ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1509.99.05.10.2019
TXS-1800HSE
Réf. num. • Codice 25.5140
IR SET
BATT
LOW
MUTE
TXS-1800HSE
1 2 4
5 6 7
3
➀
➁
Trasmettitore tascabile
1,8 GHz
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente
senza conoscenze tecniche specifiche.
Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità d‘impiego
Questo trasmettitore tascabile è previsto per
l’impiego con i seguenti ricevitori:
– TXS-1800 (ricevitore a 1 canale)
– TXS-1820 (ricevitore a 2 canali)
Come microfono per il trasmettitore è adat-
to p. es. un microfono headset o archetto
HSE-… con contatto mini XLR a 3 poli.
1.1 Conformità e omologazione
Con la presenta, la MONACOR INTERNATIO-
NAL dichiara che il trasmettitore TXS-1800HSE
è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. La di-
chiarazione di conformità UE é disponibile in
Internet (www.img-stageline.com).
Esistono restrizioni o requisiti nei seguenti
stati:
CZ UK
2 Avvertenze importanti
L’apparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Usare l’apparecchio solo all’interno di lo-
cali e proteggerlo dall’acqua gocciolante,
dagli spruzzi d’acqua e da alta umidità
dell’aria. La temperatura d’esercizio am-
messa è 0 – 40 °C.
•
Per proteggere l‘apparecchio da batterie
che perdono, togliere le batterie in caso
di mancato uso prolungato.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbi-
do, asciutto; non impiegare in nessun caso
acqua o prodotti chimici.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamen ti
sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte dell‘appa recchio,
non si assume nessuna re sponsa bilità per
eventuali danni consequenziali a persone o
a cose e non si assume nessuna garanzia
per l‘apparecchio.
Se si desidera eliminare l‘apparec-
chio definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un‘istituzio-
ne locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche nelle im-
mondizie di casa bensì negli appositi con-
tenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
3 Elementi di comando e collegamento
1 BATT LOW: lampeggia quando le batterie
sono quasi scariche
MUTE: rimane acceso quando è messo in
muto e si accende brevemente all‘accen-
sione e allo spegnimento
2 Tasto per accendere e spegnere il trasmet-
titore (premere più a lungo) e per attivare
e disattivare la messa in muto (premere
brevemente)
3 Display, indica
– la radiofrequenza (o gruppo e canale nel
modo d‘impostazione)
– con il tasto SET bloccato
– la potenza di trasmissione RF (3 livelli)
– l‘impostazione gain: 0 dB, −3 dB o −6 dB
–
con messa in muto attivata
– lo stato delle batterie:
cariche
Se il simbolo di batteria scarica lampeg-
gia, significa che le batterie sono quasi
scariche.
La retroilluminazione si spegne alcuni se-
condi dopo l‘accensione e dopo l‘ultimo
uso.
4 Ingresso (mini XLR, 3 poli) per un micro-
fono a cravata o un microfono headset o
archetto (p. es. HSE-80, HSE-40 / SK)
5 Sensore IR
6 Tasti per impostare il trasmettitore
Dopo l’accensione, il tasto SET viene bloc-
cato automaticamente. Per disattivare il
blocco, tener premuto il tasto finché
si spegne sul display. Per riattivare il bloc-
co dopo le impostazioni, tener premuto il
tasto finché appare di nuovo.
Per aprire il modo d‘impostazione tener
premuto per 1 secondo ca. il tasto SET: è
selezionata la 1. funzione “Impostazione
del gruppo” (l‘indicazione del gruppo
lampeggia). Con ogni breve pressione del
tasto SET si sceglie la funzione successiva
e al raggiungimento dell‘ultima funzione
si esce del modo d‘impostazione:
Impostazione del gruppo Impostazione
del canale Impostazione della potenza
di trasmissione Impostazione gain
Uscita dal modo d‘impostazione.
Finché l‘indicazione della funzione scelta
sta lampeggiando, è possibile l‘imposta-
zione con i tasti e .
Dopo alcuni secondi senza azionamento
di nessun tasto si esce automaticamente
dal modo d‘impostazione; le impostazioni
effettuate vengono memorizzate anche in
questo caso.
Le impostazioni possono essere effettua-
te anche sul ricevitore e trasmesse succes-
sivamente sul trasmettitore tramite un
segnale IR. Ulteriori informazioni sulle
impostazioni e sulla trasmissione IR si tro-
vano nelle istruzioni del ricevitore.
7 Vano batterie per due batterie stilo (per la
polarità
☞
fig. 2); per sbloccare il coper-
chio del vano batterie esercitare una leg-
gera pressione sulle zone se gnate (
☞
le
frecce in fig. 1)
4 Dati tecnici
Gamma di
radiofrequenze: . . . . . . 1785 – 1800 MHz (16grup-
pi con 12canali
☞
Istru-
zioni del ricevitore)
Potenza di trasmissione: max. 10 mW (EIRP)
Stabilità delle frequenze: ±0,005 %
Gamma di
frequenze audio: . . . . . . 60 – 16 000 Hz
Contatto: . . . . . . . . . . . mini XLR, 3 poli,
⎓
5V alimentazione per il
microfono (su pin3)
Alimentazione: . . . . . . . 2 × batteria 1,5 V, stilo (AA)
Durata: . . . . . . . . . . . . . > 8 h
Dimensioni (l × h × p): . 64 × 102 × 28 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 118 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Emetteur de poche
1,8 GHz
Cette notice s’adresse aux utilisateurs
sans connaissances techniques spé-
cifiques. Veuillez lire la notice avec
attention avant le fonctionnement et
conservez-la pour pouvoir vous y re-
porter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Cet émetteur de poche est conçu pour un
fonctionnement avec les récepteurs suivants:
– TXS-1800 (récepteur 1 canal)
– TXS-1820 (récepteur 2 canaux)
Le microphone adéquat pour l‘émetteur est
par exemple un microphone serre-tête ou
oreillette HSE-… avec connexion mini XLR
3 pôles.
1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIO-
NAL déclare que l’émetteur TXS-1800HSE
se trouve en conformité avec la directive
2014 / 53 / UE. La déclaration de conformité
UE est disponible sur Internet :
www.img-stageline.com
Il existe des limitations ou exigences d’utili-
sation dans les pays suivants :
CZ UK
2 Conseils importants
L’appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections
d’eau et d’une humidité d’air élevée. La
plage de température ambiante admis-
sible est de 0 – 40 °C.
•
En cas de non utilisation prolongée, reti-
rez les batteries ; elles pourraient couler et
endommager l’appareil.
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de
produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
si l’émetteur de poche est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement bran-
ché ou utilisé ou n’est pas réparé par un
technicien habilité ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitive-
ment retiré du service, vous devez
le déposer dans une usine de recy-
clage de proximité pour contribuer
à son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la
poubelle domestique. Déposez-les dans un
container spécifique ou ramenez-les chez
votre détaillant.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Eléments et branchement
1 BATT LOW : clignote lorsque les batteries
sont presque déchargées
MUTE : brille lorsque le son est coupé et
brille brièvement lorsque l’émetteur est
allumé / éteint
2 Touche pour allumer et éteindre l’émet-
teur (maintenez la touche enfoncée) et
pour activer et désactiver la coupure du
son (enfoncez la touche brièvement)
3 Affichage, indique
– la fréquence radio (ou groupe et canal
en mode réglage)
– en cas de verrouillage de la touche SET
– la puissance d’émission RF (3 niveaux)
– le réglage de gain :
0 dB, −3 dB ou −6 dB
–
en cas de coupure du son
– l’état des batteries :
plein
Si le symbole de batterie vide clignote,
les batteries sont presque déchargées.
L’éclairage d’arrière-plan s’éteint quelques
secondes après l’allumage et après la der-
nière utilisation.
4 Entrée (mini XLR 3 pôles) pour un micro
cravate ou un micro serre-tête ou oreil-
lette (p. ex. HSE-80, HSE-40 / SK)
5 Capteur infrarouge
6 Touches pour régler l’émetteur
Après l’allumage, la touche SET est au-
tomatiquement verrouillée. Pour déver-
rouiller, maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que disparaisse de l’affi-
chage. Pour réactiver le verrouillage, une
fois les réglages effectués, maintenez la
touche enfoncée jusqu’à ce que ap-
paraisse à nouveau.
Pour appeler le mode de réglage, mainte-
nez la touche SET enfoncée 1 seconde en-
viron : La première fonction «réglage de
groupe» est sélectionnée (l’indication de
groupe clignote). A chaque brève pression
sur la touche SET, la fonction suivante est
sélectionnée et lorsque la dernière fonc-
tion est atteinte, vous quittez le mode de
réglage : Réglage de groupe Réglage de
canal Réglage de la puissance d’émis-
sion Réglage de gain Quitter le mode
de réglage.
Tant que l’indication de la fonction sélec-
tionnée clignote, le réglage est possible
avec les touches et .
Après quelques secondes sans activation
d’une touche, vous quittez automatique-
ment le mode de réglage, les réglages
sont mémorisés dans ce cas.
Les réglages peuvent également être ef-
fectués sur le récepteur et transmis par
signal IR à l’émetteur. Vous trouverez des
informations plus complètes sur les ré-
glages et la transmission IR des données
dans la notice du récepteur.
7 Compartiment batterie pour deux bat-
teries R6 (
☞
schéma 2 pour le position-
nement des pôles) ; pour déverrouiller
le couvercle du compartiment batterie,
appuyez légèrement sur les surfaces repé-
rées (
☞
flèches sur le schéma 1).
4 Caractéristiques techniques
Plage de fréq. radio
: . 1785 – 1800 MHz
(16 groupes avec 12canaux
☞
notice du récepteur)
Puissance émission : . 10 mW max. (EIRP)
Stabilité fréquence : . ±0,005 %
Plage de fréq. audio : 60 – 16 000 Hz
Branchement : . . . . . mini XLR 3 pôles,
⎓
5V
tension alimentation pour le
micro (appliquée au pin 3)
Alimentation : . . . . . . 2 × batterie 1,5V de type R6
Durée fonc. : . . . . . . . > 8 h
Dimensions : . . . . . . . 64 × 102 × 28 mm (L × H × P)
Poids : . . . . . . . . . . . . 118 g
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano