Sony DSC-H10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

© 2008 Sony Corporation 3-296-322-21(1)
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-H10
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez
sur un ordinateur le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF)
et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot »
contenus sur le CD-ROM (fourni).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, accedere
ai manuali “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida
avanzata di Cyber-shot” contenuti nel CD-ROM (in
dotazione) tramite un computer.
FR
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o
simili.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unitá.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per i clienti in Europa
3
IT
[ Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
4
Note sull’uso della fotocamera
[
Copie di riserva della memoria
interna e della “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il
blocco batteria o la “Memory Stick Duo” se la
spia di accesso è accesa. Diversamente, i dati della
memoria interna o della “Memory Stick Duo”
potrebbero venire persi. Proteggere sempre i dati
creando una copia di riserva.
[ Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare una
registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e
spruzzi e non è impermeabile. Leggere la
sezione “Precauzioni” (pagina 29) prima di
utilizzare la fotocamera.
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera.
L’eventuale presenza di acqua nella fotocamera
potrebbe causare problemi di funzionamento.
Talvolta, tali problemi sono irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole
o di altre luci forti. Si potrebbero verificare
problemi di funzionamento della stessa.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di
luoghi che generano forti onde radio o emettono
radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere
in grado di registrare o riprodurre correttamente
le immagini.
Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
utilizzare la fotocamera (pagina 29).
Non scuotere né urtare la fotocamera. La
fotocamera potrebbe avere problemi di
funzionamento e non essere in grado di
registrare le immagini. Ciò potrebbe inoltre
rendere inutilizzabile il supporto di registrazione
o causare il danneggiamento dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash potrebbe far sì
che la sporcizia presente sulla superficie del
flash provochi uno scolorimento o aderisca alla
superficie, provocando un’emissione
insufficiente di luce.
[ Note sullo schermo LCD e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando
una tecnologia ad alta precisione che consente
l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso
ottimale. Tuttavia, piccoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
essere visibili sullo schermo LCD. La loro
presenza è normale nel processo di
fabbricazione e non influisce sulla registrazione.
Quando la batteria è quasi scarica, il movimento
dell’obiettivo potrebbe interrompersi. Inserire
un blocco batteria carico, quindi accendere di
nuovo la fotocamera.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Sony non garantisce la riproduzione di
immagini registrate o modificate con un altro
apparecchio sulla fotocamera e la riproduzione
di immagini registrate con la fotocamera su un
altro apparecchio.
[ Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e
altri materiali potrebbero essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non consentita di tali
materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui
diritti d’autore.
[ Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la registrazione
non è possibile o il contenuto registrato si è
danneggiato a causa di un problema di
funzionamento della fotocamera o del supporto di
registrazione e così via.
5
IT
Indice
Note sull’uso della fotocamera ................................................................. 4
Operazioni preliminari ..................................................................... 6
Verifica degli accessori in dotazione ....................................................... 6
1 Preparazione del blocco batteria .......................................................... 7
2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo”
(non in dotazione) ..................................................................................... 8
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ................... 10
Ripresa agevole delle immagini ................................................... 11
Manopola di selezione del modo/zoom/flash/macro/autoscatto/display/
copriobiettivo .......................................................................................... 12
Visualizzazione/eliminazione delle immagini .............................. 14
Uso delle varie funzioni - HOME/Menu ........................................ 16
Uso della schermata HOME ................................................................... 16
Voci HOME ............................................................................................. 17
Uso delle voci di menu ........................................................................... 18
Voci di menu ........................................................................................... 19
Uso del computer .......................................................................... 20
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software
applicativo (in dotazione) ....................................................................... 20
Visualizzazione di “Guida all’uso Cyber-shot” ....................................... 21
Indicatori a schermo ..................................................................... 22
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 24
Durata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili .... 24
Numero registrabile di fermi immagine e tempo di registrazione di
filmati ...................................................................................................... 25
Soluzione dei problemi ................................................................. 27
Blocco batteria e alimentazione ............................................................. 27
Ripresa di fermi immagine/filmati ........................................................... 28
Visualizzazione delle immagini ............................................................... 28
Precauzioni .................................................................................... 29
Caratteristiche tecniche ................................................................ 30
6
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSGB/BC-CSGC (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Blocco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/
Custodia per batteria (1)
Cavo USB, A/V per terminale multifunzione (1)
Tracolla (1)
Paraluce (1)/Anello adattatore (1)
Copriobiettivo (1)/Cordino del copriobiettivo
(1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Montaggio della tracolla e del copriobiettivo
Applicare il cordino onde evitare danni alla fotocamera dovuti a cadute.
7
IT
1 Preparazione del blocco batteria
1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie a una presa di rete.
La spia CHARGE si accende e la carica viene avviata.
Quando la spia CHARGE si spegne, significa che la carica è terminata (Carica normale).
Se la carica del blocco batteria viene prolungata per circa un’altra ora (fino alla carica completa), la
batteria avrà una durata maggiore.
[ Tempo di carica
• Tempo necessario a caricare un blocco batteria completamente scarico a una temperatura di 25 °C. In
determinate condizioni d’uso e circostanze, è possibile che la carica richieda un tempo maggiore.
• Per informazioni sul numero di immagini che è possibile registrare, vedere a pagina 24.
• Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco
batteria dal caricabatterie.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
ɟ
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori di Stati Uniti e
Canada
ɟ
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 330 min. Circa 270 min.
8
2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
1Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.
2Inserire la “Memory Stick Duo” (non in dotazione).
3Inserire il blocco batteria.
4Chiudere il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.
[ Se non è in uso una “Memory Stick Duo”
Per la registrazione/riproduzione delle immagini viene impiegata la memoria interna della
fotocamera (circa 31 MB).
Inserire la “Memory Stick
Duo” con la parte terminale
rivolta verso lo schermo
LCD, finché non scatta in
posizione.
Coperchio della
batteria/“Memory Stick
Duo
ɟ
ɠ
Inserire il blocco
batteria premendo
contemporaneamen
te la leva di
espulsione della
batteria con
l’estremità del
blocco stesso.
9
IT
[ Per controllare la carica residua della batteria
Premere POWER per attivare l’alimentazione e verificare la carica residua della batteria sullo
schermo LCD.
• Occorre circa un minuto affinché l’indicatore di carica residua corretto venga visualizzato.
• In determinate condizioni d’uso e circostanze, è possibile che l’indicatore di carica residua visualizzato
non sia corretto.
• Alla prima accensione della fotocamera, viene visualizzata la schermata di impostazione dell’orologio
(pagina 10).
[ Per rimuovere il blocco batteria/la“Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere in alcun caso il blocco batteria/la “Memory Stick Duo” se la spia di accesso è accesa.
Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati contenuti nella “Memory Stick Duo”/memoria interna.
Indicatore
di carica
residua
Stato Capacità
residua
sufficiente
Batteria
quasi
completa-
mente
carica
Batteria
parzialmente
carica
Batteria quasi
scarica; la
registrazione/
riproduzione
avrà fine tra
breve.
Sostituire la batteria
con una carica,
oppure caricare la
batteria (l’indicatore
di avvertenza
lampeggia).
Fare scorrere la leva di
espulsione della batteria.
Accertarsi di non fare cadere
il blocco batteria.
Accertarsi che la spia di
accesso non sia accesa,
quindi premere una volta
verso l’interno la “Memory
Stick Duo”.
Blocco batteria“Memory Stick Duo”
10
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Premere POWER.
2Impostare l’orologio tramite il tasto di controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z .
2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V,
quindi premere z.
3 Selezionare [OK] , quindi premere z.
• La fotocamera non dispone di una funzione per sovrimporre le date sulle immagini. Utilizzando “Picture
Motion Browser” incluso nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare immagini con la
data.
• Mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
[ Per modificare la data e l’ora
Premere HOME, quindi selezionare [ Impostazioni orologio] in (Impost.)
(pagine 16, 17).
[ Note all’attivazione dell’alimentazione
• Dopo aver installato la batteria nella fotocamera, potrebbero essere necessari alcuni secondi prima che sia
possibile utilizzarla.
• Se è alimentata tramite la batteria e non viene utilizzata per circa tre minuti mentre è accesa, la fotocamera
si spegne automaticamente per motivi di risparmio energetico del blocco batteria (funzione di
spegnimento automatico).
Tasto di controllo
ɟ
1
2
3
Tasto z
Tasto
HOME
Tasto POWER
11
IT
Ripresa agevole delle immagini
1
Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del modo.
Durante la ripresa di fermi immagine (modo Regolaz. automatica): selezionare .
Durante la ripresa di filmati: selezionare .
2Afferrare saldamente la fotocamera, tenendo le braccia aderenti al corpo.
3Premere il pulsante di scatto.
Durante la ripresa di filmati:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Attacco per treppiede (parte inferiore)
Pulsante di scatto
ɠ
Tasto W/T (zoom)
Tasto MENU
Tasto di controllo
Tasto HOME
Tasto Macro
Tasto
dell’autoscatto
Tasto DISP
(display dello
schermo)
Tasto del flash
Manopola di
selezione del modo
Microfono (anteriore)
Flash
Centrare il soggetto
nella cornice della
messa a fuoco.
Durante la ripresa di fermi
immagine:
1 Tenere premuto parzialmente il
pulsante di scatto per eseguire la
messa a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde)
lampeggia, viene emesso un segnale
acustico, quindi l’indicatore smette di
lampeggiare e rimane acceso.
2 Premere completamente il pulsante
di scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
12
Manopola di selezione del modo/zoom/flash/macro/autoscatto/display/
copriobiettivo
[ Uso della manopola di selezione
del modo
Impostare la manopola di selezione del
modo sulla funzione desiderata.
Regolaz. automatica
Consente di effettuare le riprese in modo
semplice con le impostazioni regolate
automaticamente.
Programm. automatica
Consente di effettuare le riprese con
l’esposizione regolata automaticamente (sia la
velocità dell’otturatore che il valore
dell’apertura). Inoltre, è possibile selezionare
altre impostazioni usando il menu.
Ripresa con esposizione manuale
Consente di effettuare le riprese con
l’esposizione regolata manualmente.
Modo filmato
Consente di registrare i filmati in
combinazione con l’audio.
Alta sensibilità
Consente di riprendere immagini senza l’uso
del flash anche in condizioni di scarsa
illuminazione.
Ripr. morbida
Consente di effettuare ritratti di persone, fiori
e simili conferendo loro un’atmosfera
delicata.
Ripresa avanzata sport
Consente di riprendere immagini prevedendo
il movimento del soggetto e impostando la
messa a fuoco.
Ritr. crepusc.
Consente di riprendere soggetti nitidi in un
luogo buio senza compromettere l’atmosfera
circostante.
Panorama
Consente di riprendere mettendo a fuoco un
soggetto distante.
SCN* Selezione scena
Consente di selezionare un’impostazione nel
menu Selezione scena.
Crepuscolo
Consente di riprendere le scene notturne
senza compromettere l’atmosfera circostante.
Spiaggia
Consente di riprendere scene al mare o al lago
mantenendo la vivacità dei colori blu
dell’acqua.
Neve
Consente di riprendere scene sulla neve con
una maggiore chiarezza del bianco.
Fuochi artif.
Consente di riprendere perfettamente fuochi
d’artificio.
[ W/T Uso dello zoom
Premere T per attivare lo zoom, premere W
per annullare lo zoom. Premere
leggermente il pulsante per zoomare
lentamente e premere completamente il
pulsante per zoomare rapidamente.
[ Flash (selezione di un modo del
flash per i fermi immagine)
Premere più volte B ( ) sul tasto di
controllo fino a selezionare il modo
desiderato.
: Flash automatico
Lampeggia in presenza di condizioni di luce
scarsa o controluce (impostazione predefinita)
: Flash forzato attivato
: Sincronizzazione lenta (flash forzato attivato)
La velocità dell’otturatore viene ridotta in
luoghi scarsamente illuminati per riprendere
in modo chiaro lo sfondo non illuminato dal
flash.
: Flash forzato disattivato
Il flash fuoriesce automaticamente e
lampeggia quando si usa il flash. Chiudere il
flash manualmente dopo l’uso.
M
* Selezione scena in modo SCN
Premere MENU e selezionare
un’impostazione.
13
IT
[ Macro (riprese ravvicinate)
Premere più volte b ( ) sul tasto di
controllo fino a selezionare il modo
desiderato.
: Macro disattivato
: Macro attivato (lato W: circa 2 cm o più
dall’obiettivo, lato T: circa 90 cm o più
dall’obiettivo)
[ Uso dell’autoscatto
Premere più volte V ( ) sul tasto di
controllo fino a selezionare il modo
desiderato.
: autoscatto non in uso
: impostazione dellautoscatto con ritardo di 10
secondi
: impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2
secondi
Quando si preme il pulsante di scatto, la
spia dell’autoscatto lampeggia, quindi viene
emesso un segnale acustico finché non
viene utilizzato l’otturatore.
[ DISP Modifica del display dello
schermo
Premere v (DISP) sul tasto di controllo.
Ad ogni pressione di v (DISP), il display e
la luminosità cambiano come segue.
[ Montaggio del paraluce
1 Montare l’anello adattatore con la
fotocamera spenta.
2 Posizionare il paraluce come illustrato
sotto e ruotarlo in senso orario finché non
scatta.
Conservazione del paraluce
Posizionare il paraluce come illustrato sotto
e ruotarlo in senso orario finché non scatta.
Indicatori attivati
r
Indicatori attivati*
r
Istogramma attivato*
r
Indicatori disattivati*
* Luminosità elevata della retroilluminazione
LCD.
Spia
dell’autoscatto
Anello adattatore
Paraluce
14
Visualizzazione/eliminazione delle immagini
1Premere (Riproduzione).
Premendo con la fotocamera spenta, questa viene accesa automaticamente e impostata sul modo di
riproduzione. Per impostare il modo di ripresa, premere di nuovo .
2Selezionare un’immagine mediante b/B sul tasto di controllo.
Filmato:
Premere z per riprodurre un filmato. (Premere di nuovo z per arrestare la riproduzione.)
Premere B per ricercare in avanti rapidamente, b per ricercare all’indietro rapidamente. Premere z per
tornare al modo di riproduzione normale.
Premere V per visualizzare la schermata di controllo del volume, quindi premere b/B per regolare il
volume.
[ Per eliminare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera eliminare, quindi premere MENU.
2
Selezionare [Canc.] mediante
v
, selezionare [Qs. imm.] mediante
b
/
B
, quindi premere
z
.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
[ Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere durante la visualizzazione di un fermo immagine. Per annullare lo zoom, premere .
Regolare la posizione con v/V/b/B.
Per annullare lo zoom di riproduzione, premere z.
[ Visualizzazione di una schermata di indice
Premere (Indice) per visualizzare la schermata di indice durante la visualizzazione di un
fermo immagine.
Quindi, selezionare un’immagine mediante v/V/b/B.
Per tornare alla schermata dell’immagine singola, premere z.
• Ad ogni pressione di (Indice), il numero di immagini incluse nella schermata di indice aumenta.
Tasto
(Riproduzione)
Tasto di controllo
ɟ
Tasto (zoom di
riproduzione)
Tasto (zoom di riproduzione)/ (indice)
Diffusore (parte inferiore)
Tasto HOME
Tasto MENU
15
IT
[ Per eliminare le immagini nel modo di indice
1 Premere MENU mentre è visualizzata la schermata di indice.
2 Selezionare [Canc.] mediante v, selezionare [Immagini multiple] mediante b/B, quindi
premere z.
3 Selezionare l’immagine che si desidera eliminare mediante v/V/b/B, quindi premere z.
La casella di controllo dell’immagine viene contrassegnata dal simbolo .
Per annullare una selezione, selezionare l’immagine selezionata per l’eliminazione, quindi premere di
nuovo z.
4 Premere MENU, selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
• Per eliminare tutte le immagini contenute in una cartella, selezionare [Tutto qs. cart.], quindi al punto 2
premere z.
[ Riproduzione di una serie di immagini (Diapo)
1 Selezionare [ Diapo] in (Visione immagini) nella schermata HOME.
2 Selezionare [Avvio] mediante v, quindi premere z.
La musica cambia insieme agli [Effetti].
È inoltre possibile trasferire e modificare la musica in base alle proprie preferenze musicali.
Per ulteriori informazioni sulla modifica della musica, fare riferimento alla Guida di “Music
Transfer” inclusa nel CD-ROM (in dotazione).
[ Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivo
Collegare la fotocamera al televisore mediante il cavo per terminale multifunzione (in dotazione).
Per la visualizzazione su uno schermo televisivo HD (High Definition), è necessario un Cavo
per adattatore di uscita HD (non in dotazione).
• Se le dimensioni dell’immagine vengono impostate su [16:9], è possibile registrare immagini nel formato
che riempie l’intero schermo televisivo HD.
• Non è possibile visualizzare filmati nel formato di segnale [HD (1080i)]. Impostare [COMPONENT] su
[SD] durante la ripresa di filmati.
Alle prese di ingresso
audio/video
Cavo per terminale multifunzione (in dotazione)
Al connettore multiplo
16
Uso delle varie funzioni - HOME/Menu
Uso della schermata HOME
La schermata HOME consente di accedere a tutte le funzioni della fotocamera e può essere
aperta indipendentemente dall’impostazione del modo (ripresa/visualizzazione).
1Premere HOME per visualizzare la schermata HOME.
2 Selezionare una categoria mediante b/B sul tasto di controllo.
3 Selezionare una voce mediante v/V, quindi premere z.
[
Se vengono selezionate le categorie (Gestione memoria) o (Impost.)
1 Selezionare la voce desiderata mediante v/V.
• È disponibile solo se si seleziona (Impost.).
2 Premere B e selezionare l’impostazione desiderata mediante v/V, quindi premere z.
3 Selezionare un’impostazione mediante v/V, quindi premere z.
• Per impostare la fotocamera nel modo di ripresa o visualizzazione, premere di nuovo HOME.
Tasto di controllo
ɟ
Tasto HOME
Tasto z
Categoria
Voce
Guida
17
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 16
IT
Voci HOME
Premere HOME per visualizzare le voci riportate di seguito. La guida consente di visualizzare
sullo schermo i dettagli relativi alle voci.
Categorie Voci
Ripresa
Ripresa
Visione immagini
Immagine singola
Visualizzazione indice
Diapo
Stampa, Altro
Stampa
Strumento musica
Scar.musica Form.musica
Gestione memoria
Strumento memoria
Str. Memory Stick
Formatta Crea cart.REG.
Camb. cart. REG. Copia
Strum. memoria int.
Formatta
Impost.
Impostazioni principali
Impostazioni principali 1
Segn. ac. Guida funz.
Inizializza
Impostazioni principali 2
Collegam. USB COMPONENT
Uscita video
Impostazioni ripresa
Impostazioni ripresa 1
Illuminat. AF Linea griglia
Modo AF Zoom digitale
Obiet. conv.
Impostazioni ripresa 2
Orientam. autom. Revis. autom.
Impostazioni orologio
Language Setting
18
Uso delle voci di menu
1
Premere MENU per visualizzare il menu.
Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.
Sono disponibili voci diverse, a seconda del modo selezionato.
2Selezionare la voce di menu desiderata mediante v/V sul tasto di controllo.
Se la voce desiderata è nascosta, tenere premuto v/V finché la voce non compare sullo schermo.
3Selezionare un’impostazione mediante b/B.
Se la voce desiderata non è visibile, tenere premuto b/B finché la voce non compare sullo schermo.
•Premere z dopo avere selezionato una voce nel modo di riproduzione.
4Premere MENU per disattivare il menu.
Tasto di controllo
ɟ
Tasto MENU
Tasto z
Guida funz.
19
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 18
IT
Voci di menu
Le voci di menu disponibili variano in base all’impostazione del modo (ripresa/
visualizzazione) e alla posizione della manopola di selezione del modo nel modo di ripresa.
Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili.
Menu per le operazioni di ripresa
Selezione scena Per selezionare le impostazioni preconfigurate in base a varie
condizioni di scena.
Dim. imm. Per selezionare la dimensione dei fermi immagine.
Rilevamento visi Consente di rilevare i volti dei soggetti, di regolare la messa a
fuoco e così via.
Modo REG Per selezionare il metodo di ripresa continua.
Modo colore Per modificare la nitidezza delle immagini o aggiungere effetti
speciali.
ISO Per selezionare una sensibilità luminosa.
EV Per regolare l’esposizione.
Modo mis.esp. Per selezionare il modo di misurazione esposimetrica.
Mes. fuoco Per modificare il metodo di messa a fuoco.
Bil.bianco Per regolare i toni dei colori.
Liv. Flash Consente di regolare la quantità di luce del flash.
Rid.occhi rossi Consente di ridurre il fenomeno degli occhi rossi.
Contrasto Per regolare il contrasto dell’immagine.
Nitidezza Per regolare la nitidezza dell’immagine.
SteadyShot Consente di selezionare la funzione antisfocatura.
SETUP Per selezionare le impostazioni di ripresa.
Menu per le operazioni di visualizzazione
(Canc.) Per eliminare le immagini.
(Diapo) Per riprodurre una serie di immagini.
(Ritocco) Per modificare le immagini.
(Proteggi) Per proteggere da cancellazioni accidentali.
Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa
alle immagini che si desidera stampare.
(Stampa) Per stampare le immagini utilizzando una stampante
compatibile con PictBridge.
(Ruota) Per ruotare un fermo immagine.
(Seleziona cartella) Per selezionare la cartella per la visualizzazione delle immagini.
20
Uso del computer
È possibile visualizzare su un computer le immagini riprese con la fotocamera. È inoltre
possibile utilizzare al meglio i fermi immagine e i filmati contenuti nella fotocamera
utilizzando l’apposito software sul CD-ROM (in dotazione). Per ulteriori informazioni,
consultare “Guida all’uso Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione).
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software
applicativo (in dotazione)
• Sul computer deve essere stato preinstallato un SO elencato sopra. Non sono supportati gli aggiornamenti
del SO.
• Se il sistema operativo in uso non supporta i collegamenti USB, copiare le immagini inserendo la
“Memory Stick Duo” nell’alloggiamento per Memory Stick del computer, o utilizzare un dispositivo di
lettura/scrittura per Memory Stick disponibile in commercio.
• Per ulteriori informazioni sull’ambiente operativo del software applicativo “Picture Motion Browser” per
Cyber-shot, consultare “Guida all’uso Cyber-shot”.
Per gli utenti di Windows Per gli utenti di Macintosh
Collegamento USB
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (da
v10.1 a v10.5)
Software applicativo
“Picture Motion
Browser”
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
non compatibile
* Non sono supportate le edizioni a 64 bit e la Starter (Edition).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-H10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue