Sony Cyber-Shot DSC HX1 Guida utente

Tipo
Guida utente
© 2009 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre
à base d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a
base di olio vegetale senza COV (composto organico
volatile).
4-132-058-21(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-HX1
Mode d’emploi
·······························································
Istruzioni per l’uso
··················································
FR
FR IT
2
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla
presa di corrente, usare un adattatore
accessorio per spina con la configurazione
corretta per la presa di corrente.
[ Pacco batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il
blocco batteria esploda, causi incendi o provochi
bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi
alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a
scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a
60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il
caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche
problema durante l’uso del caricabatterie,
disattivare immediatamente l’alimentazione
scollegando la spina dalla presa a muro.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
3
IT
IT
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione per i clienti in Europa
4
IT
[ Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
5
IT
Sommario
Note sull’uso della fotocamera ................................................................. 7
Operazioni preliminari ................................................. 9
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 9
Identificazione delle parti ........................................................................ 10
Caricamento del blocco batteria............................................................. 12
Inserimento del blocco batteria o di una “Memory Stick Duo”
(in vendita separatamente) ..................................................................... 14
Impostazione dell’orologio ...................................................................... 17
Ripresa/visione di immagini ............................... 19
Ripresa di immagini................................................................................. 19
Visualizzazione delle immagini................................................................ 20
Uso delle funzioni di ripresa .................................................. 21
Visualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile) .......................... 21
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)............. 22
Rilevamento automatico delle condizioni di ripresa
(Identificazione scena) ............................................................................ 23
Selezione del metodo di messa a fuoco ................................................. 25
Messa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi) ......................... 26
Ripresa di immagini ravvicinate (Macro)................................................. 27
Uso dell’autoscatto.................................................................................. 28
Selezione di un modo del flash ............................................................... 28
Modifica del display dello schermo ........................................................ 29
Selezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’uso....................... 30
Ripresa con Programm. automatica........................................................ 33
Ripresa di soggetti in movimento con effetti differenti
(Ripresa con priorità della velocità dell’otturatore) ................................. 34
Regolazione della sfocatura dello sfondo e ripresa
(Ripresa con priorità dell’apertura) ......................................................... 36
Ripresa con l’esposizione desiderata
(Ripresa con esposizione manuale)........................................................ 37
Ripresa con sfocatura ridotta .................................................................. 38
Ripresa di immagini panoramiche .......................................................... 39
Ripresa continua (Ripresa a raffica ad alta velocità/variazione
dell’esposizione)...................................................................................... 41
6
IT
Utilizzo del modo di ripresa corrispondente alla scena
(Selezione scena) .................................................................................... 43
Ripresa di filmati ......................................................................................45
Uso delle funzioni di visione ................................................. 47
Visualizzazione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione)............ 47
Ricerca di un’immagine (Indice immagini) ..............................................47
Selezione del formato di visualizzazione (Modo visione) ........................ 48
Eliminazione di immagini ........................................................ 49
Eliminazione di immagini ......................................................................... 49
Collegamento ad altri dispositivi ........................................ 50
Visualizzazione di immagini su un televisore........................................... 50
Stampa di fermi immagine....................................................................... 51
Utilizzo della fotocamera con un computer ............................................. 53
Modifica delle impostazioni della fotocamera ............ 57
Modifica dei segnali acustici ...................................................................57
Impostazione del tasto personalizzato .................................................... 58
Uso delle voci di MENU........................................................................... 59
Uso delle voci di (Impost.)................................................................. 63
Altro ...................................................................................................... 66
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)....... 66
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo ........................................67
Soluzione dei problemi ............................................................................70
Precauzioni ..............................................................................................73
Caratteristiche tecniche........................................................................... 74
7
IT
x
Note sull’uso della fotocamera
Copie di riserva della memoria
interna e della “Memory Stick
Duo”
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il
blocco batteria o la “Memory Stick Duo” se la
spia di accesso è accesa. Diversamente, i dati
della memoria interna o della “Memory Stick
Duo” potrebbero venire persi. Proteggere
sempre i dati creando una copia di riserva.
Gestione dei file
Quando si inserisce nella fotocamera una
“Memory Stick Duo” priva di file di gestione e
si attiva l’alimentazione, parte della capacità
della “Memory Stick Duo” viene
automaticamente utilizzata per creare un file di
gestione. Potrebbe essere necessario attendere
qualche istante prima di eseguire l’operazione
successiva.
Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che
la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e
spruzzi e non è impermeabile. Leggere
“Precauzioni” (pagina 73) prima di utilizzare
la fotocamera.
Prestare attenzione a non bagnare la
fotocamera. L’eventuale presenza di acqua
nella fotocamera potrebbe causare problemi
di funzionamento. Talvolta, tali problemi
sono irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del
sole o di altre luci forti. Si potrebbero
verificare problemi di funzionamento della
stessa.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di
luoghi che generano forti onde radio o
emettono radiazioni. La fotocamera potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi
o polverosi si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Se si forma della condensa, eliminarla prima
di utilizzare la fotocamera (pagina 73).
Non scuotere né urtare la fotocamera. La
fotocamera potrebbe avere problemi di
funzionamento e non essere in grado di
registrare le immagini. Ciò potrebbe inoltre
rendere inutilizzabile il supporto di
registrazione o causare il danneggiamento
dei dati di immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso.
Il calore dell’emissione del flash potrebbe far
sì che la sporcizia presente sulla superficie
del flash provochi uno scolorimento o
aderisca alla superficie, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD, sul
mirino LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato
utilizzando una tecnologia ad alta precisione
che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei
pixel per un uso ottimale. Tuttavia, piccoli
punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi) potrebbero essere visibili sullo
schermo LCD. La loro presenza è normale
nel processo di fabbricazione e non influisce
sulla registrazione.
Quando la batteria è quasi scarica, il
movimento dell’obiettivo potrebbe
interrompersi. Inserire un blocco batteria
carico, quindi accendere di nuovo la
fotocamera.
Non tenere la fotocamera dallo schermo
LCD.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero divenire
calde in seguito all’uso continuo; ad ogni
modo, non si tratta di un problema di
funzionamento.
8
IT
Protezione dal surriscaldamento
In base alla temperatura della fotocamera e
della batteria, potrebbe non essere consentita
la registrazione di filmati, oppure
l’alimentazione potrebbe essere disattivata
automaticamente, a fini di protezione della
fotocamera.
Sul display LCD viene visualizzato un
messaggio prima della disattivazione
dell’alimentazione o dell’impossibilità di
registrare filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sony non garantisce la riproduzione di
immagini registrate o modificate con un altro
apparecchio sulla fotocamera e la
riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su un altro apparecchio.
Se non è possibile registrare/
riprodurre le immagini, eseguire
[Inizializza]
Se si ripete la registrazione/eliminazione di
immagini per un periodo prolungato, sul
supporto si verifica la frammentazione dei
dati. Non è possibile registrare o salvare le
immagini. In tal caso, salvare prima le
immagini su un supporto esterno, quindi
eseguire la funzione [Inizializza] in
(Impostaz. principali) (pagina 64).
Nota sulla riproduzione di filmati
su altri apparecchi
Questa fotocamera utilizza il profilo principale
MPEG-4 AVC/H.264 per registrare i filmati.
Di conseguenza, i filmati registrati mediante
questa fotocamera non possono essere
riprodotti su dispositivi che non supportano
MPEG-4 AVC/H.264.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette
e altri materiali potrebbero essere protetti dai
diritti d’autore. La registrazione non consentita
di tali materiali potrebbe contravvenire alle
leggi sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la
registrazione non è possibile o il contenuto
registrato si è danneggiato a causa di un
problema di funzionamento della fotocamera o
del supporto di registrazione e così via.
Operazioni preliminari
9
IT
O
peraz
i
on
i
pre
li
m
i
nar
i
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-VH1 (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
Blocco batteria ricaricabile NP-FH50 (1)
Cavo USB, A/V per terminale
multifunzione (1)
Adattatore HDMI (1)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)/Cordino del
copriobiettivo (1)
CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
x
Uso della tracolla
Fissare la tracolla e il cordino del
copriobiettivo onde evitare la caduta della
fotocamera e i danni conseguenti.
x
Informazioni sull’adattatore
HDMI
Quando si collega la fotocamera al televisore
mediante un cavo HDMI, collegare
l’adattatore HDMI (in dotazione) al cavo
HDMI (in vendita separatamente) e
collegarlo al connettore multiplo della
fotocamera.
Cavo HDMI
Adattatore per
HDMI
10
IT
Operazioni preliminari
Identificazione delle parti
ATasto ON/OFF (Alimentazione)
BManopola di selezione del modo
CTasto / (Raffica/Bracketing)
DPulsante di scatto
EPer la ripresa: levetta W/T (Zoom)
Per la visione: levetta (Indice)/
levetta (Zoom riproduzione)
FTasto FOCUS
GSpia dell’autoscatto/Spia Otturatore
sorriso/Illuminatore AF
HObiettivo
IFlash
JManopola di regolazione del mirino
È possibile effettuare le riprese
utilizzando il mirino con il pulsante
FINDER/LCD. Regolare la manopola di
regolazione del mirino fino a ottenere
un’immagine chiara all’interno del
mirino.
Rivolgere la fotocamera verso l’area più
luminosa per una facile regolazione.
KTasto FINDER/LCD
Consente di utilizzare il mirino o lo
schermo LCD per le riprese.
LGancio per tracolla
M Presa DC IN/copripresa DC IN
Non è possibile caricare il blocco batteria
collegando la fotocamera
all’alimentatore CA (in vendita
separatamente). Utilizzare il
caricabatterie per caricare il blocco
batteria.
N Connettore multiplo
11
IT
Operazioni preliminari
O Microfono stereo
P Mirino
Q Tasto (Riproduzione)
R Schermo LCD
È possibile regolare l’angolo dello
schermo LCD di 90° verso 1 o di 16
verso 2. Lo spostamento dello schermo
LCD oltre i relativi limiti di movimento
può provocare problemi di
funzionamento.
S Tasto (Canc.)
T Tasto (Tasto personalizz.)
U Manopola di selezione
V Gancio per tracolla
W Tasto MENU
X Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
Y Altoparlante
Z Slot di inserimento della batteria
wjLevetta di espulsione della batteria
wkSlot per “Memory Stick Duo”
wlSpia di accesso
e;Coperchio della batteria/“Memory
Stick Duo”
eaAttacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Diversamente, la fotocamera non può
essere fissata saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
esTasto RESET
Premere
Selezione della voce
Ruotare
Selezione del valore di
impostazione/
regolazione dell’area di
messa a fuoco/
scorrimento delle
immagini
12
IT
Operazioni preliminari
Caricamento del blocco batteria
1
Inserire il blocco batteria nel
caricabatterie.
La batteria può essere ricaricata anche se è già
parzialmente carica.
2
Collegare il
caricabatterie a una
presa di rete.
Se la carica del blocco batteria
viene prolungata per circa un’ora
dopo lo spegnimento
dell’indicatore CHARGE, la
carica durerà leggermente più a
lungo (Carica completa).
Spia CHARGE
Illuminata: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
(Carica normale)
3
Al termine della ricarica, scollegare il caricabatterie.
Blocco batteria
Spia CHARGE
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Spina
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori di Stati
Uniti e Canada
13
IT
Operazioni preliminari
x
Tempo di carica
La tabella mostra il tempo necessario per caricare un blocco batteria completamente scarico a una
temperatura di 25 °C. In determinate condizioni d’uso e circostanze, è possibile che la carica
richieda un tempo maggiore.
Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco
batteria dal caricabatterie.
Utilizzare il blocco batteria o il caricabatterie Sony autentico.
x
Durata della batteria e numero di immagini registrabili/
visualizzabili
Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
La durata della batteria e il numero di fermi immagine dipendono dalle impostazioni della
fotocamera.
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 256 min. Circa 205 min.
Note
Durata della batteria
(min.)
N. di immagini
Ripresa di fermi
immagine
Schermo LCD Circa 195 Circa 390
Mirino Circa 200 Circa 400
Visualizzazione di fermi immagine Circa 370 Circa 7400
Nota
zUso della fotocamera all’estero
È possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie (in dotazione) e l’alimentatore CA (in
vendita separatamente) in qualsiasi paese o regione in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V
e 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
14
IT
Operazioni preliminari
Inserimento del blocco batteria o di
una “Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la “Memory Stick Duo” (in
vendita separatamente).
Inserire la “Memory Stick Duo” con la parte terminale
rivolta verso l’obiettivo fino a udire lo scatto in
posizione.
3
Inserire il blocco batteria.
Inserire la batteria con il simbolo v rivolto
in basso, tenendo premuta la levetta nella
direzione della freccia.
4
Chiudere il coperchio.
Operazioni preliminari
15
IT
x
“Memory Stick” utilizzabili
“Memory Stick Duo”
Con la fotocamera è possibile utilizzare anche
una “Memory Stick PRO Duo” o una
“Memory Stick PRO-HG Duo”.
Per la registrazione di filmati
[1440×1080(Fine)], si consiglia di utilizzare
una “Memory Stick PRO Duo” da 512 MB o
superiore contrassegnata dai marchi:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare “Memory Stick PRO Duo”
anche se prive del marchio Mark2.
Per i dettagli sul numero di immagini e sul
tempo di registrazione, vedere alle pagine 32,
46. Altri tipi di “Memory Stick” o schede di
memoria non sono compatibili con la
fotocamera.
“Memory Stick”
Con la fotocamera non è possibile utilizzare
una “Memory Stick”.
x
Per rimuovere la
“Memory
Stick Duo”
Non rimuovere in alcun caso il blocco
batteria o la “Memory Stick Duo” se la spia
di accesso è accesa. Diversamente, si
potrebbero danneggiare i dati contenuti nella
“Memory Stick Duo”/memoria interna.
x
Se non è in uso una
“Memory Stick Duo”
Le immagini sono memorizzate nella
memoria interna della fotocamera (circa
11 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria
interna in una “Memory Stick Duo”,
inserire la “Memory Stick Duo” nella
fotocamera, quindi selezionare MENU
t (Impost.) t (Str. “Memory
Stick”) t [Copia].
x
Per rimuovere il blocco
batteria
Accertarsi che la spia di accesso non sia
accesa, quindi premere una volta verso
l’interno la “Memory Stick Duo”.
Spia di accesso
Nota
Far scorrere la levetta di espulsione della
batteria. Accertarsi di non fare cadere il
blocco batteria.
Levetta di
espulsione
della batteria
16
IT
Operazioni preliminari
x
Controllo della carica
residua della batteria
Un indicatore della carica rimanente è
visualizzato in alto a sinistra sullo
schermo LCD.
Occorre circa un minuto affinché l’indicatore
di carica residua corretto venga visualizzato.
In determinate circostanze, è possibile che
l’indicatore di carica residua visualizzato
non sia corretto.
La capacità della batteria diminuisce con il
passare del tempo e l’uso ripetuto. Se il
tempo di funzionamento diminuisce
notevolmente, è necessario sostituire il
blocco batteria. Acquistare un nuovo blocco
batteria.
Se è alimentata tramite la batteria e non
viene utilizzata per circa tre minuti mentre è
accesa, la fotocamera si spegne
automaticamente (Funzione di spegnimento
automatico).
Note
Icona della carica
rimanente
Tempo residuo
17
IT
Operazioni preliminari
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
La fotocamera viene accesa.
L’accensione e la preparazione all’operazione
successiva potrebbero richiedere qualche
istante.
2
Selezionare
un’impostazione mediante
v/V sul tasto di controllo,
quindi premere z.
Formato data & ora: Selezionare il
formato di visualizzazione di data e ora.
Risp. luce giorno: Selezionare Acceso/
Spento per Risp. luce giorno.
Data & ora: Consente di impostare la
data e l’ora.
3
Selezionare il valore numerico e le impostazioni
desiderate mediante v/V/b/B, quindi premere z.
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
4
Selezionare [Avanti] , quindi premere z.
5
Selezionare l’area desiderata
mediante b/B sul tasto di
controllo, quindi premere z.
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Tasto di controllo
18
IT
Operazioni preliminari
La fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date sulle
immagini. Utilizzando “PMB” sul CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare
immagini con la data.
x
Reimpostazione di data e ora
Premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t (Impostaz. orologio)
(pagina 65).
6
Selezionare [OK] , quindi
premere z.
Nota
Ripresa/visione di immagini
19
IT
presa
v
s
one
mma
n
Ripresa di immagini
1
Impostare la manopola di
selezione del modo su
(Regolaz. autom.
intelligente), quindi premere il
tasto ON/OFF (Alimentazione).
Per riprendere i filmati, impostare la manopola
di selezione del modo su (Modo filmato)
(pagina 45).
2
Tenere saldamente la
fotocamera, come
mostrato nella figura.
Ruotare la levetta W/T (Zoom)
verso il lato T, quindi ruotarla
verso il lato W per ritornare alla
posizione originale.
Ruotare leggermente la levetta
W/T (Zoom) per uno zoom lento,
ruotarla maggiormente per lo
zoom veloce.
3
Premere parzialmente il
pulsante di scatto per
eseguire la messa a fuoco.
indica l’uso di SteadyShot. Quando
l’immagine è a fuoco, viene emesso un
segnale acustico e l’indicatore z si
illumina.
La distanza di ripresa più breve è di
circa 1 cm (W)/150 cm (T)
(dall’obiettivo).
4
Premere completamente il
pulsante di scatto.
L’immagine viene ripresa.
Manopola di selezione del modo
Tasto ON/OFF
(Alimentazione)
Funzionamento della levetta W/T (Zoom)
Lato T
Lato W
Contrassegno
SteadyShot
Pulsante di scatto
Blocco AE/AF
20
IT
Ripresa/visione di immagini
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Viene visualizzata l’ultima immagine ripresa.
Se le immagini sulla “Memory Stick Duo”,
registrate con altre fotocamere, non possono
essere riprodotte su questa fotocamera,
visualizzare le immagini in [Visione
cartella] (pagina 48).
x
Selezione dell’immagine
precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante
B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo. È possibile selezionare un’immagine
con la manopola di selezione.
x
Eliminazione di immagini
1 Premere il tasto (Canc.).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di
controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Tasto (Riproduzione)
Manopola di selezione
Tasto di controllo
Tasto
(Canc.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Sony Cyber-Shot DSC HX1 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue