Philips PERFECTCARE ELITE SILENCE GC9642/60 Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Manuale del proprietario
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC9600 series
1
GC9600 series
ENGLISH 6
DEUTSCH 14
SUOMI 23
FRANÇAIS 31
ITALIANO 39
NEDERLANDS 47
SVENSKA 55
6
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for
the ironing of wool only products provided that the garments are ironed
according to the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this iron. R1501. In United Kingdom, Eire, HongKong and
India, the Woolmark trademark is a Certication trademark.
Product overview (Fig. 1)
1 Steam supply hose
2 Iron platform
3 First supply hose storage compartment
4 Mains cord with plug
5 ECO button with light
6 On/off button with safety auto off light and TURBO setting
7 ’Water tank empty’ light
8 EASY DE-CALC light
9 EASY DE-CALC knob
10 Cord storage compartment
11 Second supply hose storage compartment
12 Detachable water tank
13 Carry lock
14 Carry lock release button
15 Soleplate
16 Steam trigger
17 ‘Iron ready’ light
18 Filling hole
19 Protective glove for vertical ironing (specic types only)
Important
Read the separate important information leaet and the user manual
carefully before you use the appliance. Save both documents for future
reference.
Using your appliance
Filling the water tank
Fill the water tank before every use and when the ‘water tank empty’ light
ashes.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, starch,
descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other
chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage
to your appliance.
ENGLISH
1 Removethewatertankfromtheapplianceandllitwithtapwater
up to the MAX indication.
Tip: Your appliance has been designed for use with tap water. If you live
in an area with very hard water, scale builds up quickly. In this case it is
recommended to use distilled water to prolong the life of your appliance.
2 Put the water tank back into the appliance by sliding in the bottom
partrst.Thenpushthetoppartuntilitlocksintoplace.
’Water tank empty’ light
When the water tank is almost empty, the ‘water tank empty’ light goes on.
Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up
again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue
steam ironing.
Temperature setting
The Optimal Temp technology enables you to iron all types of ironable
fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton,
polyester, silk, wool, viscose and rayon.
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic
fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens
(e.g. polypropylene), but also prints on garments.
ENGLISH 7
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
2 Make sure that there is enough water in the water tank (see section
‘Filling the water tank’).
3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off
buttontoswitchonthesteamgenerator.Thebluepower-onlighton
theapplianceandthe‘ironready’lightstarttoashtoindicatethat
the appliance is heating up (this takes approx. 2 minutes).
, When the appliance is ready for use, the ‘iron ready light’
andthepower-onlightstopashingandlightupcontinuously.
Additionally you hear a short beep.
4 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron
platform.
5 Press and hold the steam trigger to start ironing.
Never direct steam at people.
Steam boost function
The steam boost function is designed to help tackle difcult creases.
- Double press the steam trigger for a continuous shot of steam. It is not
necessary to press and hold the steam trigger continuously when the
steam boost function is activated. To stop the steam boost function,
press the steam trigger once.
2x
ENGLISH8
Vertical ironing
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases
from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your
or someone else’s hand.
You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging
fabrics.
1 Specictypesonly:putontheglove.
2 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch
the garment slightly with the soleplate.
Putting down the iron during ironing
- During ironing, you can place the iron either on the iron platform
or horizontally on the ironing board. Thanks to the OptimalTemp
technology, the soleplate will not damage the ironing board cover.
ECO setting
During ironing, you can use the ECO setting to save energy but still have
sufcient steam to iron all your garments.
Note: For the best results, we advise you to use the ‘Optimal Temp’ setting.
1 Press the ECO button.
, TheECObuttonlightsupgreen.
2 Toswitchbacktothe‘OptimalTemp’setting,presstheECObutton
again.
, ThegreenlightintheECObuttongoesout.
ENGLISH 9
TURBO setting
You can use the TURBO setting for faster ironing and a higher amount of
steam. You can also use it for vertical ironing.
Note: As the TURBO function produces a high amount of steam, the supply
hose may become hotter than at the OptimalTemp and ECO settings.
This is normal.
1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns
white.
, The‘ironready’lightontheironandthewhiteTURBOlightinthe
on/offbuttonstarttoashtoindicatethattheironisheatingupto
theTURBOsetting.Thistakesupto2minutes.
2 Toswitchbacktothe‘OptimalTemp’setting,pressandholdthe
on/off button for 2 seconds until the light turns blue again.
Safety auto-off mode
- To save energy, the appliance switches off automatically when it has not
been used for 10 minutes. The auto-off light in the on/off button starts
to ash.
- To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance
then starts to heat up again.
Note: The appliance is not switched off completely when it is in auto-off mode.
To switch off the appliance, press the on/off button.
Cleaning and maintenance
To properly maintain your appliance, clean the iron and the appliance
regularly.
1 Cleantheappliancewithamoistcloth.Toremovestubbornstains,
youcanuseasmallamountofwashing-upliquid.
2 Toeasilyandeffectivelyremovestainsfromthesoleplate,switchon
the appliance and let it heat up. When the appliance has heated up,
move the iron over a moist cloth while you press the steam trigger.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
2 sec.
ENGLISH10
IMPORTANT - DESCALING
It is very important to perform the descaling procedure as
soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the
appliance beeps continuously.
The EASY DE-CALC light ashes and the appliance beeps continuously
after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance
needs to be descaled. Perform the following descaling procedure
before you continue ironing.
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
3 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the
EASYDE-CALCknobandturntheknobanticlockwise.
4 RemovetheEASYDE-CALCknobandletthewaterwithscale
particlesowintothecup.
5 When no more water comes out of the appliance, reinsert the
EASYDE-CALCknobandturnitclockwisetofastenit.
ENGLISH 11
Storage
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Remove the water tank and empty it.
3 Put the iron on the iron platform. Push the carry lock to lock the
iron onto the platform.
4 Fold the supply hose and mains cord. Put them in their respective
storage compartments.
5 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron.
Do not carry the appliance by holding the water tank release lever.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The ironing board
cover becomes
wet or there are
water droplets on
the garment during
ironing.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a long
ironing session.
Replace the ironing board cover if the foam
material has worn out. You can also add an
extra layer of felt material under the ironing
board cover to prevent condensation on
the ironing board. You can buy felt in a
fabric shop.
You have an ironing board cover
that is not designed to cope
with the high steam rate of the
appliance.
Put an extra layer of felt material under
the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
You can buy felt in a fabric shop.
Water droplets
come out of the
soleplate.
The steam that was still present
in the hose has cooled down and
condensed into water. This causes
water droplets to come out of
the soleplate.
Steam away from the garment for a few
seconds.
Steam and/or water
come out from
under the EASY
DE-CALC knob.
The EASY DE-CALC knob is not
tightened properly.
Switch off the appliance and let the
appliance cool down for 2 hours. Unscrew
the EASY DE-CALC knob and screw it back
onto the appliance properly. Note: Some
water may escape when you remove the
knob.
The rubber sealing ring of the
EASY DE-CALC knob is worn.
Contact an authorised Philips service centre
for a new EASY DE-CALC knob.
ENGLISH12
Problem Possible cause Solution
Dirty water and
impurities come out
of the soleplate or
the soleplate is dirty.
Impurities or chemicals present
in the water have deposited in
the steam vents and/or on the
soleplate.
Clean the soleplate with a damp cloth.
Too much scale and minerals have
accumulated inside the appliance.
Descale the appliance regularly (see chapter
‘Important - DESCALING’).
The iron leaves a
shine or an imprint
on the garment.
The surface to be ironed was
uneven, for instance because you
were ironing over a seam or a
fold in the garment.
PerfectCare is safe on all garments.
The shine or imprint is not permanent
and will come off if you wash the garment.
Avoid ironing over seams or folds or you
can place a cotton cloth over the area to be
ironed to avoid imprints at seams and folds.
The appliance does
not produce any
steam.
There is not enough water in
the water tank (the ‘water tank
empty’ light ashes).
Fill the water tank (see chapter ‘Using your
appliance’, section ‘Filling the water tank’).
The appliance is not hot enough
to produce steam.
Wait until the ‘iron ready’ light on the iron
lights up continuously.
You did not press the steam
trigger.
Press the steam trigger and keep it pressed
while you iron.
The water tank is not placed in
the appliance properly.
Slide the water tank back into the appliance
rmly (‘click’).
The appliance is not switched on. Insert the plug in the wall socket and press
the on/off button to switch on the appliance.
The appliance has
switched off. The
light in the on/off
button ashes.
The auto-off function is activated
automatically when the appliance
has not been used for more than
10 minutes.
Press the power on/off button to switch on
the appliance again.
The appliance
produces a pumping
sound.
Water is pumped into the boiler
inside the appliance. This is
normal.
If the pumping sound continues nonstop,
switch off the appliance and remove the
plug from the wall socket. Contact an
authorised Philips service centre.
Technical information
- Rated voltage: 220-240V
- Rated frequency: 50-60 Hz
ENGLISH 13
14
Einführung
Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd nur
für das Bügeln von Wollprodukten genehmigt, vorausgesetzt dass
die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des
Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens
gebügelt werden. R1501. In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist
das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Produktübersicht (Abb. 1)
1 Verbindungsschlauch
2 Bügeleisen-Abstelläche
3 Erstes Schlauchaufbewahrungsfach
4 Netzkabel mit Stecker
5 ECO-Taste mit Anzeige
6 Ein-/Ausschalter mit Anzeige für automatische Sicherheitsabschaltung
und TURBO-Einstellung
7 Anzeige “Wassertank leer”
8 EASY DE-CALC-Anzeige
9 EASY DE-CALC-Verschluss
10 Kabelfach
11 Zweites Schlauchaufbewahrungsfach
12 Abnehmbarer Wassertank
13 Transportverriegelung
14 Entriegelungstaste für Transportverriegelung
15 Bügelsohle
16 Dampfauslöser
17 Bereitschaftsanzeige
18 Einfüllöffnung
19 Schutzhandschuh für vertikales Bügeln (nur bestimmte Gerätetypen)
Wichtig
Lesen Sie das beiliegende Merkblatt mit wichtigen Informationen und
die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch.
Bewahren Sie beide Dokumente zur späteren Verwendung auf.
Ihr Gerät verwenden
Den Wassertank füllen
Füllen Sie den Wassertank vor jeder Verwendung und wenn die Anzeige
“Wassertank leer” aueuchtet.
Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem
Wäschetrockner,Essig,Stärke,Entkalkungsmittel,Bügelzusätze,chemisch
entkalktesWasseroderandereChemikalien,dadieszuAustretenvon
Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
DEUTSCH
1 NehmenSiedenWassertankvomGerätab,undfüllenSieihnbiszur
MarkierungMAXmitLeitungswasser.
Tipp: Ihr Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem Wasser leben, kann sich schnell
Kalk bilden. In diesem Fall wird empfohlen, destilliertes Wasser zu verwenden,
um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
2 SetzenSiedenWassertankwiederindasGerätein,indemSie
zunächstdenunterenTeilhineinschieben.DrückenSiedannaufden
oberenTeil,bisereinrastet.
Anzeige “Wassertank leer”
Wenn der Wassertank fast leer ist, leuchtet die Anzeige “Wassertank leer”
auf. Füllen Sie den Wassertank auf, und drücken Sie den Dampfauslöser,
um das Gerät wieder aufheizen zu lassen. Wenn die Bereitschaftsanzeige
dauerhaft aueuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln fortfahren.
Temperatureinstellung
Mit der “Optimal Temp”-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien
ohne Einstellung der Bügeltemperatur bügeln.
Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle,
Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören
Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe
und Polyolene (z. B. Polypropylen), aber auch Kleidungsstücke mit Aufdruck.
DEUTSCH 15
Bügeln
1 StellenSiedieDampfeinheitaufeinestabileundebeneUnterlage.
2 ÜberprüfenSie,obsichgenügendWasserimWassertankbendet
(siehe Abschnitt “Den Wassertank füllen”).
3 SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose,und
drückenSiedenEin-/Ausschalter,umdieDampfeinheiteinzuschalten.
DieblaueBetriebsanzeigeamGerätunddieBereitschaftsanzeige
beginnenzublinken,umanzuzeigen,dassdasGerätaufgeheiztwird
(dies nimmt ca. 2 Minuten in Anspruch).
, WenndasGerätbetriebsbereitist,hörendieBereitschaftsanzeige
unddieBetriebsanzeigeaufzublinkenundleuchtendauerhaft.
AußerdemhörenSieeinenkurzenSignalton.
4 DrückenSiedieEntriegelungstastefürdieTransportverriegelung,
umdasBügeleisenvonderAbstellächezutrennen.
5 HaltenSiedenDampfauslösergedrückt,ummitdemBügelnzu
beginnen.
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Dampfstoß-Funktion
Die Dampfstoß-Funktion wurde entwickelt, um hartnäckige Falten
zu glätten.
- Drücken Sie den Dampfauslöser zweimal für einen konstanten
Dampfausstoß. Es ist nicht erforderlich, den Dampfauslöser dauerhaft
gedrückt zu halten, wenn die Dampfstoß-Funktion aktiviert ist.
Um die Dampfstoß-Funktion zu beenden, drücken Sie den
Dampfauslöser einmal.
2x
DEUTSCH16
Vertikales Bügeln
AusdemBügeleisentrittheißerDampfaus.VersuchenSienicht,Falten
auseinemKleidungsstückzuentfernen,dassichamKörperbendet.
Verwenden Sie Dampf nicht in der Nähe Ihrer Hände oder der Hände
einer anderen Person.
Sie können das Bügeleisen in senkrechter Position verwenden, um Falten
aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 NurbestimmteGerätetypen:ZiehenSiedenHandschuhan.
2 HaltenSiedasBügeleiseninsenkrechterPosition,drückenSieden
Dampfauslöser, und berühren Sie das Kleidungsstück leicht mit der
Bügelsohle.
Abstellen des Bügeleisens während des Bügelns
- Während des Bügelns können Sie das Bügeleisen entweder auf der
Abstelläche oder horizontal auf dem Bügelbrett positionieren.
Dank der OptimalTemp-Technologie wird der Bügelbrettbezug von
der Bügelsohle nicht beschädigt.
ECO-Einstellung
Während des Bügelns können Sie die ECO-Einstellung verwenden,
um Energie zu sparen. Sie erhalten dennoch einen ausreichenden
Dampfstrom, um Ihre gesamte Kleidung zu bügeln.
Hinweis: Für beste Ergebnisse empfehlen wir, die “Optimal Temp”-Einstellung
zu verwenden.
1 DrückenSiedieECO-Taste.
, DieECO-Tasteleuchtetgrünauf.
2 Umzurückzur“OptimalTemp”-Einstellungzuwechseln,drückenSie
dieECO-Tasteerneut.
, DiegrüneAnzeigeaufderECO-Tasteerlischt.
DEUTSCH 17
TURBO-Einstellung
Verwenden Sie die TURBO-Einstellung für schnelleres Bügeln und mehr
Dampf. Sie können sie auch für vertikales Bügeln verwenden.
Hinweis: Da die TURBO-Funktion eine große Menge Dampf erzeugt,
kann der Verbindungsschlauch heißer werden als bei der Optimal TEMP- und
ECO-Einstellung. Dies ist normal.
1 HaltenSiedenEin-/Ausschalter2Sekundenlanggedrückt,bisdie
Anzeigeweißleuchtet.
, DieBereitschaftsanzeigeaufdemBügeleisenunddieweißeTURBO-
AnzeigeamEin-/Ausschalterbeginnenzublinken,umanzuzeigen,
dassdasBügeleisenfürdieTURBO-Einstellungaufgeheiztwird.
Dieskannbiszu2Minutendauern.
2 Umzurückzur“OptimalTEMP”-Einstellungzuwechseln,haltenSie
denEin-/Ausschalter2Sekundenlanggedrückt,bisdieAnzeigewird
wieder blau leuchtet.
Modus automatische Sicherheitsabschaltung
- Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn
es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde, und die Anzeige für die
automatische Sicherheitsabschaltung am Ein-/Ausschalter blinkt.
- Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
Das Gerät beginnt dann wieder aufzuheizen.
Hinweis: Das Gerät ist nicht vollständig ausgeschaltet, wenn es sich in der
Abschaltautomatik bendet. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den
Ein-/Ausschalter.
Reinigung und Wartung
Um Ihr Gerät ordnungsgemäß zu warten, sollten Sie das Bügeleisen und
das Gerät regelmäßig reinigen.
1 ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.HartnäckigeFlecken
können Sie mit etwas Spülmittel entfernen.
2 UmFleckeneinfachundeffektivvonderBügelsohlezuentfernen,
schaltenSiedasGerätein,undwartenSie,bisesaufgeheiztist.
FahrenSiedannmitdemBügeleisenübereinfeuchtesTuch,
während Sie den Dampfauslöser drücken.
Tipp: Reinigen Sie regelmäßig die Bügelsohle, um eine ausgezeichnete
Gleitfähigkeit sicherzustellen.
2 sec.
DEUTSCH18
WICHTIG - ENTKALKEN
Es ist sehr wichtig, den Entkalkungsvorgang durchzuführen,
sobald die EASY DE-CALC-Anzeige beginnt zu blinken und
das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt.
Nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvorgängen blinkt die EASY DE-CALC-
Anzeige, und das Gerät gibt einen dauerhaften Signalton aus, um anzuzeigen,
dass das Gerät entkalkt werden muss. Führen Sie den folgenden
Entkalkungsvorgang aus, bevor Sie das Bügeln fortsetzen.
1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 StellenSiedasGerätaufdieKantedesTisches.
3 HaltenSieeineTassemiteinemFassungsvermögenvonmindestens
350mlunterdenEASYDE-CALC-Verschluss,unddrehenSieden
VerschlussgegendenUhrzeigersinn.
4 EntfernenSiedenEASYDE-CALC-Verschluss,undlassenSiedas
WassermitKalkpartikelnindieTasseießen.
5 WennkeinWassermehrausdemGerätießt,setzenSieden
EASY-DE-CALC-Verschlusswiederauf,unddrehenSieihnim
Uhrzeigersinnfest.
DEUTSCH 19
Aufbewahrung
1 SchaltenSiedasGerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausder
Steckdose.
2 Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren Sie ihn.
3 StellenSiedasBügeleisenaufdieAbstelläche.DrückenSiedie
Transportverriegelung,umdasBügeleisenaufderAbstellächezu
verriegeln.
4 WickelnSiedenVerbindungsschlauchunddasNetzkabelauf,und
verstauen Sie sie in ihren jeweiligen Aufbewahrungsfächern.
5 Sie können das Gerät am Griff mit nur einer Hand tragen.
TragenSiedasGerätnichtamEntriegelungshebelfürdenWassertank.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
DEUTSCH20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Philips PERFECTCARE ELITE SILENCE GC9642/60 Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Manuale del proprietario