completamente cariche nella fotocamera.
4. Innesto dell’obiettivo
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione
ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione (Fig. 2).
Nota:
Evitare l’innesto/stacco dell’obiettivo durante le funzioni
d’inclinazione, orientamento e/o rotazione, o senza aver
bloccato le corrispondenti manopole. In caso contrario, le dita
potrebbero rimanere pizzicate tra l’obiettivo e il corpo della
fotocamera, oppure l’obiettivo potrebbe graffiare la fotocamera.
Fig. 2
b
Regolare le manopole d’inclinazione e d’orientamento. (Fig. 3)
Nota:
La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni.
Fig. 3
136
It
c
Spegnere la fotocamera, allineare gli
indici d’innesto dell’obiettivo e della
fotocamera, quindi far ruotare
l’obiettivo in senso antiorario fino a
quando si blocca in posizione. (Fig. 4)
Quando si monta l’obiettivo sulla
fotocamera mentre questa è
accesa, si può comprometterne il
funzionamento.
5. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-41
Allineare l’indice di collegamento ( ) sul paraluce (uno dei due
indici) all’indice di montaggio del paraluce
sull’obiettivo, quindi ruotare il paraluce in
senso orario finché si blocchi in posizione.
Verificare che l'indice di montaggio del
paraluce sia allineato all'indice di
regolazione del paraluce ( ).
In caso di paraluce non adeguatamente
collegato, potrebbe verificarsi una
riduzione di luminosità ai margini
dell’immagine.
Per semplificare l’innesto o la rimozione del
paraluce, afferrarlo dalla propria base attorno all’indice di collegamento
e non dai bordi esterni.
Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.
6. Determinazione dell’esposizione
Usando la fotocamera Nikon D3 o D300
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il
valore dell’inclinazione ruotando le manopole
d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2)
b
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera.
c
In modo d’esposizione A o M, regolare
l’apertura mediante l’anello di apertura o
la manopola di controllo della fotocamera.
Utilizzando la manopola di controllo della
fotocamera, regolare l’apertura sul blocco di
apertura minima (L) (Fig. 6).
In modo P o S, regolare l’apertura usando la manopola di
controllo della fotocamera.
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
137
It
Usando fotocamere Nikon diverse
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione
ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2)
b
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M.
c
Premere il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per
regolare l’apertura sul valore massimo, ruotare l’anello di
apertura su “3,5” (valore massimo), quindi regolare la velocità
dell’otturatore per ottenere un’esposizione corretta.
d
Regolare l’apertura desiderata ruotando l’anello di apertura e
orientare la velocità dell’otturatore dello stesso numero di passi.
Regolando l’anello di apertura sul blocco di apertura minima (L),
il valore dell’apertura viene fissato su f/32 (apertura minima).
Regolare l’apertura usando l’anello d’apertura dell’obiettivo
anche per le fotocamere sulle quali si usa la manopola di
controllo. Con una fotocamera dotata di menu di regolazione
personalizzati per “la regolazione delle aperture con l’anello
d’apertura dell’obiettivo,” non occorre regolare quest’opzione.
Determinazione dell’esposizione (usando un esposimetro esterno)
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione
ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2)
b
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M.
c
Regolare l’apertura desiderata mediante l’anello d’apertura
dell’obiettivo o la manopola di controllo della fotocamera e
leggere il valore visualizzato sul display a cristalli liquidi della
fotocamera o il valore selezionato con l’anello d’apertura.
Inserire quindi il valore dell’apertura nell’esposimetro esterno per
determinare l’esposizione, e regolare la velocità dell’otturatore.
Usando una fotocamera diversa dalla D3 o D300, regolare
l’apertura mediante l’anello d’apertura dell’obiettivo anche per le
fotocamere sulle quali si usa la manopola di controllo. Con una
fotocamera dotata di menu di regolazione personalizzati per “la
regolazione delle aperture con l’anello d’apertura dell’obiettivo,”
non occorre regolare quest’opzione.
7. La funzione orientamento/inclinazione
Importante
L”uso di un cavalletto è consigliato per poter scattare correttamente le foto.
La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni.
L’uso della funzione d’inclinazione/orientamento può provocare una
certa riduzione della luminosità ai margini dell’immagine. (La
vignettatura indica l’oscuramento degli angoli dell’immagine.) Per
contrastare quest’effetto, chiudere l’apertura (scegliendo un numero
138
It
f maggiore), o compensare l’esposizione prima di scattare le foto.
La corretta determinazione dell’esposizione in condizioni
d’orientamento e d’inclinazione richiede una buona esperienza.
È consigliabile eseguire una serie di scatti di prova fino a quando
non si è acquisita una buona pratica nell’esecuzione.
Quando l’obiettivo è montato su una fotocamera diversa dalla
D3, eseguire le funzioni d’orientamento e d’inclinazione con
attenzione. In caso contrario, le dita potrebbero rimanere
pizzicate tra l’obiettivo e il corpo della fotocamera, oppure
l’obiettivo potrebbe graffiare la fotocamera.
La funzione orientamento
Ruotando la manopola d’orientamento, l’obiettivo viene orientato
orizzontalmente (o verticalmente, quando l’obiettivo è ruotato) ed
in modo parallelo al corpo della fotocamera (±11,5 mm).
L’orientamento permette di ricomporre il fotogramma senza muovere la fotocamera.
Questo consente di correggere la distorsione prospettica del
soggetto o di escludere la comparsa di oggetti indesiderati davanti
al soggetto principale (p. 195)
.
Dopo aver orientato l’obiettivo sul punto desiderato, bloccare
l’orientamento ruotando la manopola di blocco.
Nota:
Durante l’orientamento dell’obiettivo, fare attenzione a non
pizzicare le dita tra l’obiettivo e l’impugnatura della fotocamera.
La funzione inclinazione
Fig. 7
Fig. 8
139
It
Ruotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto
e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato)
di ±8,5° rispetto al corpo della fotocamera. L’inclinazione permette di
ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto quando
esso non è parallelo alla fotocamera o di mettere a fuoco aree più piccole
del soggetto che sono parallele alla fotocamera (p. 195).
Dopo aver inclinato l’obiettivo, bloccare l’inclinazione ruotando
la manopola di blocco.
Occorre notare che inclinando l’obiettivo si modifica anche
l’immagine nel mirino.
Dopo aver inclinato l’obiettivo, non è più possibile usare la scala
di profondità del campo, né la scala delle distanze sul barilotto.
Rotazione
L’obiettivo può essere ruotato fino a 90° verso destra o verso
sinistra. Ruotando l’obiettivo, la funzione orientamento può essere
modificata per operare verticalmente, mentre la funzione
inclinazione può essere modificata per operare orizzontalmente.
Prima di ruotare l’obiettivo, regolare l’orientamento e
l’inclinazione su “0” ruotando le manopole corrispondenti.
Nota:
Prima di ruotare l'obiettivo, regolare i valori dell'orientamento e
dell'inclinazione su “0” ruotando le manopole corrispondenti.
Premere la leva di rotazione e ruotare l’obiettivo tenendolo dalle
parti quadrate.
Vi sono arresti di scatto ogni passo di 30° sia a destra sia a sinistra. A 30°
e 60°, si può ruotare l’obiettivo senza tenere il dito sulla leva di rotazione.
Fig. 9
140
It
8. Messa a fuoco
Fig. 10
a
Regolare l’apertura sul valore massimo premendo il tasto per la
riduzione dell’apertura dell’obiettivo, quindi mettere a fuoco
ruotando l’anello di messa a fuoco.
b
Prima di scattare le foto, premere nuovamente il tasto per la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo per regolare l’apertura su un valore ridotto.
Quando si usa la fotocamera Nikon D3 o D300, si possono scattare
delle foto senza adoperare il tasto per la riduzione dell’apertura
dell’obiettivo (è possibile ridurre automaticamente l’apertura
dell’obiettivo ad un valore selezionato premendo il pulsante di scatto
senza premere il tasto per la riduzione dell’apertura). In alternativa, si
può anche usare il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo.
Quando si usano le funzioni d'inclinazione e/o d'orientamento,
non si può usare il telemetro elettronico della fotocamera per
confermare la corretta messa a fuoco. Per confermare la messa a
fuoco, bisogna controllare l'immagine nel mirino della fotocamera.
Modificando il valore d’inclinazione e/o d’orientamento dopo la messa
a fuoco, il soggetto verrà fuori fuoco.
Compensazione dell’infrarosso
Per la fotografia con le pellicole all’infrarosso, applicare un
filtro rosso (R60) all’obiettivo e compensare manualmente la
messa a fuoco.
Per prima cosa, mettere a fuoco manualmente il soggetto.
Ruotare l’anello di messa a fuoco fino a riallineare il numero
della scala delle distanze (“0,5 m” in fig. 11) su (“8” sulla
scala di profondità del campo in fig. 11) per compensare la
messa a fuoco. Applicare un filtro rosso (R60) per fotografia
all’infrarosso.
141
It
9. Profondità di campo
È possibile determinare la profondità di
campo approssimativa controllando la
scala della profondità di campo.
Usando il tasto per la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo o il pulsante
per l’anteprima della profondità di campo
(stop-down) (in caso di fotocamera D3 o
D300), sarà possibile osservare la
profondità di campo guardando nel
mirino della fotocamera.
Per ulteriori informazioni, vedere pag. 222.
Nota:
Quando l’obiettivo è inclinato, non
è possibile usare né la scala della
profondità del campo né la scala
della distanza. (Entrambe le scale possono essere usate solo
quando l’obiettivo è orientato.)
10. Per scattare foto con flash con macchine con
flash incorporato
Per prevenire la riduzione di luminosità ai margini dell’immagine
(vignettatura), evitare di usare il paraluce e scattare le foto facendo
riferimento alla distanza di ripresa riportata sotto.
Nota: Le seguenti restrizioni riguardano soltanto la ripresa senza
operazioni d’inclinazione e/o d’orientamento. Quando si usa
il flash incorporato della fotocamera per la ripresa con
operazioni d’inclinazione/orientamento, la riduzione della
luminosità ai margini dell’immagine sarà maggiore rispetto a
quando si fa la ripresa senza queste operazioni. Per la ripresa
con operazioni d’inclinazione/orientamento, si sconsiglia
l’uso del flash incorporato della fotocamera.
Fotocamere Distanze di ripresa disponibili
D300, D200, D100 1 m o superiore
D80, Serie D70, D50 2 m o superiore
D60, Serie D40 3 m o superiore
Altre fotocamere
La riduzione di luminosità ai margini dell’immagine
si verifica a qualsiasi distanza di ripresa
Profondità di campo
Contrassegno distanza
Fig. 11
142
It
11. Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse
schermate di messa a fuoco intercambiabili per potersi adeguare a
qualsiasi situazione di ripresa. Quelle consigliate per l’utilizzo con
questo obiettivo sono le seguenti:
Schermo
ABCE
EC-B
EC-E
F
G1
G4
G2 G3 J K L M P U
Fotocamera
F6
F5+DP-30
(+1.0)
F5+DA-30
(+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0)
F4+DP-20
(+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
F4+DA-20
(+1.0) (+1.0) (+0.5) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
: Messa a fuoco eccellente
{: Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una leggera riduzione di luminosità o
tracce di fenomeno del moiré, senza però lasciare tracce sulla pellicola.
− : Non disponibile.
( ): Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva
richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le
fotocamere F6, compensare selezionando “Altro schermo”
nell’impostazione personalizzata “b6: Comp. schermo“ quindi
impostando il livello EV tra -2,0 e +2,0 ad intervalli di 0,5 EV.
Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario
selezionare “Altro schermo” anche quando il valore di
compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione
necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando
l’impostazione personalizzata #18 sul corpo della fotocamera.
Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il
quadrante di compensazione dell’esposizione previsto per i filtri
di messa a fuoco.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni
della fotocamera.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere
utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1: 1 o superiore
e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.
143
It
Nota:
Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione
a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a
fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate
sopra, fare riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.
12. Cura e manutenzione dell’obiettivo
Quando l’obiettivo non viene usato, regolare il valore d’inclinazione e
d’orientamento su “0.” L’obiettivo è formato da numerosi elementi
mobili che possono facilmente sporcarsi, impolverarsi o bagnarsi.
Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere
impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di
una cartina ottica leggermente imbevuta con alcool o con l’apposito liquido
(lens cleaner). Strofinare delicatamente con movimento circolare dal centro
verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
Per la pulizia non usare mai solventi o benzina, che potrebbero
danneggiare l’obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
Il filtro NC è utile per proteggere la lente anteriore dell’obiettivo.
Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte
anteriore dell’obiettivo.
Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio in borsa, montare
entrambi i coperchi protettivi.
Se rimane a lungo inutilizzato, riporlo in un ambiente fresco e
ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenerlo inoltre
lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione
di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico
rinforzato. Per evitare danni, non lasciare mai l’obiettivo in un
luogo eccessivamente caldo.
13. Accessori in dotazione
• Tappo anteriore da 77 mm dia. LC-77 • Tappo posteriore LF-1
• Paraluce a baionetta HB-41 • Custodia semi-rigida CL-1120
14. Accessori opzionali
• Altri filtri a vite da 77 mm
144
It
15. Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo NIKKOR tipo D con CPU
incorporato e attacco a baionetta Nikon
Lunghezza focale: 24 mm
Apertura massima: f/3,5
Costruzione
obiettivo:
13 elementi in 10 gruppi (3 ED, 3 elementi
asferici e 1 lente con rivestimento di
nanocristalli)
Angolo di campo: 84° con fotocamere Reflex a pellicola
Nikon formato 35 mm (135) e fotocamere
Reflex digitali Nikon formato FX
61° con fotocamere Reflex digitali Nikon
formato DX;
71° con fotocamere sistema IX240
Rapporto massimo
di riproduzione:
1/2,7
Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera
Messa a fuoco: Manuale mediante anello di messa a fuoco
separato
Scala delle
distanze di ripresa:
Graduata in metri e piedi da 0,21 m
all’infinito ()
Distanza di messa
a fuoco minima:
0,21 m
N. delle lamelle
diaframma:
9 pz. (arrotondati)
Diaframma: Automatico/Funzionamento con apertura
prestabilita con una sola pressione del tasto
Scala delle
aperture:
f/3,5—f/32
145
It
Movimento
dell’obiettivo:
Movimento d’orientamento e
d’inclinazione ad angolo retto
(le due operazioni possono essere
modificate per sovraccarico, in modo da
muoversi nella stessa direzione [parallela]. È
anche possibile sostituire la manopola di
sblocco dell’orientamento con una più
grande, tuttavia questa manopola più
grande può compromettere il montaggio
dell’obiettivo sulla fotocamera o il
funzionamento dell’obiettivo. Per dettagli,
contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato Nikon.)
Valore massimo d’orientamento: ±11,5mm
Valore massimo d’inclinazione: ±8,5°
Rotazione
dell’obiettivo:
90° a destra e a sinistra (arresto degli scatti
per passi di 30°)
Misurazione
dell’esposizione:
Con metodo ad apertura massima
Misura
dell’accessorio:
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni: Circa 82,5 mm dia. x 108 mm di
estensione dalla flangia
Peso: Circa 730 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o
obblighi da parte del produttore.
199
Correzione della distorsione prospettiva del soggetto
Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra
obiettivo e soggetto è differente a seconda della parte superiore
o il fondo del soggetto, il soggetto apparirà nella foto con una
prospettiva distorta.
Con orientamento (Foto B): Per correggere la distorsione,
collocare la fotocamera parallelamente rispetto al soggetto e
orientare l'obiettivo verso l'alto.
ˍG G겑뺹벺꽻넁ꩡ덹$
ˍG G겑뺹벺넽넁ꩡ덹%G
208
Tilting (P. 26)
Schwenken (S. 42) Inclinaison (P. 58)
Inclinación (p. 74) Tiltning (S. 90)
Наклон (стр. 106) Tilten (P. 122)
Inclinazione (P. 158)
벭벺 뵍넩덵
4
212
Tilting (P. 26)
Schwenken (S. 42) Inclinaison (P. 58)
Inclinación (p. 74) Tiltning (S. 90)
Наклон (стр. 106) Tilten (P. 122)
Inclinazione (P. 138)
벭벺 뵍넩덵
5
214
Фокусирование на отдельном элементе объекта
Без наклона (фото I): Все элементы объекта в фокусе.
С наклоном (фото J): Наклоните объектив влево, чтобы
сфокусироваться только на отельном элементе объекта.
Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp
Zonder tilten (Foto I): Er wordt scherpgesteld op alle delen van
het onderwerp.
Met tilten (Foto J): Tilt het objectief naar links om alleen op
een specifiek deel van het onderwerp scherp te stellen.
Ottenere la messa a fuoco su una parte specifica del
soggetto
Senza inclinazione (Foto I): La messa a fuoco è ottenuta su
tutte le parti del soggetto.
Senza inclinazione (Foto J): Per ottenere la messa a fuoco solo
su una parte specifica del soggetto, inclinare l'obiettivo verso
sinistra.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Nikon 2168 Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per