EN
Using the original Nintendo® Wii U® GamePad AC adapter, plug the charging
stand into any AC outlet (220-240V, 50/60Hz).
Place the GamePad on the charging stand with the screen facing forward.
The GamePad’s battery LED will glow when charging.
IT
Collegare il supporto di ricarica tramite l‘alimentatore originale del gamepad
Nintendo® Wii U® a una presa di corrente (220-240 V, 50/60 Hz).
Posizionare il gamepad sulla base di ricarica con il display rivolto in avanti.
L‘illuminazione del LED di stato della batteria del gamepad indica che la
ricarica è in corso.
DE
Verbinden Sie den Lade-Ständer über das Original-Netzteil des Nintendo®
Wii U® Gamepads mit einer Steckdose (220-240 V, 50/60 Hz).
Stellen Sie das Gamepad mit dem Bildschirm nach vorne auf den
Lade-Ständer. Der Ladevorgang wird durch das Aueuchten der Batterie-LED
des Gamepads angezeigt.
FR
Reliez la base de recharge à une prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz) à
l’aide du bloc d’alimentation original du GamePad de votre Nintendo® Wii U®.
Placez la manette sur la base de recharge avec l‘écran vers l‘avant. Le
voyant de la batterie sur le GamePad indique que la manette est en cours
de recharge.
NL
Sluit het laadstation via de originele voeding van de Nintendo® Wii U®
gamepad aan op een stopcontact (220-240V, 50/60Hz).
Plaats de gamepad met het scherm naar voor op het laadstation. Het laden
wordt via de leds op de gamepad aangegeven.
ES
Enchufa este cargador con el adaptador original de Nintendo® Wii-U®
Gamepad a una base de enchufe con corriente (220-240V, 50/60Hz).
Coloque el Gamepad con la pantalla de frente en la estación de carga.
El proceso de carga se indica cuando el LED de la batería esté encendido
en el pad.
TR
Şarj tezgahını Nintendo® Wii U® oyun pedinin orijinal elektrik adaptörü
üzerinden bir prize (220-240V, 50/60Hz) bağlayın.
Oyun pedini, ekranı ön tarafta bulunacak şekilde şarj tezgahına yerleştirin.
Şarj işlemi, oyun pedindeki pil LED‘inin yanması ile gösterilir.
RU
Соедините зарядную станцию через оригинальный блок питания
геймпада Nintendo® Wii U® с розеткой (220-240 В, 50/60 Гц).
Установите геймпад с экраном вверх на зарядную стойку. О том,
что идет процесс зарядки, говорит то, что загорается светодиод
аккумулятора геймпада.
DO YOU KNOW THESE?
Active stereo speaker system with two-
way technology for outstanding fi delity
IMPACT
STEREO SPEAKERS
The ergonomic notebook stand provides
a stream of cooling air.
PLEXUS
ACTIVE NOTEBOOK COOLING STAND
An ultra-fl at keyboard with a rugged
brushed-aluminium casing
ALARE
METAL KEYBOARD
Wireless PC gamepad for all Windows®
games – XInput and DirectInput
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
5.1 surround-sound gaming headset
for the PS3®, Xbox 360® and PC
MEDUSA NX 5.1
SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET
Toploader bag for tablet PCs and
netbooks with screen sizes of up to 11"
CONVEY 11"/27,9cm
VERTICAL TABLET BAG
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Windows and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Wii U® charger for one Gamepad and two
Wiimote® controllers
TRIDOCK
3-IN-1 CHARGER
EN
Intended use
This product is only intended for charging the
Wii U® GamePad using the original Nintendo® AC adapter,
and is designed for indoor use only. It is designed for
indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless, improper or incorrect use of
the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds
(radio installations, mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the
distance from the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in
touch with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für das Auaden des
Wii U® Gamepads mit dem Nintendo®-Originalnetzteil
und den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann
es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem
Fall, die Distanz zu den störenden Geräten
zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
FR
Cadre d‘utilisation
Ce produit est uniquement destiné à la recharge dans
des locaux fermés du GamePad de la Wii U® à l‘aide
du bloc d‘alimentation original Nintendo®. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas
de dégradations du produit ou de blessures corporelles
dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données par
le fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils).
Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine
des perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d‘assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het binnenshuis
opladen van Wii U® gamepads met behulp van de
originele voeding van Nintendo®. Jöllenbeck GmbH
is niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
aangegeven doel van het product.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt
hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
ES
Uso según instrucciones
Este producto sirve exclusivamente para cargar el
Gamepad de la Wii U® con la toma de corriente original
de la Nintendo® y utilizarlo dentro de lugares o espacios
cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por
daños causados al producto o lesiones de personas
debidas a una utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en el manual, ni por
manipulación, desarme del aparato o utilización contraria
a la puntualizada por el fabricante del mismo.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos
y móviles, descargas de microondas) pueden
aparecer señales parasitarias que perturben el buen
funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso
necesario conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la
ricarica del gamepad Wii U® con l‘alimentatore originale
Nintendo® e per l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck
GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di
persone causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici
ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di
microonde) potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di
aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
TR
Amacına uygun kullanım
Bu ürün sadece Wii U® oyun pedinin Nintendo® orijinal
elektrik adaptörü ile şarj edilmesi için olup kapalı alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH,
dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından
belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması
durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
Использование по назначению
Данное изделие предназначено только для зарядки
геймпада Wii U® с использованием оригинального
блока питания Nintendo® и для использования в
закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
CHARGING THE GAMEPAD
CONNECTING THE CHARGER
220-240V, 50/60Hz
IN 4.75V DC / 1.6A
OUT 4.75V DC / 1.6A